Translation of "Unmenschlichkeit" in English

Und schließlich darf Entschlossenheit nicht mit Unmenschlichkeit verwechselt werden.
Lastly, we must not confuse rigour with inhumanity.
Europarl v8

Sie wurde ein Beitrag zur Geschichte der Menschheit - und der Unmenschlichkeit.
It became an addendum to the history of humanity, and of inhumanity.
Europarl v8

Ungerechtigkeit, Intoleranz und Unmenschlichkeit zu bekämpfen,
Fighting injustice, crushing intolerance battling inhumanity.
OpenSubtitles v2018

Seit Jahren hatte Kubrick vorgehabt, die Unmenschlichkeit des Holocaust darzustellen.
For years Kubrick had tried to find a way of portraying the appalling inhumanity of the Holocaust on screen.
OpenSubtitles v2018

Sie halten die Unmenschlichkeit zwischen den Menschen im Gange.
Make sure man's inhumanity to man keeps rolling along.
OpenSubtitles v2018

Nötigung, Unmenschlichkeit, okay, Folter.
Coercion, cruelty, all right, torture.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie haben kein Problem mit Unmenschlichkeit.
But you don't have a problem with cruelty?
OpenSubtitles v2018

Die Menschheit leidet von den Händen ihrer eigenen Unmenschlichkeit.
Humanity suffers at the hands of your own inhumanity.
ParaCrawl v7.1

Dein Geist vermag niemals die Unmenschlichkeit des Menschen gegenüber dem Menschen zu erfassen.
Your mind can never understand man's inhumanity to man.
ParaCrawl v7.1

Die Menschheit leidet von den Händen eurer eigenen Unmenschlichkeit.
Humanity suffers at the hands of your own inhumanity.
ParaCrawl v7.1

Also ist alle Unmenschlichkeit erlaubt, keiner wird je davon erfahren...
Thus all inhumanity is prohibited, prior to its experience...
ParaCrawl v7.1

Auschwitz ist zum Inbegriff der Unmenschlichkeit geworden.
Auschwitz has become the epitome of inhumanity.
ParaCrawl v7.1

Wir bekämpfen Grausamkeit, Brutalität und Unmenschlichkeit im System und in unseren Communities.
We oppose cruelty, brutality, and inhumanity in the system and in our communities.
ParaCrawl v7.1

Wer sich der Unmenschlichkeit nicht erinnern will,
Whoever refuses to remember the inhumanity
CCAligned v1

Gesellschaft für bedrohte Völker wirft indischer Regierung Rassismus und Unmenschlichkeit vor (Pressemitteilung)
Society for Threatened Peoples accuses Indian government of racism and inhumanity (Press Release)
ParaCrawl v7.1

Die neue Fahne der Unmenschlichkeit wird eingepflanzt.
The new flag of inhumanity becomes planted.
ParaCrawl v7.1

Die Kreuzfahrer waren von außergewöhnlicher Böshaftigkeit und Unmenschlichkeit geprägt.
The Crusades were characterised by unusual viciousness and inhumanity.
ParaCrawl v7.1

Die Unmenschlichkeit unter den Menschen ist fast unglaublich.
Man's inhumanity to man is almost unbelievable.
ParaCrawl v7.1

Eine wirksame Kritik daran darf nicht dabei stehen bleiben, die Unmenschlichkeit aufzuzeigen.
An effective critique of them cannot remain simply at the level of showing their inhumanity.
ParaCrawl v7.1

Ich sah den Wüstenkrieg, Unmenschlichkeit von Menschen an Menschen.
I saw the desert wars, man's inhumanity to man.
ParaCrawl v7.1

Es ist sichtbar an der täglichen Unmenschlichkeit der Menschen zu den anderen Menschen.
It is in the daily example of man's inhumanity to man.
ParaCrawl v7.1

Selbst heute erleben wir viele schreckliche Beispiele für Unmenschlichkeit in der Welt.
Even today we see many horrific examples of inhumanity around the world.
ParaCrawl v7.1

Sie verurteilte die Unmenschlichkeit der KPCh und unterschrieb die Petition.
She condemned the inhumanity of the CCP and signed the petition.
ParaCrawl v7.1

Die Ungerechtigkeit des Verfahrens und die Unmenschlichkeit der Exekution war zweifellos.
The injustice of the process and the inhumanity of the execution were beyond doubt.
ParaCrawl v7.1

Millionen Menschen waren der Unmenschlichkeit des Gulag ausgesetzt.
Millions of human beings were subjected to the inhumanity of the Gulag.
ParaCrawl v7.1