Translation of "Unkollegial" in English

Zum einen ist es unkollegial, den Bericht Nicholson 'nur als die persönliche Meinung der Berichterstatterin' abzuqualifizieren.
It is first of all not very sportsmanlike to belittle the Nicholson report as being "merely the rapporteur's personal opinion".
Europarl v8

Im Schreiben vom 1. und 2. Oktober 1998 von RA Kühn weigern sich die Herrn Kühn und Neumann, diese Erklärung zu unterschreiben, bezeichnen diese Forderung ob «unkollegial» und drohen RA Hülshorst deshalb mit der Anwaltskammer.
In the letter by RA Kühn of October 1 and 2, 1998, Messrs Kühn and Neumann refuse to sign above declaration, declare the claim to do so as “not as that of a good colleague” and therefore threaten Mr Hülshorst with the Law Society.
ParaCrawl v7.1

Die im Online-Fragebogen angesprochenen Themen entsprechen internationalen Standards und umfassen zum Beispiel die Atmosphäre in der Arbeitsgruppe, die Führungskultur, die Zufriedenheit mit der jeweiligen Max-Planck-Einrichtung, aber auch möglicherweise gemachte Erfahrungen mit unkollegialem Verhalten, insbesondere Mobbing, sowie ggf. mit sexueller Belästigung und/oder Diskriminierung.
The topics addressed in the online questionnaire correspond to international standards and include, for example, the atmosphere in the working group, the leadership culture, satisfaction with the respective Max Planck facility, but also possibly experienced uncooperative behaviour, in particular bullying, as well as sexual harassment and/or discrimination.
ParaCrawl v7.1

Diskriminierung, unkollegiales Verhalten oder Mobbing lassen wir nicht zu. Wir übernehmen Verantwortung für die Sicherstellung der Menschenrechte sowohl am Arbeitsplatz als auch allgemein innerhalb unseres Einflussbereiches.
We do not tolerate discrimination, uncooperative conduct, or bullying. We take responsibility for protecting human rights, both in the workplace as well as generally within our sphere of influence.
CCAligned v1