Translation of "Unparteilich" in English
Prüfer
von
Triebfahrzeugführern
sollten
Prüfungen
unabhängig
und
unparteilich
abnehmen.
Examiners
of
train
drivers
should
perform
examinations
in
an
independent
and
impartial
manner.
DGT v2019
Wie
unparteilich
war
die
Berichterstattung
der
BBC
über
den
Arabischen
Frühling?
How
impartial
was
the
the
BBC’s
coverage
of
the
Arab
Spring?
ParaCrawl v7.1
Es
sieht
fühlt
sich
wohl
kaum
neutral
oder
unparteilich
an.
It
hardly
feels
neutral
or
impartial.
ParaCrawl v7.1
Der
Notar
muss
in
seinen
Verfahren
unparteilich
sein.
The
notary
is
under
an
obligation
to
act
impartially.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
sie
nicht
mehr
als
unparteilich
wahrgenommen”,
schreibt
Jamann.
Therefore,
it
is
no
longer
perceived
as
impartial
",
writes
Jamann.
ParaCrawl v7.1
Die
Kalibrierlaboratorien
des
DKD-K-06901
sind
unabhängig
und
unparteilich.
The
calibration
laboratories
of
the
DKD-K-06901
are
independent
and
impartial.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
dafür
gesorgt
werden,
dass
die
Polizei-
und
die
Steuerbehörden
unparteilich
sind.
Impartiality
on
the
part
of
the
police
and
tax
authorities
should
be
ensured.
TildeMODEL v2018
Der
Bewertungsprozess
sollte
unparteilich
sein,
und
es
sollten
Mechanismen
zur
Vermeidung
von
Interessenkonflikten
eingerichtet
werden.
The
process
of
assessment
should
be
impartial
and
mechanisms
should
be
put
in
place
to
avoid
any
conflict
of
interest.
TildeMODEL v2018
Gegenüber
den
Mitgliedern
des
Rates
und
seinem
Vorsitz
ist
das
General
Sekretariat
unabhängig
und
unparteilich.
It
is
independent
and
impartial
with
regard
to
both
the
members
of
the
Council
and
its
Presidency.
EUbookshop v2
Gegenüber
den
Mitgliedern
des
Rates
und
seinem
Vorsitz
ist
das
Generalsekretariat
unabhängig
und
unparteilich.
It
is
independent
and
impartial
with
regard
to
both
the
members
of
the
Council
and
its
Presidency.
EUbookshop v2
Jeder
vom
Schiedsgericht
bestellte
Sachverständige
muss
während
des
gesamten
Schiedsverfahrens
unparteilich
und
unabhängig
sein.
Any
expert
appointed
by
the
arbitral
tribunal
shall
be
impartial
and
independent
of
the
parties.
ParaCrawl v7.1
Um
neue
und
bereits
bestehende
Bauprodukte
stärker
ins
Bewusstsein
zu
rücken,
sollten
sogenannte
Informationsstellen
eingeführt
werden,
die
unparteilich,
d.
h.
finanziell
und
personell
von
an
dem
Verfahren
für
die
Erlangung
der
CE-Kennzeichnung
beteiligten
Einrichtungen
oder
Organisationen
unabhängig,
sein
müssen.
In
order
to
increase
awareness
of
new
and
existing
construction
products,
so-called
contact
points
should
be
established,
which
must
be
impartial,
in
other
words,
independent
in
financial
and
personnel
terms
of
bodies
connected
with
the
process
of
obtaining
CE
marks.
Europarl v8
Ich
bin
mir
sicher,
dass
er
ein
sehr
engagierter
Politiker
ist,
und
ich
denke,
dass
Sie
mit
mir
übereinstimmen
können,
dass
wir,
abgesehen
von
den
rechtlichen
Aspekten
-
die
objektiv
und
unparteilich
zu
betrachten
sind,
da
wir
Ungarn
ganz
genau
wie
jeden
anderen
Mitgliedstaat
behandeln
werden
-
uns
auch
mit
den
politischen
Aspekten
beschäftigen
müssen.
I
am
sure
that
he
is
a
very
committed
politician
and
I
think
you
can
agree
that,
leaving
aside
the
legal
issues
-
which
will
be
dealt
with
in
an
objective
and
impartial
manner
because
we
will
treat
Hungary
exactly
like
any
other
Member
State
-
we
must
also
concern
ourselves
with
the
political
aspects.
Europarl v8
Für
diese
Personen
wurden
strikte
Ethikregeln
festgelegt,
um
sicherzustellen,
dass
sie
unabhängig
und
unparteilich
sind,
und
Interessenkonflikte,
Befangenheit
oder
den
Anschein
der
Befangenheit
auszuschließen.
