Translation of "Unreflektiert" in English

Sie machten unreflektiert denselben Prozess mit.
They went along with the entire process unreflectingly.
ParaCrawl v7.1

Wenn hier ein Kollege von mir unreflektiert den Rückzug aus dem Südlibanon fordert, dann muß er wissen, daß er damit natürlich das Eindringen von Terrorgruppen, der Hisbollah, und das Abfeuern von Katjuschas auf die Bevölkerung im Norden Israels präjudiziert.
When I hear one of my colleagues here unthinkingly demanding withdrawal from southern Lebanon, I must point out to him that any such move would favour the infiltration of terrorist groups and Hezbollah, and the firing of katyushas at the population of northern Israel.
Europarl v8

Das Plakat führte zu einer Empörungswelle in einigen deutschen Blogs und wurde in einer Stellungnahme der Initiative Schwarze Menschen in Deutschland als „rassistisch“, „unreflektiert“ und „degradierend“ bezeichnet.
The poster caused outrage in the German anti-racist blogosphere, and the Initiative Schwarze Menschen in Deutschland, a major organisation representing black people in Germany, published a statement calling the poster racist, unreflected and degrading.
Wikipedia v1.0

Dazu hat der EWSA bereits festgehalten, dass dieser hohe Anstieg der Altenquote jedoch keinesfalls unreflektiert mit einem entsprechenden Anstieg der Belastung der Sozialsysteme gleichgesetzt werden darf.
The EESC has already pointed out that this significant increase in the proportion of elderly people cannot, however, be unthinkingly equated with a corresponding increase in the burden on welfare systems.
TildeMODEL v2018

Die Rückseite des Speicherleuchtschirmes 1 ist mit einer Anti-­Reflexschicht 2 versehen, so daß sowohl der Strahl 6 als auch die Strahlen 10 und 12 unreflektiert aus dem Speicherleucht­schirm heraustreten und die Strahlen 10 und 12 vom Detektor vollständig erfaßt werden können.
The back side of the storage screen 1 is provided with an anti-reflection coat 2, so that both the beam 6 and the radiation 10 and 12 emerge unreflected from the storage screen 1, and the radiation 10 and 12 can be completely acquired by a detector.
EuroPat v2

Die rückwärtige Stirnseite 5 des Speicherleuchtschirmes 1 ist mit einer Anti-Reflexschicht 13 versehen, so daß sowohl der Strahl 2 als auch die Strahlen 9 und 11 unreflektiert aus dem Speicherleuchtschirm 1 heraustreten und vom Detektor vollständig erfaßt werden können.
The rear end face 5 of the luminescent storage screen 1 is provided with an anti-reflection coating 13, so that both the beam 2 and the beams 9 and 11 emerge unreflected from the luminescent storage screen 1 and can be completely acquired by the detector.
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet, dass die Barriere ein Blendensystem mit höhenverstellbaren Blenden (29) aufweist, das eine Einstellung der Strahlung ermöglicht, die unreflektiert von der Lichtquelle (5) auf die UV-Beschichtung (13) des Substrats (12) trifft .
The device according claim 1, further comprising an aperture system associated with the barrier having at least one height-adjustable aperture (29) that allows for an adjustment of an unreflected portion of the radiation from the light source (5) striking the UV coating (13) of the substrate (12).
EuroPat v2

Er weigert sich, tradierte Stilelemente – von der Klanggebung bis hin zur rhetorischen Floskel – unreflektiert zu übernehmen und wirkt so dem "Ausverkauf von Bedeutungsklischees" (Thomalla) entgegen.
He refuses to adopt traditional stylistic elements uncritically – be it a certain sound or rhetorical flourishes – and works against the "sell-off of semantic clichés" (Thomalla).
ParaCrawl v7.1

Die überwiegende Mehrzahl der Mitglieder der amtierenden Kommission hat über Jahre einseitig und unreflektiert den ungezügelten Markt propagiert und ihm politisch den Weg geebnet.
For years, the overwhelming majority of the members of the present Commission has unilaterally and unreflectingly propagated the rampant market and politically paved its way.
ParaCrawl v7.1

Waehrend im Nationalsozialismus eine viel erforschte Frage ist, wie Hitler seine psychologischen Motivationen auf die Deutschen übetrug, erscheinen die Mechanismen des Stalinschen Persönlichkeitstransfers als unerforscht und deshalb auch als unreflektiert.
While in the National Socialism, there is a much investigated question of how Hitler transferred his psychological motivations on the German, the mechanisms of the Stalin's personality transfer appear as unexplored and, therefore, also as unreflected.
ParaCrawl v7.1

Dies wird von vielen Regierungsdelegierten relativ unreflektiert übernommen, obwohl dies effektiv bedeutet, demokratisch legitimierte Macht im Bezug auf Volkswirtschaft, Wissenschaft und Gesellschaft abzugeben.
This has been adopted rather uncritically by some governmental representatives, although it effectively means giving up democratically legitimated power in the areas of national economy, science and society.
ParaCrawl v7.1