Translation of "Unproportioniert" in English
Sie
waren
unproportioniert
Personen,
die
ernste
Verbrechen
wie
Mord
festlegten.
They
were
disproportionately
persons
who
committed
serious
crimes
such
as
murder.
ParaCrawl v7.1
Internationale
Investition
geht
unproportioniert
nach
Südafrika
unter
den
afrikanischen
Nationen.
International
investment
goes
disproportionately
to
South
Africa
among
the
African
nations.
ParaCrawl v7.1
Die
erhöhte
Produktivität
der
Landwirtschaft
verursachte
einen
ökonomischen
Überschuß,
der
unproportioniert
zur
regierenden
Auslese
ging.
The
increased
productivity
of
agriculture
created
an
economic
surplus,
which
went
disproportionately
to
the
ruling
elite.
ParaCrawl v7.1
Unproportioniert
einflußreich
in
der
Politik,
glaubten
sie
an
technokratische
Lösungen
zu
den
Problemen
der
Gesellschaft.
Disproportionately
influential
in
politics,
they
believed
in
technocratic
solutions
to
society's
problems.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
in
anderen
Fällen
scheinen
die
Auswirkungen
dieser
Meldung
hinsichtlich
der
Realität
von
betrügerischen
Handlungen
im
Bereiche
der
Krankmeldungen
ein
wenig
unproportioniert.
As
in
other
cases,
the
effects
of
the
announcement
appear
a
little
disproportionate
to
the
reality
of
medical
certificate-related
fraud.
WMT-News v2019
In
den
Vereinigten
Staaten
ist
die
ökonomische
Belohnung
für
das
Gehören
oberem
Management
in
einer
Korporation,
in
einer
professionellen
festen
oder
einer
anderen
solchen
Organisation
unproportioniert
groß.
In
the
United
States,
the
economic
reward
for
belonging
to
top
management
in
a
corporation,
professional
firm,
or
other
such
organization
is
disproportionately
large.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
meisten
Kategorie-Tätigkeit
Fälle
beginnen
Sie
mit
Zahlen,
zu
zeigen,
daß
Minoritätangestellte
unproportioniert
in
bestimmten
Jobs
oder
an
bestimmten
Aufstellungsorten
gefunden
werden,
der
gesagte
Wheeler.
Like
most
class-action
cases,
you
start
with
numbers
to
show
that
minority
employees
are
disproportionately
found
in
certain
jobs
or
at
certain
sites,
Wheeler
said.
ParaCrawl v7.1
Diese
seltene
Störung
des
Knochens
ist
erkennbar
als
eine
Form
von
Kleinwuchs
mit
unproportioniert
kurzen
Armen
und
Beinen
und
oft
großem
Kopf.
This
rare
condition
is
characterised
by
a
type
of
dwarfism
that
can
be
recognised
from
the
disproportionately
short
arms
and
legs,
and,
often,
a
large
head.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
und
gerechten
Verbrauch
der
erforderlichen
Materialien
sogar
uns
vorstellen,
welche
anstatt
die
Auslesen
erlauben,
die
mit
Geld
bevollmächtigt
werden,
um
einen
unproportioniert
großen
Anteil
zu
verbrauchen.
We
must
envision
a
more
even
and
equitable
consumption
of
needed
materials
instead
allowing
elites
empowered
with
money
to
consume
a
disproportionately
large
share.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
gleichmäßig
mißtrauisch,
wenn
Ihr
Ehemann
ein
unproportioniert
kostspieliges
Geschenk
nach
oder
von
irgendeiner
Frau
gibt
oder
empfängt,
die
angenommen
ein
Geschäftspartner
oder
ein
beiläufiger
Freund
ist.
Be
equally
suspicious
if
your
husband
gives
or
receives
a
disproportionately
expensive
gift
to
or
from
any
woman
who
is
supposedly
a
business
associate
or
casual
friend.
