Translation of "Unkontrollierbar" in English
Die
Ausmaße
der
Spekulation
sind
unkontrollierbar.
The
scope
of
speculation
is
uncontrolled.
Europarl v8
Skeptiker
verunglimpfen
die
landwirtschaftliche
Biotechnologie
als
unbewiesen,
ungeprüft,
unnatürlich
und
unkontrollierbar.
Skeptics
about
agricultural
biotechnology
lambaste
it
as
unproven,
untested,
unnatural,
and
uncontrollable.
News-Commentary v14
Sie
sind
keine
fest
verdrahteten
Gehirnreaktionen,
die
unkontrollierbar
sind.
They
are
not
hardwired
brain
reactions
that
are
uncontrollable.
TED2020 v1
Datenschutzexperten
befürchten,
dass
der
Datenmarkt
unkontrollierbar
werden
könnte.
Data
protection
experts
are
afraid
that
the
data
market
becomes
uncontrollable.
WMT-News v2019
Ohne
den
Ring
ist
er
unkontrollierbar.
With
the
ring
destroyed,
there's
no
controlling
him
now.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
wird
immer
voller
mit
Leuten,
die
unkontrollierbar
sind.
The
world's
filling
up
with
people
who
can't
be
matched,
that
can't
be
controlled.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
oft
unkontrollierbar,
die
Magie.
I
can't
control
it
sometimes,
the
magic.
OpenSubtitles v2018
Es
bedeutet,
dass
etwas
unkontrollierbar
ist,
aus
dem
Ruder
läuft.
It
means
something
that's
uncontrollable,
has
momentum.
OpenSubtitles v2018
Aber
nicht
mit
Angestellten,
die
unkontrollierbar
sind.
What
I
don't
know
how
to
do
is
run
a
paper
staffed
with
people
I
can't
control.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Zac
den
Dreizack
verwendet,
sind
die
Kräfte
unkontrollierbar.
It
stores
the
power
of
moonlight,
but
if
there's
no
moon,
it
will
take
that
power
from
wherever
else
it
can
find
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
die
zu
schnell
freilassen,
sind
sie
unkontrollierbar.
If
you
unleash
it
this
quickly,
you
may
not
be
able
to
control
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
unkontrollierbar
und
sie
machte
die
Leute
unglücklich.
She's
uncontrollable
and
she
made
those
people's
lives
miserable.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
unkontrollierbar
und
er
ist
nicht
links.
He's
uncontrollable,
and
isn't
left-wing.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
versucht,
es
einzudämmen,
aber
es
ist
unkontrollierbar.
We
tried
to
contain
it,
but
this
thing's
just
uncontrollable.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
in
Stasis
gehalten,
weil
sie
unkontrollierbar
waren.
That's
why
they
were
left
in
stasis.
They
were
uncontrollable.
OpenSubtitles v2018
Sein
Leiden
ist
soweit
fortgeschritten,
...
dass
seine
Hand
unkontrollierbar
zittert.
The
disease
is
far
enough
along
that...
the
prince's
hands
tremble
uncontrollably.
OpenSubtitles v2018
Als
pathologisch
werden
unrealistische
Sorgen
empfunden,
wenn
sie
als
unkontrollierbar
erlebt
werden.
It
is
a
dangerous
disease,
if
it
is
not
effectively
controlled.
WikiMatrix v1
Auch
wird
vermieden,
daß
die
Stärke
der
Zwischenschicht
3
unkontrollierbar
verändert
wird.
It
is
also
avoided
that
the
strength
of
the
intermediate
layer
3
is
varied
in
an
uncontrolled
manner.
EuroPat v2
Bei
solchen
Geschwindigkeiten
wird
jedoch
die
mechanische
Belastung
bei
dicken
Druckprodukten
unkontrollierbar.
However,
at
such
high
speeds,
the
mechanical
load
cannot
be
controlled
in
the
case
of
thick
printed
products.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Luftbeladung
der
Faserstoffsuspension
in
gewissen
Bereichen
unkontrollierbar.
Thus
the
air
loading
of
the
fiber
suspension
becomes
uncontrollable
in
certain
ranges.
EuroPat v2
Die
Lebensdauer
der
SiO?-Maskenschicht
wird
nicht
durch
eine
Unterbrechung
im
Aetzvorgang
unkontrollierbar
beeinflusst.
The
service
life
of
the
SiO2
mask
layer
is
not
affected
uncontrollably
by
an
interruption
in
the
etching
process.
EuroPat v2