Translation of "Unkrautbekämpfungsmittel" in English

Sie schickte ihr Kind Knoblauchwurst kaufen und versetzte sie mit Unkrautbekämpfungsmittel.
She sent her kid out to buy half a pound of garlic sausage and then doctored it with weed killer.
OpenSubtitles v2018

Die Erfindung betrifft ebenfalls gewisse herbizid wirksame Ausgangsmaterialien und diese enthaltende Unkrautbekämpfungsmittel.
The disclosure also concerns certain herbicidally active starting materials and weed control compositions containing these as active ingredients.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ebenfalls herbizid wirksame Ausgangs­materialien und diese enthaltende Unkrautbekämpfungsmittel.
The invention is also concerned with herbicidally-active starting materials and weed control compositions containing these.
EuroPat v2

Es ist bereits bekannt geworden, dass 1,2,4-Triazin-5-(4H)-one als Unkrautbekämpfungsmittel eingesetzt werden können.
It is known that certain 1,2,4-triazin-5(4H)-ones can be employed as agents for combating weeds.
EuroPat v2

Unkrautbekämpfungsmittel ist im April und Mai besprüht.
Weedkiller is sprinkled during April and May.
ParaCrawl v7.1

Mecoprop wird auf Flachdächern als Unkrautbekämpfungsmittel eingesetzt und gelangt darüber ins Grundwasser.
Mecoprop is used on platform roofs as herbicides and can be found in the ground-water.
ParaCrawl v7.1

Er hat sämtliche Unkrautbekämpfungsmittel entwickelt und hat die Welt der windgesäten Pflanzen kennengelernt.
He had the opportunity to develop numerous herbicides and to come across self-propagating plants.
ParaCrawl v7.1

Wie erwähnt, kann die Herstellung der erfindungsgemässen Unkrautbekämpfungsmittel in an sich bekannter Weise durchgeführt werden.
As already mentioned, the herbicides according to the invention can be prepared in a manner known per se.
EuroPat v2

Wie erwähnt, kann die Herstellung der erfindungsgemäßen Unkrautbekämpfungsmittel in an sich bekannter Weise durchgeführt werden.
As mentioned, the weed killers according to the invention can be prepared in a manner known per se.
EuroPat v2

Das Unkrautbekämpfungsmittel Unkraut-Ex, das früher im Handel erhältlich war, hatte Kaliumchlorat als Hauptbestandteil.
The chemical weedkiller "Unkraut-Ex," which is no longer available, had potassium chlorate as a main ingredient.
ParaCrawl v7.1

Unkrautbekämpfungsmittel, Dünger, Kalk und andere oft chemische Produkte sind natürlich nicht notwendig auf Kunstrasen.
Weed removers, fertilizers, lime and other often chemical products are obviously unnecessary on ground covered by artificial grass.
ParaCrawl v7.1

Nach der Verschmutzung von Wasserläufen durch das Unkrautbekämpfungsmittel Atrazin, von der alle gehört haben, und der Dezimierung von Bienenvölkern versucht die chemische Industrie die Tatsache zu verschleiern, dass Frankreich beim Einsatz von Pestiziden weiterhin die Nummer eins in der Europäischen Union ist.
Thus, after the pollution of water courses by the herbicide Atrazine, which everyone has heard about, and the decimation of bee populations, the chemical industry is trying to draw a veil over the fact that France remains the European Union's number one pesticide user.
Europarl v8

Ueberraschenderweise zeigen die erfindungsgemäßen N-Diazolylalkyl-halogenacetanilide bei sehr guter Unkrautwirkung bessere Möglichkeiten zum Einsatz als selektive Unkrautbekämpfungsmittel in wichtigen Kulturpflanzen als das aus dem Stand der Technik bekannte 2,6-Diethyl-N-methoxymethyl-chloracetanilid, welches ein hochaktiver Wirkstoff gleicher Wirkungsart ist.
Surprisingly, the possibilities of using the N-diazolylalkyl-haloacetanilides according to the invention, which have a very good herbicidal action, as agents for selectively combating weeds in important crop plants are better than those of using 2,6-diethyl-N-methoxymethylchloroacetanilide, which is known from the state of the art and is an active compound of high activity and the same type of action.
EuroPat v2

Die Wissenschaftler sprechen sich gegen den Einsatz chemischer Unkrautbekämpfungsmittel aus, weil die lang fristigen Folgen von Wuchsstoff-Herbizidanwendungen noch nicht hinreichend geklärt werden konnten.
Long-term agents,sincenotenoughinformationhasyetbeen obtained on the consequenceof appLications of growth reguLators and herbicides.
EUbookshop v2

Dabei zeigen die erfindungsgemäßen Wirkstoffe neben einer hervorragenden Wirkung gegenüber Schadpflanzen auch eine gute Verträglichkeit gegenüber wichtigen Kulturpflanzen und können daher als selektive Unkrautbekämpfungsmittel in monokotylen Kulturen, wie Getreide und Reis ebenso wie in dikotylen Kulturen, wie Sojabohnen, Baumwolle, Zuckerrüben und anderen eingesetzt werden.
In addition to an excellent action against weeds, the active compounds according to the invention also show good toleration by important crop plants and can therefore be employed as selective agents for combating weeds in monocotyledon crops, such as cereals and rice, as well as in dicotyledon crops, such as soy beans, cotton, sugar beet and others.
EuroPat v2

