Translation of "Unkoordiniert" in English

Das Verfassungsgericht war praktisch aufgelöst, und die Maßnahmen der Übergangsregierung wirken unkoordiniert.
Its constitutional court was practically disbanded and the interim government's actions appear uncoordinated.
Europarl v8

Denn auf der Konferenz von Rio war unsere Rolle etwas unkoordiniert.
I ask this because, at the Rio Conference, our role was somewhat uncoordinated.
Europarl v8

Gleichzeitig erfolgt die interne Rechnungsprüfung unkoordiniert durch mehrere Stellen.
At the same time the internal audit function is carried out in an uncoordinated way by several bodies.
Europarl v8

Am dritten Tag war er launisch und unkoordiniert.
By day three, Gardner was moody and uncoordinated.
TED2020 v1

Die Verteilung ist planlos und unkoordiniert und erfolgt ohne großes Nachdenken.
Distribution is haphazard and uncoordinated, done with little thought.
News-Commentary v14

Bislang wurden Fahrbeschränkungen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene unkoordiniert ausgesprochen.
The introduction of driving restrictions at national, regional and local level is currently done in an uncoordinated manner.
TildeMODEL v2018

Allerdings ist es etwas heterogen und unkoordiniert.
However, it is somewhat heterogeneous and uncoordinated.
TildeMODEL v2018

Der Kampf gegen solche Organisationen ist immer noch unzulänglich und unkoordiniert.
Measures against these organisations remain inadequate and uncoordinated.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten wenden allerdings die CO2-Steuer auf der Grundlage der Energiesteuerrichtlinie unkoordiniert an.
However, CO2 taxation on the basis of the ETD is applied by Member States in an uncoordinated manner.
TildeMODEL v2018

Hier müsse man aufpassen, dass die Presse nicht unkoordiniert zugeschüttet wird.
We need to be careful not to overload them and sending out in an uncoordinated way.
TildeMODEL v2018

Ohne gemeinsame Regeln gehen die Mitgliedstaaten unkoordiniert vor.
Without common rules, the practices in Member States are not coordinated.
TildeMODEL v2018

Ich schätze, ich werde benommen und unkoordiniert für den Rest meines...
I guess I'll be dizzy and uncoordinated for the rest of my...
OpenSubtitles v2018

Einar, diese Diskussionen sind irgendwie... unkoordiniert.
Einar, these discussions are somewhat... unfocused.
OpenSubtitles v2018

Sie sind bescheiden, zurückhaltend, auf komische Weise unkoordiniert.
You're humble, modest, comically uncoordinated.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr nicht auch das Gefühl, dass eure Bewegungen unkoordiniert sind?
Do you ever just feel like you're so unbelievably uncoordinated?
OpenSubtitles v2018

Nein, sie hielten mich für unkoordiniert.
No. They thought I was uncoordinated.
OpenSubtitles v2018

Bis heute war die Umsetzung vieler dieser Maßnahmen jedoch unkoordiniert und zuweilen widersprüchlich.
To date, however, implementation of many of these measures has been uncoordinated and sometimes contradictory.
EUbookshop v2

Wir haben zu viele Organisationen, die unkoordiniert arbeiten.
We have too many organizations working in an uncoordinated manner.
EUbookshop v2

Fördermaßnahmen stehen nur in begrenztem Maß zur Verfügung und verlaufen unkoordiniert.
Aid remains limited to a few measures and is not coordinated.
EUbookshop v2

Wie in einem Ameisenhaufen wuseln die vielen Arbeiter scheinbar unkoordiniert durcheinander.
As in an anthill wuseln the many workers confused seemingly uncoordinated.
CCAligned v1

Alkohol lässt die Augen glasig und unkoordiniert wirken.
Alcohol can make eyes appear glassy and unfocused.
ParaCrawl v7.1

Vorher waren die Bemühungen der verschiedenen Firmen in diesem Bereich unbeaufsichtigt und unkoordiniert.
Previously the efforts of various companies in that sphere were uncontrolled and uncoordinated.
ParaCrawl v7.1