Translation of "Unpersönlich" in English
Eine
Pflegerin
habe
ich
mir
streng
und
unpersönlich
vorgestellt.
When
I
thought
of
a
nurse,
I
thought
of
someone
hard
and
impersonal.
OpenSubtitles v2018
Diese
Informationen
-
bzw.
Daten
in
ihrer
maschinell
umgesetzten
Form
-
sind
unpersönlich.
This
information,
or
data,
in
its
machine
form,
is
impersonal.
TildeMODEL v2018
Okay,
das
war
etwas
unpersönlich.
Okay,
that
was
a
little
impersonal.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
das
Ganze
nur
so
unpersönlich.
I
just
find
the
whole
thing
so
impersonal.
OpenSubtitles v2018
Gewalt
aus
so
einer
Entfernung
ist
so
unpersönlich.
Violence
at
such
a
range
is
so
impersonal.
OpenSubtitles v2018
Töten
ist
in
letzter
Zeit
so
unpersönlich
gewesen.
Killing's
gotten
so
gosh
darn
impersonal
lately.
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchten,
das
Gesetz
knapp
zu
halten
und
sehr
unpersönlich.
We
try
to
write
the
laws
sparingly,
so
that
they're
not
personal.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
unpersönlich,
nach
all
dem,
was
wir
durchgemacht
haben.
That's
so
impersonal
after
all
we've
been
through.
OpenSubtitles v2018
Auf
gewisse
Weise
ist
es
unpersönlich.
And
in
some
ways,
it
was
impersonal.
OpenSubtitles v2018
Okay,
es
ist
...
kalt,
unpersönlich.
All
right,
it's,
uh...
Cold,
impersonal.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
Schreibtische
so
unpersönlich,
Sie
nicht?
I
find
desks
so
impersonal,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
unpersönlich,
weißt
du?
It's
just
very
impersonal,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
groß
unpersönlich
überfüllt
und
voller
unkundigem
Personal.
It's
big,
impersonal
overstocked
and
full
of
ignorant
salespeople.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
etwas
unpersönlich
für
Valentinstag,
aber...
It's
a
little
too
impersonal
for
Valentine's
Day,
but...
OpenSubtitles v2018
Sie
schreibt
immer
von
Hand,
weil
sie
Mails
zu
unpersönlich
findet.
She
handwrites
all
of
her
letters
because
she
says
e-mail's
too
impersonal.
OpenSubtitles v2018
Die
Kontakte
mit
den
Eltern
sind
routinemäßig,
selten,
förmlich
und
unpersönlich.
Routine
contacts
with
parents
infrequent,
formalised
and
impersonal.
EUbookshop v2
Die
Titel
der
Bilder
sind
unpersönlich
gehalten.
The
titles
and
the
images
are
kept
impersonal.
WikiMatrix v1
Seine
Leitartikel
waren
im
Allgemeinen
vorsichtig,
unpersönlich
und
formvollendet.
His
editorials
were
generally
cautious,
impersonal,
and
finished
in
form.
WikiMatrix v1
Auf
den
ersten
Blick
erscheinen
öffentliche
Verkehrsmittel
manchen
Menschen
eher
unpersönlich
und
unpraktisch.
At
a
first
glance,
public
transport
may
seem
ra-
ther
impersonal
and
impractical
to
some
people.
EUbookshop v2
Das
machte
den
Sex
bei
den
ersten
zwei
Dates
total
unpersönlich.
It
made
the
sex
on
the
first
two
dates
very
impersonal.
OpenSubtitles v2018
Doch,
das
wäre
nicht
so
unpersönlich
wie
eine
wildfremde
Frau.
This
way
the
surrogate
wouldn't
be
some
impersonal
incubator.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
so
kalt
und
unpersönlich.
Oh,
that's
so
cold
and
impersonal.
OpenSubtitles v2018
The...
wie
technisch
alles
ist,
wie
unpersönlich?
The...how
tenical
it
all
is,
how
impersonal?
OpenSubtitles v2018