Translation of "Unparteilich" in English

Prüfer von Triebfahrzeugführern sollten Prüfungen unabhängig und unparteilich abnehmen.
Examiners of train drivers should perform examinations in an independent and impartial manner.
DGT v2019

Wie unparteilich war die Berichterstattung der BBC über den Arabischen Frühling?
How impartial was the the BBC’s coverage of the Arab Spring?
ParaCrawl v7.1

Es sieht fühlt sich wohl kaum neutral oder unparteilich an.
It hardly feels neutral or impartial.
ParaCrawl v7.1

Der Notar muss in seinen Verfahren unparteilich sein.
The notary is under an obligation to act impartially.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wird sie nicht mehr als unparteilich wahrgenommen”, schreibt Jamann.
Therefore, it is no longer perceived as impartial ", writes Jamann.
ParaCrawl v7.1

Die Kalibrierlaboratorien des DKD-K-06901 sind unabhängig und unparteilich.
The calibration laboratories of the DKD-K-06901 are independent and impartial.
ParaCrawl v7.1

Es sollte dafür gesorgt werden, dass die Polizei- und die Steuerbehörden unparteilich sind.
Impartiality on the part of the police and tax authorities should be ensured.
TildeMODEL v2018

Der Bewertungsprozess sollte unparteilich sein, und es sollten Mechanismen zur Vermeidung von Interessenkonflikten eingerichtet werden.
The process of assessment should be impartial and mechanisms should be put in place to avoid any conflict of interest.
TildeMODEL v2018

Gegenüber den Mitgliedern des Rates und seinem Vorsitz ist das General Sekretariat unabhängig und unparteilich.
It is independent and impartial with regard to both the members of the Council and its Presidency.
EUbookshop v2

Gegenüber den Mitgliedern des Rates und seinem Vorsitz ist das Generalsekretariat unabhängig und unparteilich.
It is independent and impartial with regard to both the members of the Council and its Presidency.
EUbookshop v2

Jeder vom Schiedsgericht bestellte Sachverständige muss während des gesamten Schiedsverfahrens unparteilich und unabhängig sein.
Any expert appointed by the arbitral tribunal shall be impartial and independent of the parties.
ParaCrawl v7.1

Um neue und bereits bestehende Bauprodukte stärker ins Bewusstsein zu rücken, sollten sogenannte Informationsstellen eingeführt werden, die unparteilich, d. h. finanziell und personell von an dem Verfahren für die Erlangung der CE-Kennzeichnung beteiligten Einrichtungen oder Organisationen unabhängig, sein müssen.
In order to increase awareness of new and existing construction products, so-called contact points should be established, which must be impartial, in other words, independent in financial and personnel terms of bodies connected with the process of obtaining CE marks.
Europarl v8

Ich bin mir sicher, dass er ein sehr engagierter Politiker ist, und ich denke, dass Sie mit mir übereinstimmen können, dass wir, abgesehen von den rechtlichen Aspekten - die objektiv und unparteilich zu betrachten sind, da wir Ungarn ganz genau wie jeden anderen Mitgliedstaat behandeln werden - uns auch mit den politischen Aspekten beschäftigen müssen.
I am sure that he is a very committed politician and I think you can agree that, leaving aside the legal issues - which will be dealt with in an objective and impartial manner because we will treat Hungary exactly like any other Member State - we must also concern ourselves with the political aspects.
Europarl v8

Für diese Personen wurden strikte Ethikregeln festgelegt, um sicherzustellen, dass sie unabhängig und unparteilich sind, und Interessenkonflikte, Befangenheit oder den Anschein der Befangenheit auszuschließen.
Strict ethical rules for these individuals have been set to ensure their independence and impartiality, the absence of conflict of interest, bias or appearance of bias.
DGT v2019

Der Rechtsstaat verlangt, daß alle Gesetze für alle Bürger gleichermaßen gelten, daß sie unparteilich durchgesetzt werden, daß sie vor jedermann zugänglichen öffentlichen Gerichten justitiabel sind.
The rule of law requires that all laws apply to all citizens equally, that they are enforced impartially, that they are justiciable in open courts accessible to all.
Europarl v8

Analysiert man den Text gelassen und unparteilich, kann man schlußfolgern, daß der Einfluß des Parlaments sehr bemerkenswert war.
A calm and impartial analysis of the text leads to the conclusion that Parliament's influence has been considerable.
Europarl v8

Es ist zu unterstreichen, dass sich die EUFOR seit Einsatzbeginn stets unparteilich, unabhängig und neutral verhalten hat.
I want to emphasise that ever since its deployment, EUFOR has acted in an impartial, independent and neutral manner.
Europarl v8

Die EUFOR greift nicht in die Auseinandersetzungen zwischen der Regierung und den Rebellen ein, sondern achtet streng darauf, ihre Aufgaben völlig unparteilich und ohne Einmischung in die Auseinandersetzungen wegen innenpolitischer Probleme zwischen der Regierung und den Rebellen auszuführen.
President-in-Office of the Council. - (FR) EUFOR was not involved in the clashes between the government and the rebels, so it is scrupulously carrying out its mission in an entirely impartial manner and keeping entirely clear of the confrontations arising from the domestic problems between the government and the rebels.
Europarl v8

Der Begriff „betroffenen“ bringt einen ideologischen Bezug ins Spiel bei einem Sachverhalt, der unparteilich behandelt werden sollte.
The term ‘affected’ introduces an ideological angle in a context that should be impartial.
Europarl v8

Eurostat gewährleistet, daß die Verbreitung der Gemeinschaftsstatistiken zusammen mit den für ihre Verwendung erforderlichen technischen Erläuterungen so erfolgt, daß der Zugriff auf die statistischen Informationen der Gemeinschaft in der gesamten Gemeinschaft einfach und unparteilich ist.
Eurostat shall ensure that Community statistics, together with the technical explanations necessary for their use, are disseminated in such a way that access to Community statistical information is simple and impartial throughout the Community.
JRC-Acquis v3.0

Die Verwaltungsbehörden müssen unparteilich sein, und die Ausübung ihrer Befugnisse sollte von den Gerichten überprüft werden können.
Whereas administrative authorities must be impartial and the exercise of their powers must be subject to judicial review;
JRC-Acquis v3.0

Aufgrund ihres zweifachen Mandats, einerseits unparteilich humanitäre Hilfe zu leisten und andererseits die Souveränität ihrer Mitgliedsstaaten zu respektieren, stellt dies eine Herausforderung für die UNO dar.
This poses a challenge for the UN because of its twin mandates to deliver humanitarian aid impartially and to respect its member states’ sovereignty.
News-Commentary v14

Um sicherzustellen, dass die von den technischen Diensten bereitgestellten Prüfungen und Berichte nicht durch unrechtmäßige Umstände beeinflusst werden, ist es wichtig, dass die Organisation und Arbeitsweise technischer Dienste vollkommen unparteilich und unabhängig sind.
In order to ensure that tests and reports provided by technical services are not influenced by non-legitimate circumstances, it is important that the organisation and operation of technical services ensure full impartiality and independence.
DGT v2019