Translation of "Unkrautbekämpfungsmittel" in English
Sie
schickte
ihr
Kind
Knoblauchwurst
kaufen
und
versetzte
sie
mit
Unkrautbekämpfungsmittel.
She
sent
her
kid
out
to
buy
half
a
pound
of
garlic
sausage
and
then
doctored
it
with
weed
killer.
OpenSubtitles v2018
Die
Erfindung
betrifft
ebenfalls
gewisse
herbizid
wirksame
Ausgangsmaterialien
und
diese
enthaltende
Unkrautbekämpfungsmittel.
The
disclosure
also
concerns
certain
herbicidally
active
starting
materials
and
weed
control
compositions
containing
these
as
active
ingredients.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ebenfalls
herbizid
wirksame
Ausgangsmaterialien
und
diese
enthaltende
Unkrautbekämpfungsmittel.
The
invention
is
also
concerned
with
herbicidally-active
starting
materials
and
weed
control
compositions
containing
these.
EuroPat v2
Es
ist
bereits
bekannt
geworden,
dass
1,2,4-Triazin-5-(4H)-one
als
Unkrautbekämpfungsmittel
eingesetzt
werden
können.
It
is
known
that
certain
1,2,4-triazin-5(4H)-ones
can
be
employed
as
agents
for
combating
weeds.
EuroPat v2
Unkrautbekämpfungsmittel
ist
im
April
und
Mai
besprüht.
Weedkiller
is
sprinkled
during
April
and
May.
ParaCrawl v7.1
Mecoprop
wird
auf
Flachdächern
als
Unkrautbekämpfungsmittel
eingesetzt
und
gelangt
darüber
ins
Grundwasser.
Mecoprop
is
used
on
platform
roofs
as
herbicides
and
can
be
found
in
the
ground-water.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sämtliche
Unkrautbekämpfungsmittel
entwickelt
und
hat
die
Welt
der
windgesäten
Pflanzen
kennengelernt.
He
had
the
opportunity
to
develop
numerous
herbicides
and
to
come
across
self-propagating
plants.
ParaCrawl v7.1
Wie
erwähnt,
kann
die
Herstellung
der
erfindungsgemässen
Unkrautbekämpfungsmittel
in
an
sich
bekannter
Weise
durchgeführt
werden.
As
already
mentioned,
the
herbicides
according
to
the
invention
can
be
prepared
in
a
manner
known
per
se.
EuroPat v2
Wie
erwähnt,
kann
die
Herstellung
der
erfindungsgemäßen
Unkrautbekämpfungsmittel
in
an
sich
bekannter
Weise
durchgeführt
werden.
As
mentioned,
the
weed
killers
according
to
the
invention
can
be
prepared
in
a
manner
known
per
se.
EuroPat v2
Das
Unkrautbekämpfungsmittel
Unkraut-Ex,
das
früher
im
Handel
erhältlich
war,
hatte
Kaliumchlorat
als
Hauptbestandteil.
The
chemical
weedkiller
"Unkraut-Ex,"
which
is
no
longer
available,
had
potassium
chlorate
as
a
main
ingredient.
ParaCrawl v7.1
Unkrautbekämpfungsmittel,
Dünger,
Kalk
und
andere
oft
chemische
Produkte
sind
natürlich
nicht
notwendig
auf
Kunstrasen.
Weed
removers,
fertilizers,
lime
and
other
often
chemical
products
are
obviously
unnecessary
on
ground
covered
by
artificial
grass.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Verschmutzung
von
Wasserläufen
durch
das
Unkrautbekämpfungsmittel
Atrazin,
von
der
alle
gehört
haben,
und
der
Dezimierung
von
Bienenvölkern
versucht
die
chemische
Industrie
die
Tatsache
zu
verschleiern,
dass
Frankreich
beim
Einsatz
von
Pestiziden
weiterhin
die
Nummer
eins
in
der
Europäischen
Union
ist.
Thus,
after
the
pollution
of
water
courses
by
the
herbicide
Atrazine,
which
everyone
has
heard
about,
and
the
decimation
of
bee
populations,
the
chemical
industry
is
trying
to
draw
a
veil
over
the
fact
that
France
remains
the
European
Union's
number
one
pesticide
user.