ParaCrawl v7.1
Die
unter
Abs.
3
aufgeführte
Bestimmung
wird
nicht
angewandt,
wenn
das
Informationsblatt
dem
Betroffenen
den
Einsatz
von
Mitteln
vorgibt,
die
der
Garant
im
Vergleich
zu
dem
Datenschutzgesetz
als
deutlich
unproportioniert
empfindet,
oder
wenn
es
sich
nach
Meinung
des
Garanten
als
unmöglich
erweist,
oder
in
dem
Fall,
in
dem
die
Daten
im
Sinne
einer
von
dem
Gesetz,
einer
Verordnung
oder
einer
EU-Richtlinie
vorgesehenen
Verpflichtung
verarbeitet
werden.
The
provisions
of
paragraph
3
shall
not
apply
when
informing
the
data
subject
involves
an
effort
declared
by
the
Garante
(privacy
guarantor)
as
being
manifestly
disproportionate
when
compared
to
the
right
which
is
to
be
protected,
or
if
the
Garante
retains
it
as
being
impossible
or
if
the
data
is
processed
in
compliance
with
an
obligation
imposed
by
law,
by
regulations
or
Community
legislation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Minnesota
Höchste
Gericht
Rechtsanwälte
erfordert,
Verschiedenartigkeit-Training
Kurse
zu
machen,
um
aus
weißem
Vorurteil
als
Anforderung
für
das
Üben
des
Gesetzes
im
Zustand
zu
erkennen
und
zu
verwurzeln,
wenn
unsere
Zeitungen
fortwährend
über
Fälle
berichten
und
durch
das
Prisma
der
weißen
rassischen
Schuld
in
einem
Leitartikel
äußern,
wenn
unsere
höheren
Ausbildungstätten
mit
`
60s
Absolvent
mit
Personal
versorgt
werden,
für
die
die
Zivilrechtbewegung
eine
moralische
Offenbarung
war,
können
wir
nicht
die
Idee
einer
weißen-supremacist
Gesellschaft
ernsthaft
unterhalten,
selbst
wenn
Weiß
unproportioniert
seine
Positionen
des
Einflusses
und
der
Energie
füllt.
When
the
Minnesota
Supreme
Court
requires
attorneys
to
take
diversity-training
courses
to
recognize
and
root
out
white
prejudice
as
a
requirement
for
practicing
law
in
the
state,
when
our
newspapers
continually
report
events
and
editorialize
through
the
prism
of
white
racial
guilt,
when
our
institutions
of
higher
learning
are
staffed
with
‘60s
graduates
for
whom
the
Civil
Rights
movement
was
a
moral
epiphany,
we
cannot
seriously
entertain
the
idea
of
a
white-supremacist
society
even
if
whites
do
disproportionately
fill
its
positions
of
influence
and
power.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Insassen
schienen,
die
Einfassungbestrafungen
zu
sein,
die
zur
Handlung
unproportioniert
sind,
wenn
ihre
Geschichten
geglaubt
werden
konnten.
Most
inmates
seemed
to
me
to
be
facing
punishments
disproportionate
to
the
offense
if
their
stories
could
be
believed.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
Minderheiten,
durch
ihre
Furcht
und
Paranoia,
haben
effektiv
zusammen
in
den
zusammenhängenden
Gruppen
mit
einem
Band
versehen,
um
unproportioniert
auszuüben,
sogar
gepanzert,
Einfluss
nach
öffentlicher
Ordnung.
Yet,
minority
groups,
by
their
very
fear
and
paranoia,
have
effectively
banded
together
in
coherent
groups
to
exercise
disproportionate,
even
iron-clad,
influence
upon
public
policy.
ParaCrawl v7.1
Der
von
den
künstlerischen
Geschützen
der
Dynastie
Tang
(618-907)
eingeatmete
Künstler
hat
einen
Körper
freiwillig
dargestellt,
mächtig,
unproportioniert
im
Vergleich
zum
Kopf
mächtig,
um
die
Kraft
für
den
militärischen
haras
des
Kaisers
Tangs
erhobene
Pferde
zu
verherrlichen.
