Translation of "Unkontrollierbar" in English

Die Ausmaße der Spekulation sind unkontrollierbar.
The scope of speculation is uncontrolled.
Europarl v8

Skeptiker verunglimpfen die landwirtschaftliche Biotechnologie als unbewiesen, ungeprüft, unnatürlich und unkontrollierbar.
Skeptics about agricultural biotechnology lambaste it as unproven, untested, unnatural, and uncontrollable.
News-Commentary v14

Sie sind keine fest verdrahteten Gehirnreaktionen, die unkontrollierbar sind.
They are not hardwired brain reactions that are uncontrollable.
TED2020 v1

Datenschutzexperten befürchten, dass der Datenmarkt unkontrollierbar werden könnte.
Data protection experts are afraid that the data market becomes uncontrollable.
WMT-News v2019

Ohne den Ring ist er unkontrollierbar.
With the ring destroyed, there's no controlling him now.
OpenSubtitles v2018

Die Welt wird immer voller mit Leuten, die unkontrollierbar sind.
The world's filling up with people who can't be matched, that can't be controlled.
OpenSubtitles v2018

Sie ist oft unkontrollierbar, die Magie.
I can't control it sometimes, the magic.
OpenSubtitles v2018

Es bedeutet, dass etwas unkontrollierbar ist, aus dem Ruder läuft.
It means something that's uncontrollable, has momentum.
OpenSubtitles v2018

Aber nicht mit Angestellten, die unkontrollierbar sind.
What I don't know how to do is run a paper staffed with people I can't control.
OpenSubtitles v2018

Wenn Zac den Dreizack verwendet, sind die Kräfte unkontrollierbar.
It stores the power of moonlight, but if there's no moon, it will take that power from wherever else it can find it.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die zu schnell freilassen, sind sie unkontrollierbar.
If you unleash it this quickly, you may not be able to control it.
OpenSubtitles v2018

Sie ist unkontrollierbar und sie machte die Leute unglücklich.
She's uncontrollable and she made those people's lives miserable.
OpenSubtitles v2018

Er ist unkontrollierbar und er ist nicht links.
He's uncontrollable, and isn't left-wing.
OpenSubtitles v2018

Wir haben versucht, es einzudämmen, aber es ist unkontrollierbar.
We tried to contain it, but this thing's just uncontrollable.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden in Stasis gehalten, weil sie unkontrollierbar waren.
That's why they were left in stasis. They were uncontrollable.
OpenSubtitles v2018

Sein Leiden ist soweit fortgeschritten, ... dass seine Hand unkontrollierbar zittert.
The disease is far enough along that... the prince's hands tremble uncontrollably.
OpenSubtitles v2018

Als pathologisch werden unrealistische Sorgen empfunden, wenn sie als unkontrollierbar erlebt werden.
It is a dangerous disease, if it is not effectively controlled.
WikiMatrix v1

Auch wird vermieden, daß die Stärke der Zwischenschicht 3 unkontrollierbar verändert wird.
It is also avoided that the strength of the intermediate layer 3 is varied in an uncontrolled manner.
EuroPat v2

Bei solchen Geschwindigkeiten wird jedoch die mechanische Belastung bei dicken Druckprodukten unkontrollierbar.
However, at such high speeds, the mechanical load cannot be controlled in the case of thick printed products.
EuroPat v2

Dadurch wird die Luftbeladung der Faserstoffsuspension in gewissen Bereichen unkontrollierbar.
Thus the air loading of the fiber suspension becomes uncontrollable in certain ranges.
EuroPat v2

Die Lebensdauer der SiO?-Maskenschicht wird nicht durch eine Unterbrechung im Aetzvorgang unkontrollierbar beeinflusst.
The service life of the SiO2 mask layer is not affected uncontrollably by an interruption in the etching process.
EuroPat v2