Europarl v8
Ueberraschenderweise
zeigen
die
erfindungsgemäßen
N-Diazolylalkyl-halogenacetanilide
bei
sehr
guter
Unkrautwirkung
bessere
Möglichkeiten
zum
Einsatz
als
selektive
Unkrautbekämpfungsmittel
in
wichtigen
Kulturpflanzen
als
das
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannte
2,6-Diethyl-N-methoxymethyl-chloracetanilid,
welches
ein
hochaktiver
Wirkstoff
gleicher
Wirkungsart
ist.
Surprisingly,
the
possibilities
of
using
the
N-diazolylalkyl-haloacetanilides
according
to
the
invention,
which
have
a
very
good
herbicidal
action,
as
agents
for
selectively
combating
weeds
in
important
crop
plants
are
better
than
those
of
using
2,6-diethyl-N-methoxymethylchloroacetanilide,
which
is
known
from
the
state
of
the
art
and
is
an
active
compound
of
high
activity
and
the
same
type
of
action.
EuroPat v2
Die
Wissenschaftler
sprechen
sich
gegen
den
Einsatz
chemischer
Unkrautbekämpfungsmittel
aus,
weil
die
lang
fristigen
Folgen
von
Wuchsstoff-Herbizidanwendungen
noch
nicht
hinreichend
geklärt
werden
konnten.
Long-term
agents,sincenotenoughinformationhasyetbeen
obtained
on
the
consequenceof
appLications
of
growth
reguLators
and
herbicides.
EUbookshop v2
Dabei
zeigen
die
erfindungsgemäßen
Wirkstoffe
neben
einer
hervorragenden
Wirkung
gegenüber
Schadpflanzen
auch
eine
gute
Verträglichkeit
gegenüber
wichtigen
Kulturpflanzen
und
können
daher
als
selektive
Unkrautbekämpfungsmittel
in
monokotylen
Kulturen,
wie
Getreide
und
Reis
ebenso
wie
in
dikotylen
Kulturen,
wie
Sojabohnen,
Baumwolle,
Zuckerrüben
und
anderen
eingesetzt
werden.
In
addition
to
an
excellent
action
against
weeds,
the
active
compounds
according
to
the
invention
also
show
good
toleration
by
important
crop
plants
and
can
therefore
be
employed
as
selective
agents
for
combating
weeds
in
monocotyledon
crops,
such
as
cereals
and
rice,
as
well
as
in
dicotyledon
crops,
such
as
soy
beans,
cotton,
sugar
beet
and
others.
EuroPat v2
Liegt
das
erfindungsgemäße
Unkrautbekämpfungsmittel
in
Form
einer
Druckgaspackung
vor,
so
wird
zweckmäßigerweise
zusätzlich
zum
Treibgas
ein
Lösungsmittel
eingesetzt.
If
the
weed
killer
according
to
the
invention
is
in
the
form
of
a
pressurised-gas
pack,
it
is
advantageous
to
employ
a
solvent
in
addition
to
the
propellant.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Unkrautbekämpfungsmittel
und
pflanzenwachstumsregulierenden
Mittel
können
zusätzlich
zu
den
Verbindungen
der
Formel
I
noch
weitere
Wirkstoffe,
wie
beispielsweise
Insektizide,
Akarizide,
Nematizide,
Molluskizide,
Bakterizide,
Fungizide,
Herbizide,
Pflanzenwachstumsregulatoren,
Düngemittel
und
Spurenelement-Vermittler,
enthalten.
The
weed
killers
and
plant-growth-regulating
compositions
according
to
the
invention
can
also
contain
further
active
substances
in
addition
to
the
compounds
of
the
formula
I,
for
example
insecticides,
acaricides,
nematicides,
molluscicides,
bactericides
fungicides,
herbicides,
plant
growth
regulators,
fertilisers
and
trace
element
sources.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemßen
Unkrautbekämpfungsmittel
enthalten
im
allgemeinen
zwischen
0,001
und
95
Gewichtsprozent,
vorzugsweise
zwischen
0,5
und
75
Gewichtsprozent,
einer
oder
mehrerer
der
Verbindungen
der
Formel
I
als
Wirkstoff.
In
general,
the
weed
killers
according
to
the
invention
contain
between
0.001
and
95
percent
by
weight,
preferably
between
0.5
and
75
percent
by
weight,
of
one
or
more
of
the
compounds
of
the
formula
I
as
active
substance.
EuroPat v2
Liegt
das
erfindungsgemässe
Unkrautbekämpfungsmittel
in
Form
einer
Druckgaspackung
vor,
so
wird
zweckmässigerweise
zusätzlich
zum
Treibgas
ein
Lösungsmittel
eingesetzt.
