Translation of "Unkoordiniert" in English
Das
Verfassungsgericht
war
praktisch
aufgelöst,
und
die
Maßnahmen
der
Übergangsregierung
wirken
unkoordiniert.
Its
constitutional
court
was
practically
disbanded
and
the
interim
government's
actions
appear
uncoordinated.
Europarl v8
Denn
auf
der
Konferenz
von
Rio
war
unsere
Rolle
etwas
unkoordiniert.
I
ask
this
because,
at
the
Rio
Conference,
our
role
was
somewhat
uncoordinated.
Europarl v8
Gleichzeitig
erfolgt
die
interne
Rechnungsprüfung
unkoordiniert
durch
mehrere
Stellen.
At
the
same
time
the
internal
audit
function
is
carried
out
in
an
uncoordinated
way
by
several
bodies.
Europarl v8
Am
dritten
Tag
war
er
launisch
und
unkoordiniert.
By
day
three,
Gardner
was
moody
and
uncoordinated.
TED2020 v1
Die
Verteilung
ist
planlos
und
unkoordiniert
und
erfolgt
ohne
großes
Nachdenken.
Distribution
is
haphazard
and
uncoordinated,
done
with
little
thought.
News-Commentary v14
Bislang
wurden
Fahrbeschränkungen
auf
nationaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene
unkoordiniert
ausgesprochen.
The
introduction
of
driving
restrictions
at
national,
regional
and
local
level
is
currently
done
in
an
uncoordinated
manner.
TildeMODEL v2018
Allerdings
ist
es
etwas
heterogen
und
unkoordiniert.
However,
it
is
somewhat
heterogeneous
and
uncoordinated.
TildeMODEL v2018
Der
Kampf
gegen
solche
Organisationen
ist
immer
noch
unzulänglich
und
unkoordiniert.
Measures
against
these
organisations
remain
inadequate
and
uncoordinated.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
wenden
allerdings
die
CO2-Steuer
auf
der
Grundlage
der
Energiesteuerrichtlinie
unkoordiniert
an.
However,
CO2
taxation
on
the
basis
of
the
ETD
is
applied
by
Member
States
in
an
uncoordinated
manner.
TildeMODEL v2018
Hier
müsse
man
aufpassen,
dass
die
Presse
nicht
unkoordiniert
zugeschüttet
wird.
We
need
to
be
careful
not
to
overload
them
and
sending
out
in
an
uncoordinated
way.
TildeMODEL v2018
Ohne
gemeinsame
Regeln
gehen
die
Mitgliedstaaten
unkoordiniert
vor.
Without
common
rules,
the
practices
in
Member
States
are
not
coordinated.
TildeMODEL v2018
Ich
schätze,
ich
werde
benommen
und
unkoordiniert
für
den
Rest
meines...
I
guess
I'll
be
dizzy
and
uncoordinated
for
the
rest
of
my...
OpenSubtitles v2018
Einar,
diese
Diskussionen
sind
irgendwie...
unkoordiniert.
Einar,
these
discussions
are
somewhat...
unfocused.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
bescheiden,
zurückhaltend,
auf
komische
Weise
unkoordiniert.
You're
humble,
modest,
comically
uncoordinated.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
nicht
auch
das
Gefühl,
dass
eure
Bewegungen
unkoordiniert
sind?
Do
you
ever
just
feel
like
you're
so
unbelievably
uncoordinated?
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
hielten
mich
für
unkoordiniert.
No.
They
thought
I
was
uncoordinated.
OpenSubtitles v2018
Bis
heute
war
die
Umsetzung
vieler
dieser
Maßnahmen
jedoch
unkoordiniert
und
zuweilen
widersprüchlich.
To
date,
however,
implementation
of
many
of
these
measures
has
been
uncoordinated
and
sometimes
contradictory.
EUbookshop v2
Wir
haben
zu
viele
Organisationen,
die
unkoordiniert
arbeiten.
We
have
too
many
organizations
working
in
an
uncoordinated
manner.
EUbookshop v2
Fördermaßnahmen
stehen
nur
in
begrenztem
Maß
zur
Verfügung
und
verlaufen
unkoordiniert.
Aid
remains
limited
to
a
few
measures
and
is
not
coordinated.
EUbookshop v2
Wie
in
einem
Ameisenhaufen
wuseln
die
vielen
Arbeiter
scheinbar
unkoordiniert
durcheinander.
As
in
an
anthill
wuseln
the
many
workers
confused
seemingly
uncoordinated.
CCAligned v1
Alkohol
lässt
die
Augen
glasig
und
unkoordiniert
wirken.
Alcohol
can
make
eyes
appear
glassy
and
unfocused.
ParaCrawl v7.1
Vorher
waren
die
Bemühungen
der
verschiedenen
Firmen
in
diesem
Bereich
unbeaufsichtigt
und
unkoordiniert.
Previously
the
efforts
of
various
companies
in
that
sphere
were
uncontrolled
and
uncoordinated.
ParaCrawl v7.1