Translation of "Unnormal" in English
Ihr
Verhalten
ist
unnormal
für
ein
junges
Mädchen.
Her
behavior
isn't
normal
for
a
young
girl.
Tatoeba v2021-03-10
Was
für
Israel
Normalisierung
bedeutet,
erscheint
Syrien
gänzlich
unnormal.
What
for
Israel
appears
as
"normalization"
is
totally
abnormal
for
Syria.
News-Commentary v14
In
einigen
Mitgliedstaaten
wird
dazu
übergegangen,
unnormal
niedrige
Preisangebote
abzugeben.
In
some
member
states
bids
are
tending
to
become
abnormally
low.
TildeMODEL v2018
Ist
es
unnormal,
die
Toilette
zu
suchen?
A
call
of
nature
perfectly
normal!
OpenSubtitles v2018
Unnormal
niedrige
Angebote
verzerren
den
Wettbewerb.
The
existence
of
abnormally
low
tenders
disturbs
competition.
TildeMODEL v2018
Tut
mir
leid,
wenn
du
das
für
unnormal
hältst,
aber...
I'm
sorry
if
you
think
that
that's
abnormal.
I
don't.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
unnormal
wie
verdammte
Eier!
You're
abnormal
as
fucking
balls!
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mir
Sorgen,
dass
ich
das
nicht
länger
unnormal
finde.
It
worries
me
I
no
longer
find
this
abnormal.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Jahr
verhält
sich
aus
unbekannten
Gründen
das
Wetter
unnormal.
Due
to
unknown
reasons,
this
year's
climate
has
been
abnormal.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
für
den
Hintergrund
nicht
unnormal.
It's
weak
but
not
abnormal
for
that.
OpenSubtitles v2018
Hälst
du
das
nicht
für
unnormal,
ein
Grabkreuz
zu
fotografieren?
Don't
you
find
it
abnormal,
photographing
a
headstone?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unnormal,
deshalb
müssen
wir
herausfinden,
wodurch
es
verursacht
wurde.
It's
unusual.
That's
why
we
need
to
see
what's
causing
it.
OpenSubtitles v2018
War
sein
Verhalten
irgendwie
unnormal
bevor
er
verschwunden
ist?
Before
he
went
missing,
was
there
anything
unusual
about
his
behavior?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unnormal,
so
viel
zu
essen.
It
is
abnormal
to
eat
so
much.
Tatoeba v2021-03-10
Penicillinallergie
spricht
Situationen
an,
wenn
das
Immunsystem
unnormal
zum
Penicillin
reagiert.
Penicillin
allergy
refers
to
situations
when
the
immune
system
reacts
abnormally
to
penicillin.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist
wegen
des
kulturellen
Drucks,
unnormal
dünn
zu
werden.
This
is
because
of
the
cultural
pressure
to
become
abnormally
thin.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Anfälle
wird
die
Gehirnaktivität
unnormal
stark
synchronisiert.
During
seizures,
brain
activity
becomes
abnormally
strong
synchronized.
ParaCrawl v7.1
In
der
atopic
Dermatitis
unnormal
trockene
ist
Haut
ein
klinisches
Hauptc$finden.
In
atopic
dermatitis
abnormally
dry
skin
is
a
primary
clinical
finding.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagte,
ihr
Körper
fühle
sich
unnormal
heiß
an.
She
said
that
her
body
felt
abnormally
hot.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
überhaupt
unnormal
‚Hoch‘
Stimmungen
oder
-demenz
gehabt
haben.
If
you
have
ever
had
abnormally
'high'
moods
or
dementia.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
sind
möglicherweise
unnormal
erhöhte
Östrogenniveaus
aus
anderen
Gründen
schädlich.
Additionally,
abnormally
elevated
estrogen
levels
may
be
deleterious
for
other
reasons.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
eines
Elektrokardiogramms
waren
unnormal
und
mein
Blutdruck
war
sehr
hoch.
The
results
of
an
electrocardiogram
were
unusual,
and
my
blood
pressure
was
high.
ParaCrawl v7.1
Sie
verursachen
psychische
Kurzschlüsse
in
der
Mentalität,
sodass
der
Mensch
unnormal
wird.
They
cause
mental
short
circuits,
causing
the
human
being
to
become
abnormal.
ParaCrawl v7.1