Translation of "Unproportioniert" in English

Sie waren unproportioniert Personen, die ernste Verbrechen wie Mord festlegten.
They were disproportionately persons who committed serious crimes such as murder.
ParaCrawl v7.1

Internationale Investition geht unproportioniert nach Südafrika unter den afrikanischen Nationen.
International investment goes disproportionately to South Africa among the African nations.
ParaCrawl v7.1

Die erhöhte Produktivität der Landwirtschaft verursachte einen ökonomischen Überschuß, der unproportioniert zur regierenden Auslese ging.
The increased productivity of agriculture created an economic surplus, which went disproportionately to the ruling elite.
ParaCrawl v7.1

Unproportioniert einflußreich in der Politik, glaubten sie an technokratische Lösungen zu den Problemen der Gesellschaft.
Disproportionately influential in politics, they believed in technocratic solutions to society's problems.
ParaCrawl v7.1

Wie auch in anderen Fällen scheinen die Auswirkungen dieser Meldung hinsichtlich der Realität von betrügerischen Handlungen im Bereiche der Krankmeldungen ein wenig unproportioniert.
As in other cases, the effects of the announcement appear a little disproportionate to the reality of medical certificate-related fraud.
WMT-News v2019

In den Vereinigten Staaten ist die ökonomische Belohnung für das Gehören oberem Management in einer Korporation, in einer professionellen festen oder einer anderen solchen Organisation unproportioniert groß.
In the United States, the economic reward for belonging to top management in a corporation, professional firm, or other such organization is disproportionately large.
ParaCrawl v7.1

Wie die meisten Kategorie-Tätigkeit Fälle beginnen Sie mit Zahlen, zu zeigen, daß Minoritätangestellte unproportioniert in bestimmten Jobs oder an bestimmten Aufstellungsorten gefunden werden, der gesagte Wheeler.
Like most class-action cases, you start with numbers to show that minority employees are disproportionately found in certain jobs or at certain sites, Wheeler said.
ParaCrawl v7.1

Diese seltene Störung des Knochens ist erkennbar als eine Form von Kleinwuchs mit unproportioniert kurzen Armen und Beinen und oft großem Kopf.
This rare condition is characterised by a type of dwarfism that can be recognised from the disproportionately short arms and legs, and, often, a large head.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen und gerechten Verbrauch der erforderlichen Materialien sogar uns vorstellen, welche anstatt die Auslesen erlauben, die mit Geld bevollmächtigt werden, um einen unproportioniert großen Anteil zu verbrauchen.
We must envision a more even and equitable consumption of needed materials instead allowing elites empowered with money to consume a disproportionately large share.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie gleichmäßig mißtrauisch, wenn Ihr Ehemann ein unproportioniert kostspieliges Geschenk nach oder von irgendeiner Frau gibt oder empfängt, die angenommen ein Geschäftspartner oder ein beiläufiger Freund ist.
Be equally suspicious if your husband gives or receives a disproportionately expensive gift to or from any woman who is supposedly a business associate or casual friend.
ParaCrawl v7.1

Die unter Abs. 3 aufgeführte Bestimmung wird nicht angewandt, wenn das Informationsblatt dem Betroffenen den Einsatz von Mitteln vorgibt, die der Garant im Vergleich zu dem Datenschutzgesetz als deutlich unproportioniert empfindet, oder wenn es sich nach Meinung des Garanten als unmöglich erweist, oder in dem Fall, in dem die Daten im Sinne einer von dem Gesetz, einer Verordnung oder einer EU-Richtlinie vorgesehenen Verpflichtung verarbeitet werden.
The provisions of paragraph 3 shall not apply when informing the data subject involves an effort declared by the Garante (privacy guarantor) as being manifestly disproportionate when compared to the right which is to be protected, or if the Garante retains it as being impossible or if the data is processed in compliance with an obligation imposed by law, by regulations or Community legislation.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Minnesota Höchste Gericht Rechtsanwälte erfordert, Verschiedenartigkeit-Training Kurse zu machen, um aus weißem Vorurteil als Anforderung für das Üben des Gesetzes im Zustand zu erkennen und zu verwurzeln, wenn unsere Zeitungen fortwährend über Fälle berichten und durch das Prisma der weißen rassischen Schuld in einem Leitartikel äußern, wenn unsere höheren Ausbildungstätten mit ` 60s Absolvent mit Personal versorgt werden, für die die Zivilrechtbewegung eine moralische Offenbarung war, können wir nicht die Idee einer weißen-supremacist Gesellschaft ernsthaft unterhalten, selbst wenn Weiß unproportioniert seine Positionen des Einflusses und der Energie füllt.
When the Minnesota Supreme Court requires attorneys to take diversity-training courses to recognize and root out white prejudice as a requirement for practicing law in the state, when our newspapers continually report events and editorialize through the prism of white racial guilt, when our institutions of higher learning are staffed with ‘60s graduates for whom the Civil Rights movement was a moral epiphany, we cannot seriously entertain the idea of a white-supremacist society even if whites do disproportionately fill its positions of influence and power.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Insassen schienen, die Einfassungbestrafungen zu sein, die zur Handlung unproportioniert sind, wenn ihre Geschichten geglaubt werden konnten.
Most inmates seemed to me to be facing punishments disproportionate to the offense if their stories could be believed.
ParaCrawl v7.1

