Translation of "Unnormal" in English

Ihr Verhalten ist unnormal für ein junges Mädchen.
Her behavior isn't normal for a young girl.
Tatoeba v2021-03-10

Was für Israel Normalisierung bedeutet, erscheint Syrien gänzlich unnormal.
What for Israel appears as "normalization" is totally abnormal for Syria.
News-Commentary v14

In einigen Mitgliedstaaten wird dazu übergegangen, unnormal niedrige Preis­angebote abzugeben.
In some member states bids are tending to become abnormally low.
TildeMODEL v2018

Ist es unnormal, die Toilette zu suchen?
A call of nature perfectly normal!
OpenSubtitles v2018

Unnormal niedrige Angebote verzerren den Wettbewerb.
The existence of abnormally low tenders disturbs competition.
TildeMODEL v2018

Tut mir leid, wenn du das für unnormal hältst, aber...
I'm sorry if you think that that's abnormal. I don't.
OpenSubtitles v2018

Du bist so unnormal wie verdammte Eier!
You're abnormal as fucking balls!
OpenSubtitles v2018

Es macht mir Sorgen, dass ich das nicht länger unnormal finde.
It worries me I no longer find this abnormal.
OpenSubtitles v2018

Dieses Jahr verhält sich aus unbekannten Gründen das Wetter unnormal.
Due to unknown reasons, this year's climate has been abnormal.
OpenSubtitles v2018

Das ist für den Hintergrund nicht unnormal.
It's weak but not abnormal for that.
OpenSubtitles v2018

Hälst du das nicht für unnormal, ein Grabkreuz zu fotografieren?
Don't you find it abnormal, photographing a headstone?
OpenSubtitles v2018

Das ist unnormal, deshalb müssen wir herausfinden, wodurch es verursacht wurde.
It's unusual. That's why we need to see what's causing it.
OpenSubtitles v2018

War sein Verhalten irgendwie unnormal bevor er verschwunden ist?
Before he went missing, was there anything unusual about his behavior?
OpenSubtitles v2018

Das ist unnormal, so viel zu essen.
It is abnormal to eat so much.
Tatoeba v2021-03-10

Penicillinallergie spricht Situationen an, wenn das Immunsystem unnormal zum Penicillin reagiert.
Penicillin allergy refers to situations when the immune system reacts abnormally to penicillin.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist wegen des kulturellen Drucks, unnormal dünn zu werden.
This is because of the cultural pressure to become abnormally thin.
ParaCrawl v7.1

Während der Anfälle wird die Gehirnaktivität unnormal stark synchronisiert.
During seizures, brain activity becomes abnormally strong synchronized.
ParaCrawl v7.1

In der atopic Dermatitis unnormal trockene ist Haut ein klinisches Hauptc$finden.
In atopic dermatitis abnormally dry skin is a primary clinical finding.
ParaCrawl v7.1

Sie sagte, ihr Körper fühle sich unnormal heiß an.
She said that her body felt abnormally hot.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie überhaupt unnormal ‚Hoch‘ Stimmungen oder -demenz gehabt haben.
If you have ever had abnormally 'high' moods or dementia.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich sind möglicherweise unnormal erhöhte Östrogenniveaus aus anderen Gründen schädlich.
Additionally, abnormally elevated estrogen levels may be deleterious for other reasons.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse eines Elektrokardiogramms waren unnormal und mein Blutdruck war sehr hoch.
The results of an electrocardiogram were unusual, and my blood pressure was high.
ParaCrawl v7.1

Sie verursachen psychische Kurzschlüsse in der Mentalität, sodass der Mensch unnormal wird.
They cause mental short circuits, causing the human being to become abnormal.
ParaCrawl v7.1