Translation of "Unklar bleiben" in English
Die
Vorschläge
für
die
Erweiterung
bleiben
unklar.
Your
proposals
for
consolidation
are
not
clear.
Europarl v8
Die
genauen
Verwandtschaftsbeziehungen
zu
anderen
ursprünglichen
Sauropoden
bleiben
unklar.
The
exact
relationships
with
other
basal
sauropod
genera
remain
unclear.
Wikipedia v1.0
Sieben
Monate
später
und
es
ist
unklar,
ob
Victor
bleiben
darf.
Victor
has
been
here
seven
months
and
I'm
not
sure
I
can
keep
him.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ja
immer
unklar
bleiben,
wer
die
Auszahlung
übernehmen
soll.
It
will,
after
all,
always
be
unclear
who
is
to
make
the
payment
in
question.
TildeMODEL v2018
Die
Umstände
ihrer
Begegnungen
bleiben
unklar.
There
was
little
known
about
their
meetings.
OpenSubtitles v2018
Die
Gründe
für
den
Wechsel
bleiben
unklar.
Reasons
for
the
change
remain
obscure.
WikiMatrix v1
Während
die
Ergebnisse
des
Treffens
Merkel
mit
Obama
in
Washington
bleiben
unklar.
While
the
results
of
the
meeting
Merkel
with
Obama
in
Washington
remain
unclear.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Zielort
und
ihre
Absichten
bleiben
unklar.
Their
destination
and
purpose
remains
unclear.
ParaCrawl v7.1
Identität
und
religiöse
Zugehörigkeit
der
Verstorbenen
bleiben
unklar.
The
identity
and
religious
affiliation
of
the
deceased
remain
uncertain.
ParaCrawl v7.1
Zeit
und
Ort
der
Aufnahmen
bleiben
unklar.
The
time
and
place
of
the
photographs
remain
unclear.
ParaCrawl v7.1
Die
genauen
Beziehungen
zwischen
diesen
Prozessen,
bleiben
unklar
jedoch.
The
precise
links
between
these
processes,
however,
remain
unclear.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Einzelheiten
der
Geschichte
der
LSSP,
die
uns
unklar
bleiben.
There
are
many
details
of
the
history
of
the
LSSP
which
remain
obscure
to
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe
für
das
Schweineverbot
und
die
ethnische
Schranke
bleiben
unklar.
The
reasons
for
the
prohibition
of
pork
and
the
ethnic
barrier
are
not
cleared.
ParaCrawl v7.1
Die
Formulierungen
z.B.
hinsichtlich
"differenzierter
Mindestlöhne"
bleiben
unklar
und
führen
zu
Verwirrung.
Wording
on
matters
such
as
"differentiated
minimum
wages"
is
unclear
and
causes
confusion.
TildeMODEL v2018
Die
Formulierungen
z.B.
hinsichtlich
"differenzierter
Mindestlöhne"
bleiben
unklar
und
führen
zu
Verwirrung.
Wording
on
matters
such
as
"differentiated
minimum
wages"
is
unclear
and
causes
confusion.
TildeMODEL v2018
Die
Auswahlkriterien
dafür,
welche
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
angehört
werden
sollen,
bleiben
unklar.
The
criteria
for
the
selection
of
the
civil
society
organisations
to
be
consulted
are
not
clear.
TildeMODEL v2018
Die
Ursprünge
der
Rasse
bleiben
unklar,
und
die
hat
viel
Verwirrung
verursacht
hat…
The
origins
of
the
breed
remain
unclear,
and
this
has
caused
much
confusion…
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
ist
das
möglich,
wenn
solche
Strukturen
und
deren
Verursacher
unklar
und
verborgen
bleiben?
But
how
does
one
do
that
when
such
structures
and
their
perpetrators
remain
obscure?
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
vor
allem
dann,
wenn
dem
Betrachter
die
Hintergründe
der
Kennzeichnung
unklar
bleiben.
This
is
particularly
the
case
when
consumers
are
unaware
of
the
background
to
these
labels.
ParaCrawl v7.1
Letztlich,
was
hinter
schnelle
Ejakulation
in
jedem
bestimmten
Fall
ist,
kann
unklar
bleiben.
Ultimately,
what's
behind
quick
ejaculation
in
each
particular
case
may
remain
unclear.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Punkte
bleiben
unklar
und
sind
von
Beschlüssen
abhängig,
die
in
Amsterdam
nicht
gefaßt
wurden.
All
these
things
remain
unclear
and
depend
on
other
decisions,
which
were
not
taken
at
Amsterdam.
Europarl v8
Die
genauen
Gründe
bleiben
unklar,
doch
Experten
vermuten,
dass
soziale
Interaktion
ein
mentales
Training
für
das
Gehirn
ist.
The
exact
reason
remains
unclear,
but
experts
suspect
that
social
interaction
gives
our
brain
a
mental
workout.
TED2020 v1
Und
besonders
angesichts
der
spektakulären
Unbeholfenheit
Großbritanniens
im
Umgang
mit
den
Folgen
der
eigenen
Entscheidung
-
Strategie,
Prioritäten
und
sogar
der
Zeitplan
bleiben
unklar
-
bedeutet
das,
dass
die
EU
jetzt
herausfinden
muss,
wie
sie
das
Beste
daraus
machen
kann.
And,
especially
given
Britain’s
stunning
unpreparedness
for
the
consequences
of
its
own
decision
–
its
strategy,
priorities,
and
even
its
timetable
remain
uncertain
–
that
means
that
the
EU
must
start
figuring
out
how
to
make
the
best
of
it.
News-Commentary v14
Amnesty
schloss,
dass
„"die
IDF
den
UN-Posten
absichtlich
angegriffen
hat,
obwohl
die
Motive
dies
zu
tun
unklar
bleiben.
Amnesty
concluded,
"the
IDF
intentionally
attacked
the
UN
compound,
although
the
motives
for
doing
so
remain
unclear.
Wikipedia v1.0
Aus
Gründen,
die
unklar
bleiben,
wollte
Trichet
im
Gegensatz
zum
ersten
Präsidenten
der
EZB,
Wim
Duisenberg,
die
Zinssätze
lediglich
um
jeweils
25
Basispunkte
erhöhen.
For
reasons
that
are
unclear,
Trichet,
in
contrast
to
the
ECB’s
first
president,
Wim
Duisenberg,
has
wanted
to
raise
rates
by
only
25
basis
points
at
a
time.
News-Commentary v14
Es
sollte
herausgestellt
werden,
dass
der
Begriff
"unseriöse
Klagen"
nur
ein
Beispiel
unter
vielen
Begriffen
ist,
die
im
Wortlaut
des
Textes
für
die
Anhörung
der
Öffentlichkeit
(vor
allem
in
den
Anhängen)
unklar
bleiben
oder
nicht
definiert
sind.
It
should
be
highlighted
that
the
definition
of
"frivolous"
cases
is
just
one
example
among
many
of
the
terminology
which
is
left
unclear
or
undefined
by
the
wording
of
the
text
of
the
public
consultation
(in
particular
the
annexes).
TildeMODEL v2018