Translation of "Unkollegial" in English
Zum
einen
ist
es
unkollegial,
den
Bericht
Nicholson
'nur
als
die
persönliche
Meinung
der
Berichterstatterin'
abzuqualifizieren.
It
is
first
of
all
not
very
sportsmanlike
to
belittle
the
Nicholson
report
as
being
"merely
the
rapporteur's
personal
opinion".
Europarl v8
Im
Schreiben
vom
1.
und
2.
Oktober
1998
von
RA
Kühn
weigern
sich
die
Herrn
Kühn
und
Neumann,
diese
Erklärung
zu
unterschreiben,
bezeichnen
diese
Forderung
ob
«unkollegial»
und
drohen
RA
Hülshorst
deshalb
mit
der
Anwaltskammer.
In
the
letter
by
RA
Kühn
of
October
1
and
2,
1998,
Messrs
Kühn
and
Neumann
refuse
to
sign
above
declaration,
declare
the
claim
to
do
so
as
“not
as
that
of
a
good
colleague”
and
therefore
threaten
Mr
Hülshorst
with
the
Law
Society.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Online-Fragebogen
angesprochenen
Themen
entsprechen
internationalen
Standards
und
umfassen
zum
Beispiel
die
Atmosphäre
in
der
Arbeitsgruppe,
die
Führungskultur,
die
Zufriedenheit
mit
der
jeweiligen
Max-Planck-Einrichtung,
aber
auch
möglicherweise
gemachte
Erfahrungen
mit
unkollegialem
Verhalten,
insbesondere
Mobbing,
sowie
ggf.
mit
sexueller
Belästigung
und/oder
Diskriminierung.
The
topics
addressed
in
the
online
questionnaire
correspond
to
international
standards
and
include,
for
example,
the
atmosphere
in
the
working
group,
the
leadership
culture,
satisfaction
with
the
respective
Max
Planck
facility,
but
also
possibly
experienced
uncooperative
behaviour,
in
particular
bullying,
as
well
as
sexual
harassment
and/or
discrimination.
ParaCrawl v7.1
Diskriminierung,
unkollegiales
Verhalten
oder
Mobbing
lassen
wir
nicht
zu.
Wir
übernehmen
Verantwortung
für
die
Sicherstellung
der
Menschenrechte
sowohl
am
Arbeitsplatz
als
auch
allgemein
innerhalb
unseres
Einflussbereiches.
We
do
not
tolerate
discrimination,
uncooperative
conduct,
or
bullying.
We
take
responsibility
for
protecting
human
rights,
both
in
the
workplace
as
well
as
generally
within
our
sphere
of
influence.
CCAligned v1