Translation of "Unmenschlichkeit" in English
Und
schließlich
darf
Entschlossenheit
nicht
mit
Unmenschlichkeit
verwechselt
werden.
Lastly,
we
must
not
confuse
rigour
with
inhumanity.
Europarl v8
Sie
wurde
ein
Beitrag
zur
Geschichte
der
Menschheit
-
und
der
Unmenschlichkeit.
It
became
an
addendum
to
the
history
of
humanity,
and
of
inhumanity.
Europarl v8
Ungerechtigkeit,
Intoleranz
und
Unmenschlichkeit
zu
bekämpfen,
Fighting
injustice,
crushing
intolerance
battling
inhumanity.
OpenSubtitles v2018
Seit
Jahren
hatte
Kubrick
vorgehabt,
die
Unmenschlichkeit
des
Holocaust
darzustellen.
For
years
Kubrick
had
tried
to
find
a
way
of
portraying
the
appalling
inhumanity
of
the
Holocaust
on
screen.
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
die
Unmenschlichkeit
zwischen
den
Menschen
im
Gange.
Make
sure
man's
inhumanity
to
man
keeps
rolling
along.
OpenSubtitles v2018
Nötigung,
Unmenschlichkeit,
okay,
Folter.
Coercion,
cruelty,
all
right,
torture.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
haben
kein
Problem
mit
Unmenschlichkeit.
But
you
don't
have
a
problem
with
cruelty?
OpenSubtitles v2018
Die
Menschheit
leidet
von
den
Händen
ihrer
eigenen
Unmenschlichkeit.
Humanity
suffers
at
the
hands
of
your
own
inhumanity.
ParaCrawl v7.1
Dein
Geist
vermag
niemals
die
Unmenschlichkeit
des
Menschen
gegenüber
dem
Menschen
zu
erfassen.
Your
mind
can
never
understand
man's
inhumanity
to
man.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschheit
leidet
von
den
Händen
eurer
eigenen
Unmenschlichkeit.
Humanity
suffers
at
the
hands
of
your
own
inhumanity.
ParaCrawl v7.1
Also
ist
alle
Unmenschlichkeit
erlaubt,
keiner
wird
je
davon
erfahren...
Thus
all
inhumanity
is
prohibited,
prior
to
its
experience...
ParaCrawl v7.1
Auschwitz
ist
zum
Inbegriff
der
Unmenschlichkeit
geworden.
Auschwitz
has
become
the
epitome
of
inhumanity.
ParaCrawl v7.1
Wir
bekämpfen
Grausamkeit,
Brutalität
und
Unmenschlichkeit
im
System
und
in
unseren
Communities.
We
oppose
cruelty,
brutality,
and
inhumanity
in
the
system
and
in
our
communities.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
der
Unmenschlichkeit
nicht
erinnern
will,
Whoever
refuses
to
remember
the
inhumanity
CCAligned v1
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
wirft
indischer
Regierung
Rassismus
und
Unmenschlichkeit
vor
(Pressemitteilung)
Society
for
Threatened
Peoples
accuses
Indian
government
of
racism
and
inhumanity
(Press
Release)
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Fahne
der
Unmenschlichkeit
wird
eingepflanzt.
The
new
flag
of
inhumanity
becomes
planted.
ParaCrawl v7.1
Die
Kreuzfahrer
waren
von
außergewöhnlicher
Böshaftigkeit
und
Unmenschlichkeit
geprägt.
The
Crusades
were
characterised
by
unusual
viciousness
and
inhumanity.
ParaCrawl v7.1
Die
Unmenschlichkeit
unter
den
Menschen
ist
fast
unglaublich.
Man's
inhumanity
to
man
is
almost
unbelievable.
ParaCrawl v7.1
Eine
wirksame
Kritik
daran
darf
nicht
dabei
stehen
bleiben,
die
Unmenschlichkeit
aufzuzeigen.
An
effective
critique
of
them
cannot
remain
simply
at
the
level
of
showing
their
inhumanity.
ParaCrawl v7.1
Ich
sah
den
Wüstenkrieg,
Unmenschlichkeit
von
Menschen
an
Menschen.
I
saw
the
desert
wars,
man's
inhumanity
to
man.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sichtbar
an
der
täglichen
Unmenschlichkeit
der
Menschen
zu
den
anderen
Menschen.
It
is
in
the
daily
example
of
man's
inhumanity
to
man.
ParaCrawl v7.1
Selbst
heute
erleben
wir
viele
schreckliche
Beispiele
für
Unmenschlichkeit
in
der
Welt.
Even
today
we
see
many
horrific
examples
of
inhumanity
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Sie
verurteilte
die
Unmenschlichkeit
der
KPCh
und
unterschrieb
die
Petition.
She
condemned
the
inhumanity
of
the
CCP
and
signed
the
petition.
ParaCrawl v7.1
Die
Ungerechtigkeit
des
Verfahrens
und
die
Unmenschlichkeit
der
Exekution
war
zweifellos.
The
injustice
of
the
process
and
the
inhumanity
of
the
execution
were
beyond
doubt.
ParaCrawl v7.1
Millionen
Menschen
waren
der
Unmenschlichkeit
des
Gulag
ausgesetzt.
Millions
of
human
beings
were
subjected
to
the
inhumanity
of
the
Gulag.
ParaCrawl v7.1