Translation of "Unklar bleiben" in English

Die Vorschläge für die Erweiterung bleiben unklar.
Your proposals for consolidation are not clear.
Europarl v8

Die genauen Verwandtschaftsbeziehungen zu anderen ursprünglichen Sauropoden bleiben unklar.
The exact relationships with other basal sauropod genera remain unclear.
Wikipedia v1.0

Sieben Monate später und es ist unklar, ob Victor bleiben darf.
Victor has been here seven months and I'm not sure I can keep him.
OpenSubtitles v2018

Es wird ja immer unklar bleiben, wer die Auszahlung übernehmen soll.
It will, after all, always be unclear who is to make the payment in question.
TildeMODEL v2018

Die Umstände ihrer Begegnungen bleiben unklar.
There was little known about their meetings.
OpenSubtitles v2018

Die Gründe für den Wechsel bleiben unklar.
Reasons for the change remain obscure.
WikiMatrix v1

Während die Ergebnisse des Treffens Merkel mit Obama in Washington bleiben unklar.
While the results of the meeting Merkel with Obama in Washington remain unclear.
ParaCrawl v7.1

Ihr Zielort und ihre Absichten bleiben unklar.
Their destination and purpose remains unclear.
ParaCrawl v7.1

Identität und religiöse Zugehörigkeit der Verstorbenen bleiben unklar.
The identity and religious affiliation of the deceased remain uncertain.
ParaCrawl v7.1

Zeit und Ort der Aufnahmen bleiben unklar.
The time and place of the photographs remain unclear.
ParaCrawl v7.1

Die genauen Beziehungen zwischen diesen Prozessen, bleiben unklar jedoch.
The precise links between these processes, however, remain unclear.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Einzelheiten der Geschichte der LSSP, die uns unklar bleiben.
There are many details of the history of the LSSP which remain obscure to us.
ParaCrawl v7.1

Die Gründe für das Schweineverbot und die ethnische Schranke bleiben unklar.
The reasons for the prohibition of pork and the ethnic barrier are not cleared.
ParaCrawl v7.1

Die Formulierungen z.B. hinsichtlich "differenzierter Mindestlöhne" bleiben unklar und führen zu Verwirrung.
Wording on matters such as "differentiated minimum wages" is unclear and causes confusion.
TildeMODEL v2018

Die Formulierungen z.B. hinsichtlich "differen­zierter Mindestlöhne" bleiben unklar und führen zu Verwirrung.
Wording on matters such as "differentiated minimum wages" is unclear and causes confusion.
TildeMODEL v2018

Die Auswahl­kriterien dafür, welche Organisationen der Zivilgesellschaft angehört werden sollen, bleiben unklar.
The criteria for the selection of the civil society organisations to be consulted are not clear.
TildeMODEL v2018

Die Ursprünge der Rasse bleiben unklar, und die hat viel Verwirrung verursacht hat…
The origins of the breed remain unclear, and this has caused much confusion…
ParaCrawl v7.1

Aber wie ist das möglich, wenn solche Strukturen und deren Verursacher unklar und verborgen bleiben?
But how does one do that when such structures and their perpetrators remain obscure?
ParaCrawl v7.1

Dies gilt vor allem dann, wenn dem Betrachter die Hintergründe der Kennzeichnung unklar bleiben.
This is particularly the case when consumers are unaware of the background to these labels.
ParaCrawl v7.1

Letztlich, was hinter schnelle Ejakulation in jedem bestimmten Fall ist, kann unklar bleiben.
Ultimately, what's behind quick ejaculation in each particular case may remain unclear.
ParaCrawl v7.1

All diese Punkte bleiben unklar und sind von Beschlüssen abhängig, die in Amsterdam nicht gefaßt wurden.
All these things remain unclear and depend on other decisions, which were not taken at Amsterdam.
Europarl v8

Die genauen Gründe bleiben unklar, doch Experten vermuten, dass soziale Interaktion ein mentales Training für das Gehirn ist.
The exact reason remains unclear, but experts suspect that social interaction gives our brain a mental workout.
TED2020 v1

Und besonders angesichts der spektakulären Unbeholfenheit Großbritanniens im Umgang mit den Folgen der eigenen Entscheidung - Strategie, Prioritäten und sogar der Zeitplan bleiben unklar - bedeutet das, dass die EU jetzt herausfinden muss, wie sie das Beste daraus machen kann.
And, especially given Britain’s stunning unpreparedness for the consequences of its own decision – its strategy, priorities, and even its timetable remain uncertain – that means that the EU must start figuring out how to make the best of it.
News-Commentary v14

Amnesty schloss, dass „"die IDF den UN-Posten absichtlich angegriffen hat, obwohl die Motive dies zu tun unklar bleiben.
Amnesty concluded, "the IDF intentionally attacked the UN compound, although the motives for doing so remain unclear.
Wikipedia v1.0

Aus Gründen, die unklar bleiben, wollte Trichet im Gegensatz zum ersten Präsidenten der EZB, Wim Duisenberg, die Zinssätze lediglich um jeweils 25 Basispunkte erhöhen.
For reasons that are unclear, Trichet, in contrast to the ECB’s first president, Wim Duisenberg, has wanted to raise rates by only 25 basis points at a time.
News-Commentary v14

Es sollte herausgestellt werden, dass der Begriff "unseriöse Klagen" nur ein Beispiel unter vielen Begriffen ist, die im Wortlaut des Textes für die Anhörung der Öffentlichkeit (vor allem in den Anhängen) unklar bleiben oder nicht definiert sind.
It should be highlighted that the definition of "frivolous" cases is just one example among many of the terminology which is left unclear or undefined by the wording of the text of the public consultation (in particular the annexes).
TildeMODEL v2018