Translation of "Unlauter" in English
Nach
meiner
Auffassung
ist
jedoch
ein
solches
Gebaren
unlauter.
I
believe,
however,
that
behaviour
of
this
kind
is
unfair.
Europarl v8
Beides
halte
ich
für
unlauter
und
möchte
dies
hier
deutlich
anmerken.
Both
of
these
things
I
regard
as
unfair
and
would
like
to
take
this
opportunity
to
make
this
abundantly
clear.
Europarl v8
All
das
kostet
natürlich
Geld,
und
daher
ist
dieser
Wettbewerb
unlauter.
All
of
this
costs
money,
and
so
this
competition
is
unfair.
Europarl v8
Erstens
werde
durch
die
Anmeldemarke
keine
der
Marken
der
Klägerinnen
unlauter
ausgenutzt.
First,
the
trade
mark
applied
for
would
not
take
unfair
advantage
of
any
of
the
applicants’
trade
marks.
EUbookshop v2
Es
würde
ein
unlauter
Vorteil
sein.)
It'd
be
an
unfair
advantage.)
QED v2.0a
Es
würde
ein
unlauter
Vorteil
sein,
wenn
er
mit
dem
Golfwagen
fährt.
It
would
be
an
unfair
advantage
if
he
gets
to
ride
in
a
golf
cart.
QED v2.0a
Unlauter
handelt
insbesondere,
wer
…..
Act
of
unfair
competition
in
particular,
who
…..
CCAligned v1
Wenn
eine
Praxis
auf
der
Liste
steht,
gilt
sie
automatisch
als
unlauter.
If
a
practice
appears
on
the
list,
it
is
automatically
considered
unfair.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
es
unlauter
zu
behaupten,
das
Verhalten
Russlands
sei
über
jeden
Zweifel
erhaben.
Equally,
it
is
dishonest
to
pretend
that
Russia's
conduct
is
beyond
reproach.
Europarl v8
Anhang
I
enthält
eine
Liste
jener
Geschäftspraktiken,
die
unter
allen
Umständen
als
unlauter
anzusehen
sind.
Annex
I
contains
the
list
of
those
commercial
practices
which
shall
in
all
circumstances
be
regarded
as
unfair.
DGT v2019
Anhang
1
enthält
eine
Liste
von
Geschäftspraktiken,
die
unter
allen
Umständen
als
unlauter
anzusehen
sind.
Annex
1
contains
a
list
of
commercial
practices
which
shall
in
all
circumstances
be
regarded
as
unfair.
TildeMODEL v2018
Die
Generalklausel
muss
durch
Definitionen
von
Geschäftspraktiken
ergänzt
werden,
die
als
unlauter
zu
gelten
haben.
The
general
clause
should
be
complemented
by
a
series
of
definitions
of
practices,
which
should
be
considered
as
unfair.
TildeMODEL v2018
Erstens
gibt
es
keine
Hinweise
darauf,
dass
die
Einfuhren
aus
anderen
Quellen
unlauter
waren.
Firstly,
there
is
no
evidence
that
the
imports
from
other
sources
were
unfairly
traded.
DGT v2019
Die
Richtlinie
legt
Regeln
für
die
Entscheidung
fest,
ob
eine
Geschäftspraxis
unlauter
ist.
The
Directive
lays
down
rules
for
determining
whether
a
commercial
practice
is
unfair.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
legt
zwei
allgemeine
Bedingungen
für
die
Entscheidung
fest,
ob
eine
Praxis
unlauter
ist:
The
Directive
establishes
two
general
conditions
to
apply
in
determining
whether
a
practice
is
unfair:
TildeMODEL v2018
Jeder
Mitgliedstaat
hat
eine
eigene
Vorstellung
davon,
welche
Arten
von
Geschäftspraktiken
er
als
unlauter
ansieht.
Each
Member
State
has
a
distinct
idea
of
the
types
of
business
practices
it
regards
as
unfair.
TildeMODEL v2018
Jeder
Mitgliedstaat
hat
eine
unterschiedliche
Vorstellung
davon,
welche
Arten
von
Geschäftspraktiken
er
als
unlauter
ansieht.
Each
Member
State
has
a
distinct
idea
of
the
types
of
business
practices
it
regards
as
unfair.
TildeMODEL v2018
Anhang
I
enthält
eine
Liste
jener
Geschäftspraktiken,
die
unter
allen
Umständen
unlauter
sind.
Furthermore,
Annex
I
to
the
Directive
contains
a
list
of
commercial
practices
which
are
unfair
in
all
circumstances.
TildeMODEL v2018
Zum
Beispiel
ging
es
bei
irreführender
Werbung
darum,
ob
sie
gleichzeitig
auch
unlauter
ist.
If
you
take
misleading
advertising,
for
example,
there
has
been
disagreement
about
whether
misleading
also
includes
unfair.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
müssen
besondere
Umstände
vorliegen,
die
das
Verhalten
des
Unternehmers
als
unlauter
erscheinen
lassen.
In
addition,
special
circumstances
must
exist
that
make
the
manufacturer's
behaviour
appear
dishonest.
ParaCrawl v7.1
Alle
Dokumente
und
Unterlagen
werden
pflichtgemäß
erstellt,
nicht
unlauter
verändert
oder
vernichtet
und
sachgerecht
aufbewahrt.
All
documents
and
records
are
duly
produced.
They
will
not
be
unfairly
changed
or
destroyed
and
will
be
stored
properly.
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
Abgeordnete
sollte
sich
jedoch
bewusst
sein,
dass
es
den
nationalen
Vollzugsbehörden
obliegt,
festzustellen,
ob
solche
Praktiken
unlauter
sind
und
die
Unternehmen,
die
den
Verstoß
begehen,
zu
verfolgen.
However,
the
honourable
Member
should
be
aware
that
it
is
up
to
national
enforcement
authorities
to
determine
whether
such
practices
are
unfair
and
to
pursue
the
offending
companies.
Europarl v8
Da
es
keine
internationalen
Wettbewerbsregeln
und
andere
Regeln
in
Verbindung
mit
ordentlich
funktionierenden
Märkten
gibt,
sind
Handelsschutzinstrumente
die
einzig
möglichen
Mittel
unsere
Industrie
gegen
unlauter
gehandelte
Güter
zu
schützen.
In
the
absence
of
international
competition
rules
and
other
rules
associated
with
properly
functioning
markets,
trade
defence
instruments
are
the
only
possible
means
of
protecting
our
industry
against
unfairly
traded
goods.
Europarl v8