Translation of "Unkontrolliert" in English

Unkontrolliert steuerte Irlands Defizit in Richtung 14 % des BIP.
Unchecked, Ireland's deficit was heading towards 14% of GDP.
Europarl v8

Die von diesen speziellen Agenturen unternommenen Handlungen sind deshalb tendenziell unkontrolliert.
Action by these specific agencies therefore tends to be uncontrolled.
Europarl v8

Nationale Unternehmen können nach wie vor unkontrolliert Subventionen abgreifen und Regionen schädigen.
National undertakings can still go on taking up aid unchecked and thereby damage regions.
Europarl v8

Das zeigt, dass Finanzspekulationen weiter unkontrolliert ablaufen.
This shows that financial speculation is continuing unchecked.
Europarl v8

Unkontrolliert führt die Ablehnung anderer Menschen zu Rassismus, Nationalismus und Faschismus.
Unchecked, rejection of other people leads to racism, nationalism and fascism.
Europarl v8

Wir dürfen nicht zulassen, dass diese umweltschädigenden Praktiken unkontrolliert fortgeführt werden.
We cannot allow such unsustainable practices to continue unchecked.
Europarl v8

Je länger man einen Unfall unkontrolliert lässt, desto weitreichender sind seine Folgen.
The longer an accident is allowed to go unchecked the wider the impact.
Europarl v8

Diese Zellen häufen sich im Knochenmark an und teilen sich unkontrolliert.
These cells collect in the bone marrow and divide out of control.
ELRC_2682 v1

Diese Zellen sammeln sich im Knochenmark an und teilen sich unkontrolliert.
These cells collect in the bone marrow and divide, becoming out of control.
ELRC_2682 v1

Diese Zellen können folglich trotz des blockierten EGFR unkontrolliert weiterwachsen.
This is because growth of these types of cells does not depend on EGFR and they can continue to grow uncontrollably even when EGFR is blocked.
ELRC_2682 v1

Diese Zellen wachsen unkontrolliert und sammeln sich im Knochenmark an.
These cells grow out of control and accumulate in the bone marrow.
ELRC_2682 v1

Die schlimmste AIDS-Epidemie im karibischen Raum wütete völlig unkontrolliert im Land.
An AIDS epidemic, the worst in the Caribbean, was running unchecked.
News-Commentary v14

Erwachsene Männer und Frauen winden sich unkontrolliert aus dem Takt,
Grown men and women writhing uncontrollably, off the beat.
TED2020 v1

Unkontrolliert verwandelt Macht sogar Heilige in Wilde.
Uncontrolled, power will turn even saints into savages.
OpenSubtitles v2018

Diese Zellen vermehren sich unkontrolliert und sammeln sich im Knochenmark an.
These cells divide out of control and collect in the bone marrow.
TildeMODEL v2018

Als der Ort überrannt wurde, wuchsen die Pflanzen unkontrolliert.
Well when this place was overrun, the plants grew out of control.
OpenSubtitles v2018

Die Menschheit hat sich wie Heuschrecken unkontrolliert auf der Erde ausgebreitet.
Humanity has spread unchecked across this world, ravaging it like locusts.
OpenSubtitles v2018

Darhk zu töten, würde die Geschichte unkontrolliert verändern.
Killing Darhk would create ripples in history that I can't control.
OpenSubtitles v2018

Seit Hunley uns aufgelöst hat, weiten sie sich unkontrolliert aus.
Since Hunley shut us down, they've been escalating unchecked.
OpenSubtitles v2018

Wenn diese Macht unkontrolliert wächst, wird das die Apokalypse bringen.
If this power grows unchecked it will bring about the apocalypse.
OpenSubtitles v2018

Kein X-Faktor wie du hüpft bei mir unkontrolliert herum.
I can't have an X-factor like you bouncing around unchecked.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube mein Leben verlief schon immer unkontrolliert ab.
Because I don't think I've ever had control before.
OpenSubtitles v2018