Strict
ethical
rules
for
these
individuals
have
been
set
to
ensure
their
independence
and
impartiality,
the
absence
of
conflict
of
interest,
bias
or
appearance
of
bias.
DGT v2019
Der
Rechtsstaat
verlangt,
daß
alle
Gesetze
für
alle
Bürger
gleichermaßen
gelten,
daß
sie
unparteilich
durchgesetzt
werden,
daß
sie
vor
jedermann
zugänglichen
öffentlichen
Gerichten
justitiabel
sind.
The
rule
of
law
requires
that
all
laws
apply
to
all
citizens
equally,
that
they
are
enforced
impartially,
that
they
are
justiciable
in
open
courts
accessible
to
all.
Europarl v8
Analysiert
man
den
Text
gelassen
und
unparteilich,
kann
man
schlußfolgern,
daß
der
Einfluß
des
Parlaments
sehr
bemerkenswert
war.
A
calm
and
impartial
analysis
of
the
text
leads
to
the
conclusion
that
Parliament's
influence
has
been
considerable.
Europarl v8
Es
ist
zu
unterstreichen,
dass
sich
die
EUFOR
seit
Einsatzbeginn
stets
unparteilich,
unabhängig
und
neutral
verhalten
hat.
I
want
to
emphasise
that
ever
since
its
deployment,
EUFOR
has
acted
in
an
impartial,
independent
and
neutral
manner.
Europarl v8
Die
EUFOR
greift
nicht
in
die
Auseinandersetzungen
zwischen
der
Regierung
und
den
Rebellen
ein,
sondern
achtet
streng
darauf,
ihre
Aufgaben
völlig
unparteilich
und
ohne
Einmischung
in
die
Auseinandersetzungen
wegen
innenpolitischer
Probleme
zwischen
der
Regierung
und
den
Rebellen
auszuführen.
President-in-Office
of
the
Council.
-
(FR)
EUFOR
was
not
involved
in
the
clashes
between
the
government
and
the
rebels,
so
it
is
scrupulously
carrying
out
its
mission
in
an
entirely
impartial
manner
and
keeping
entirely
clear
of
the
confrontations
arising
from
the
domestic
problems
between
the
government
and
the
rebels.
Europarl v8
Der
Begriff
„betroffenen“
bringt
einen
ideologischen
Bezug
ins
Spiel
bei
einem
Sachverhalt,
der
unparteilich
behandelt
werden
sollte.
The
term
‘affected’
introduces
an
ideological
angle
in
a
context
that
should
be
impartial.
Europarl v8
Eurostat
gewährleistet,
daß
die
Verbreitung
der
Gemeinschaftsstatistiken
zusammen
mit
den
für
ihre
Verwendung
erforderlichen
technischen
Erläuterungen
so
erfolgt,
daß
der
Zugriff
auf
die
statistischen
Informationen
der
Gemeinschaft
in
der
gesamten
Gemeinschaft
einfach
und
unparteilich
ist.
Eurostat
shall
ensure
that
Community
statistics,
together
with
the
technical
explanations
necessary
for
their
use,
are
disseminated
in
such
a
way
that
access
to
Community
statistical
information
is
simple
and
impartial
throughout
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verwaltungsbehörden
müssen
unparteilich
sein,
und
die
Ausübung
ihrer
Befugnisse
sollte
von
den
Gerichten
überprüft
werden
können.
Whereas
administrative
authorities
must
be
impartial
and
the
exercise
of
their
powers
must
be
subject
to
judicial
review;
JRC-Acquis v3.0
Aufgrund
ihres
zweifachen
Mandats,
einerseits
unparteilich
humanitäre
Hilfe
zu
leisten
und
andererseits
die
Souveränität
ihrer
Mitgliedsstaaten
zu
respektieren,
stellt
dies
eine
Herausforderung
für
die
UNO
dar.
This
poses
a
challenge
for
the
UN
because
of
its
twin
mandates
to
deliver
humanitarian
aid
impartially
and
to
respect
its
member
states’
sovereignty.
News-Commentary v14
Um
sicherzustellen,
dass
die
von
den
technischen
Diensten
bereitgestellten
Prüfungen
und
Berichte
nicht
durch
unrechtmäßige
Umstände
beeinflusst
werden,
ist
es
wichtig,
dass
die
Organisation
und
Arbeitsweise
technischer
Dienste
vollkommen
unparteilich
und
unabhängig
sind.
In
order
to
ensure
that
tests
and
reports
provided
by
technical
services
are
not
influenced
by
non-legitimate
circumstances,
it
is
important
that
the
organisation
and
operation
of
technical
services
ensure
full
impartiality
and
independence.
DGT v2019