Liegt das erfindungsgemäße Unkrautbekämpfungsmittel in Form einer Druckgaspackung vor, so wird zweckmäßigerweise zusätzlich zum Treibgas ein Lösungsmittel eingesetzt.
If the weed killer according to the invention is in the form of a pressurised-gas pack, it is advantageous to employ a solvent in addition to the propellant.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Unkrautbekämpfungsmittel und pflanzenwachstumsregulierenden Mittel können zusätzlich zu den Verbindungen der Formel I noch weitere Wirkstoffe, wie beispielsweise Insektizide, Akarizide, Nematizide, Molluskizide, Bakterizide, Fungizide, Herbizide, Pflanzenwachstumsregulatoren, Düngemittel und Spurenelement-Vermittler, enthalten.
The weed killers and plant-growth-regulating compositions according to the invention can also contain further active substances in addition to the compounds of the formula I, for example insecticides, acaricides, nematicides, molluscicides, bactericides fungicides, herbicides, plant growth regulators, fertilisers and trace element sources.
EuroPat v2

Die erfindungsgemßen Unkrautbekämpfungsmittel enthalten im allgemeinen zwischen 0,001 und 95 Gewichtsprozent, vorzugsweise zwischen 0,5 und 75 Gewichtsprozent, einer oder mehrerer der Verbindungen der Formel I als Wirkstoff.
In general, the weed killers according to the invention contain between 0.001 and 95 percent by weight, preferably between 0.5 and 75 percent by weight, of one or more of the compounds of the formula I as active substance.
EuroPat v2

Liegt das erfindungsgemässe Unkrautbekämpfungsmittel in Form einer Druckgaspackung vor, so wird zweckmässigerweise zusätzlich zum Treibgas ein Lösungsmittel eingesetzt.
If the herbicide according to the invention is a gas packed in a pressure bottle, then it is expedient to use a solvent in addition to the propellent.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft Unkrautbekämpfungsmittel, die durch einen Gehalt an herbizid wirksamen heterocyclischen Verbindungen gekennzeichnet sind.
The present invention relates to herbicides which contain herbicidally active heterocyclic compounds.
EuroPat v2

Dabei zeigen die erfindungsgemäßen Stoffe der Formel (I) neben einer besonders guten allgemein-herbiziden Wirksamkeit auch eine deutlich verbesserte Kulturpflanzenselektivität in wichtigen Kulturen und können als selektive Unkrautbekämpfungsmittel, insbesondere gegen dikotyle Unkräuter, in dikotylen Kulturen, wie beispielsweise Baumwolle, als auch in monokotylen, Kulturen, insbesondere Getreide, wie beispielsweise Weizen, im Vor- und im Nachauflaufverfahren eingesetzt werden.
The substances according to the invention, of the formula (I) exhibit not only particularly good general herbicidal activity but also clearly improved selectivity with respect to crop plants in important cultures and can be used as selective weedkillers, in particular against dicotyledon weeds, in dicotyledon cultures, such as, for example, cotton, and also in monocotyledon cultures, in particular cereals, such as, for example, wheat, by the pre-emergence and post-emergence method.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässen Unkrautbekämpfungsmittel enthalten im allgemeinen zwischen 0,001 und 95 Gewichtsprozent, vorzugsweise zwischen 0,5 und 75 Gewichtsprozent einer bzw. mehrerer erfindungsgemässer Verbindungen als Wirkstoff(e).
The weed control compositions in accordance with the invention generally contain between 0.001 and 95 weight percent, preferably between 0.5 and 75 weight percent, of one or more compounds in accordance with the invention as the active substance(s).
EuroPat v2

Somit umfasst die Erfindung auch Unkrautbekämpfungsmittel, welche erfindungsgemässe Verbindungen als Wirkstoffe enthalten, Verfahren zur Herstellung dieser Verbindungen sowie die Verwendung der Verbindungen bzw. Mittel zur Bekämpfung von Unkräutern.
Accordingly, the invention also embraces weed control compositions which contain compounds in accordance with the invention as the active substance, a process for the manufacture of these compounds as well as the use of the compounds or compositions for the control of weeds.
EuroPat v2

Somit umfasst die vorliegende Erfindung auch Unkrautbekämpfungsmittel, welche die erfindungsgemässen Verbindungen als Wirkstoffe enthalten, Verfahren zur Herstellung dieser Verbindungen, sowie die Verwendung solcher Verbindungen beziehungsweise Mittel zur Bekämpfung von Unkräutern.
The present invention therefore also embraces herbicides which comprise the compounds according to the invention as active ingredients, processes for the preparation of these compounds, and the use of such compounds, or compositions, for controlling weeds.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässen Unkrautbekämpfungsmittel enthalten eine wirksame Menge mindestens einer Verbindung der Formel I, oder eines Enolethers oder Salzes davon, sowie in aller Regel ausserdem Formulierungshilfsstoffe.
The herbicides according to the invention comprise an effective amount of at least one compound of the formula I, or of an enol ether or salt thereof, and, as a rule, additionally formulation auxiliaries.
EuroPat v2