Inspired
by
the
tombs
sculptures
of
the
dynasty
Tang
(618-907),
the
artist
voluntarily
represented
a
body,
powerful,
disproportionate
with
regard
to
the
head,
to
glorify
the
strength
horses
raised
for
the
military
stud
farms
of
emperors
Tang.
ParaCrawl v7.1
An
den
wenigen
wird
die
Tatsache,
daß
die
Vereinigten
Staaten
Industrie
filmen,
unproportioniert
mit
Juden
konnte
ein
Freundsystem
vorschlagen
mit
Personal
versorgt,
das
Präferenz
gibt,
bei
der
Einstellung
und
Förderung
entlang
frommen
Linien.
At
the
least,
the
fact
that
the
U.S.
film
industry
is
disproportionately
staffed
with
Jews
might
suggest
a
buddy
system
that
gives
preference
in
hiring
and
promotion
along
religious
lines.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
dem
`
60s,
wird
die
heutige
"freiwillige
Armee
',
groß
enthalten
worden
von
den
Maßeinheiten
der
Armee-Reserve
und
des
nationalen
Schutzes,
unproportioniert
von
den
armen
Leuten,
von
den
rassischen
Minoritäten
und
von
den
Immigranten
eingezogen.
In
contrast
with
the
‘60s,
today’s
“volunteer
army’,
comprised
largely
of
Army
Reserve
and
National
Guard
units,
is
recruited
disproportionately
from
poor
people,
from
racial
minorities,
and
from
immigrants.
ParaCrawl v7.1
Da
Weltgeschichte
eine
Kreation
Geschichte
ist-,
wird
diese
Formel
nicht
ausschließlich
beobachtet;
Fälle,
die
wichtige
Praxis
und
Anstalten
entstanden
haben,
sollten
in
den
Geschichten
selbstverständlich
unproportioniert
dargestellt
werden.
Since
world
history
is
a
creation
story,
that
formula
is
not
strictly
observed;
events
that
have
originated
important
practices
and
institutions
should,
of
course,
be
disproportionately
represented
in
the
histories.
ParaCrawl v7.1
Knuddelig
und
rund
bis
zu
den
vier
Monaten,
beginnt
danach
eine
Wachstumsphase,
die
uns
eher
entmutigt:
Körperteile
wachsen
unproportioniert,
die
Beine
zu
lang,
die
Ohren
riesig,
der
Kopf
zu
klein,
der
Körper
dünn
und
schlacksig..
Round
little
balls
until
four
months
of
age,
they
then
begin
to
shoot
up
and
look
somewhat
ungainly:
the
extremities
grow
disproportionately,
the
legs
are
too
long,
the
ears
enormous,
the
body
too
skinny
and
long….
ParaCrawl v7.1
Jeder
versucht,
zur
Oberseite
der
Karrierestrichleiter
schnell
zu
klettern,
die
in
seinem
oder
auffangen
von
der
Beschäftigung
besteht.
In
den
Vereinigten
Staaten
ist
die
ökonomische
Belohnung
für
das
Gehören
oberem
Management
in
einer
Korporation,
in
einer
professionellen
festen
oder
einer
anderen
solchen
Organisation
unproportioniert
groß.
Vereinigte
Staaten
Korporationen
bekannt
für
ihre
steilen
Hierarchien
des
Personals
und
beziehen
viele
Schichten
Überwachung
mit
ein.
In
the
United
States,
the
economic
reward
for
belonging
to
top
management
in
a
corporation,
professional
firm,
or
other
such
organization
is
disproportionately
large.
U.S.
corporations
are
known
for
their
steep
hierarchies
of
personnel,
involving
many
layers
of
supervision.
ParaCrawl v7.1