Translation of "Unpässlich" in English
Oh,
wenn
du
nach
Rowena
suchst,
sie
ist
zurzeit
unpässlich.
Oh,
if
you're
looking
for
Rowena,
she
is
presently
indisposed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Eure
Frau
unpässlich
ist,
gehe
ich.
If
your
wife
is
indisposed,
I
will
leave.
OpenSubtitles v2018
Wie
Sie
wissen,
war
ich
einige
Tage
unpässlich.
As
you
know
I've
been
ill
for
the
last
few
days.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
ja
bloß
eine
Woche
unpässlich.
You
were
only
ill
for
a
week.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
Josie
ist
unpässlich,
Liebling.
I'm
afraid
Josie's
indisposed,
Pet.
OpenSubtitles v2018
Mr.
White
ist
im
Moment
unpässlich.
Mr.
White
indisposed
at
present.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
Ihr
Fahrer
ist
unpässlich.
I'm
afraid
he's
become
indisposed.
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
mein
Hofmaler,
Mr.
Cranach...
krank
und
unpässlich.
Unfortunately,
my
court
painter,
Mr.
Cranach
is
ill
and
indisposed.
OpenSubtitles v2018
Aber
klar
doch,
sie
ist
nur
etwas
unpässlich
heute.
Oh,
not
at
all,
she
just
feels
a
bit
indisposed
today.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
allein,
dein
Onkel
ist
unpässlich,
sagt
er
zumindest.
It's
only
us
-
Uncle's
unwell.
So
he
says.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
unpässlich,
ich
bin
nicht
da.
I'm
indisposed,
I
am
not
here.
OpenSubtitles v2018
Und
richte
Hanna
aus,
ich
wäre
unpässlich
und
möchte
schlafen.
Best
you
tell
Mr.
H.
I
am
somewhat
indisposed.
OpenSubtitles v2018
Mein
Bruder
hat
doch
gesagt,
ich
wäre
unpässlich.
I
think
my
brother
told
you
I
was
indisposed.
OpenSubtitles v2018
Nun,
er
wird
keinen
nehmen,
da
er
gerade
unpässlich
ist.
Well,
he
won't
be
taking
anyone,
as
he
is
rather
indisposed.
OpenSubtitles v2018
Vergebt
mir,
aber
mein
Vater
ist
unpässlich.
Forgive
me.
My
father
is
indisposed.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
der
Lieutenant
und
seine
Männer
sind
unpässlich.
I'm
afraid
the
lieutenant
and
his
men
are
indisposed.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter,
Miss
Price,
ist
heute
Morgen
etwas
unpässlich.
My
mother,
Miss
Price,
is
a
little
indisposed
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
Euch
war
unpässlich.
I
hear
you
have
been
unwell.
OpenSubtitles v2018
Alle
Sitzungen
und
Besuche
am
zweiten
Tag
mussten
gestrichen
werden,
da
Ákos
Topolánszky
unpässlich
war.
All
the
meetings
and
visits
on
day
2
had
to
be
cancelled
as
Ákos
Topolánszky
was
unwell.
TildeMODEL v2018
Während
ich
unpässlich
war,
haben
ein
paar
meiner
Dämonen-Kumpels
entschieden,
meinen
Vorrat
zu
plündern.
While
I
was
indisposed,
a
few
of
my
demonic
pals
decided
to
raid
my
stash.
OpenSubtitles v2018