Jedoch, Minderheiten, durch ihre Furcht und Paranoia, haben effektiv zusammen in den zusammenhängenden Gruppen mit einem Band versehen, um unproportioniert auszuüben, sogar gepanzert, Einfluss nach öffentlicher Ordnung.
Yet, minority groups, by their very fear and paranoia, have effectively banded together in coherent groups to exercise disproportionate, even iron-clad, influence upon public policy.
ParaCrawl v7.1

Der von den künstlerischen Geschützen der Dynastie Tang (618-907) eingeatmete Künstler hat einen Körper freiwillig dargestellt, mächtig, unproportioniert im Vergleich zum Kopf mächtig, um die Kraft für den militärischen haras des Kaisers Tangs erhobene Pferde zu verherrlichen.
Inspired by the tombs sculptures of the dynasty Tang (618-907), the artist voluntarily represented a body, powerful, disproportionate with regard to the head, to glorify the strength horses raised for the military stud farms of emperors Tang.
ParaCrawl v7.1

An den wenigen wird die Tatsache, daß die Vereinigten Staaten Industrie filmen, unproportioniert mit Juden konnte ein Freundsystem vorschlagen mit Personal versorgt, das Präferenz gibt, bei der Einstellung und Förderung entlang frommen Linien.
At the least, the fact that the U.S. film industry is disproportionately staffed with Jews might suggest a buddy system that gives preference in hiring and promotion along religious lines.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu dem ` 60s, wird die heutige "freiwillige Armee ', groß enthalten worden von den Maßeinheiten der Armee-Reserve und des nationalen Schutzes, unproportioniert von den armen Leuten, von den rassischen Minoritäten und von den Immigranten eingezogen.
In contrast with the ‘60s, today’s “volunteer army’, comprised largely of Army Reserve and National Guard units, is recruited disproportionately from poor people, from racial minorities, and from immigrants.
ParaCrawl v7.1

Da Weltgeschichte eine Kreation Geschichte ist-, wird diese Formel nicht ausschließlich beobachtet; Fälle, die wichtige Praxis und Anstalten entstanden haben, sollten in den Geschichten selbstverständlich unproportioniert dargestellt werden.
Since world history is a creation story, that formula is not strictly observed; events that have originated important practices and institutions should, of course, be disproportionately represented in the histories.
ParaCrawl v7.1

Knuddelig und rund bis zu den vier Monaten, beginnt danach eine Wachstumsphase, die uns eher entmutigt: Körperteile wachsen unproportioniert, die Beine zu lang, die Ohren riesig, der Kopf zu klein, der Körper dünn und schlacksig..
Round little balls until four months of age, they then begin to shoot up and look somewhat ungainly: the extremities grow disproportionately, the legs are too long, the ears enormous, the body too skinny and long….
ParaCrawl v7.1

Jeder versucht, zur Oberseite der Karrierestrichleiter schnell zu klettern, die in seinem oder auffangen von der Beschäftigung besteht. In den Vereinigten Staaten ist die ökonomische Belohnung für das Gehören oberem Management in einer Korporation, in einer professionellen festen oder einer anderen solchen Organisation unproportioniert groß. Vereinigte Staaten Korporationen bekannt für ihre steilen Hierarchien des Personals und beziehen viele Schichten Überwachung mit ein.
In the United States, the economic reward for belonging to top management in a corporation, professional firm, or other such organization is disproportionately large. U.S. corporations are known for their steep hierarchies of personnel, involving many layers of supervision.
ParaCrawl v7.1