If
the
herbicide
according
to
the
invention
is
a
gas
packed
in
a
pressure
bottle,
then
it
is
expedient
to
use
a
solvent
in
addition
to
the
propellent.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
Unkrautbekämpfungsmittel,
die
durch
einen
Gehalt
an
herbizid
wirksamen
heterocyclischen
Verbindungen
gekennzeichnet
sind.
The
present
invention
relates
to
herbicides
which
contain
herbicidally
active
heterocyclic
compounds.
EuroPat v2
Dabei
zeigen
die
erfindungsgemäßen
Stoffe
der
Formel
(I)
neben
einer
besonders
guten
allgemein-herbiziden
Wirksamkeit
auch
eine
deutlich
verbesserte
Kulturpflanzenselektivität
in
wichtigen
Kulturen
und
können
als
selektive
Unkrautbekämpfungsmittel,
insbesondere
gegen
dikotyle
Unkräuter,
in
dikotylen
Kulturen,
wie
beispielsweise
Baumwolle,
als
auch
in
monokotylen,
Kulturen,
insbesondere
Getreide,
wie
beispielsweise
Weizen,
im
Vor-
und
im
Nachauflaufverfahren
eingesetzt
werden.
The
substances
according
to
the
invention,
of
the
formula
(I)
exhibit
not
only
particularly
good
general
herbicidal
activity
but
also
clearly
improved
selectivity
with
respect
to
crop
plants
in
important
cultures
and
can
be
used
as
selective
weedkillers,
in
particular
against
dicotyledon
weeds,
in
dicotyledon
cultures,
such
as,
for
example,
cotton,
and
also
in
monocotyledon
cultures,
in
particular
cereals,
such
as,
for
example,
wheat,
by
the
pre-emergence
and
post-emergence
method.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässen
Unkrautbekämpfungsmittel
enthalten
im
allgemeinen
zwischen
0,001
und
95
Gewichtsprozent,
vorzugsweise
zwischen
0,5
und
75
Gewichtsprozent
einer
bzw.
mehrerer
erfindungsgemässer
Verbindungen
als
Wirkstoff(e).
The
weed
control
compositions
in
accordance
with
the
invention
generally
contain
between
0.001
and
95
weight
percent,
preferably
between
0.5
and
75
weight
percent,
of
one
or
more
compounds
in
accordance
with
the
invention
as
the
active
substance(s).
EuroPat v2
Somit
umfasst
die
Erfindung
auch
Unkrautbekämpfungsmittel,
welche
erfindungsgemässe
Verbindungen
als
Wirkstoffe
enthalten,
Verfahren
zur
Herstellung
dieser
Verbindungen
sowie
die
Verwendung
der
Verbindungen
bzw.
Mittel
zur
Bekämpfung
von
Unkräutern.
Accordingly,
the
invention
also
embraces
weed
control
compositions
which
contain
compounds
in
accordance
with
the
invention
as
the
active
substance,
a
process
for
the
manufacture
of
these
compounds
as
well
as
the
use
of
the
compounds
or
compositions
for
the
control
of
weeds.
EuroPat v2
Somit
umfasst
die
vorliegende
Erfindung
auch
Unkrautbekämpfungsmittel,
welche
die
erfindungsgemässen
Verbindungen
als
Wirkstoffe
enthalten,
Verfahren
zur
Herstellung
dieser
Verbindungen,
sowie
die
Verwendung
solcher
Verbindungen
beziehungsweise
Mittel
zur
Bekämpfung
von
Unkräutern.
The
present
invention
therefore
also
embraces
herbicides
which
comprise
the
compounds
according
to
the
invention
as
active
ingredients,
processes
for
the
preparation
of
these
compounds,
and
the
use
of
such
compounds,
or
compositions,
for
controlling
weeds.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässen
Unkrautbekämpfungsmittel
enthalten
eine
wirksame
Menge
mindestens
einer
Verbindung
der
Formel
I,
oder
eines
Enolethers
oder
Salzes
davon,
sowie
in
aller
Regel
ausserdem
Formulierungshilfsstoffe.
The
herbicides
according
to
the
invention
comprise
an
effective
amount
of
at
least
one
compound
of
the
formula
I,
or
of
an
enol
ether
or
salt
thereof,
and,
as
a
rule,
additionally
formulation
auxiliaries.
EuroPat v2