Translation of "Universitätsbereich" in English

So wird die Fachaufsicht des Landes über den Universitätsbereich weitgehend entfallen.
The state’s supervisory control of the university sector will be abolished largely.
ParaCrawl v7.1

Gastwissenschaftler/innen haben im Universitätsbereich kostenlos Zugang zum Internet.
International scholars have free access on campus to the internet.
ParaCrawl v7.1

Die Situation bleibt im Hinblick auf andere Bereiche höherer Bildung, insbesondere den Universitätsbereich, problematisch.
The position in terms of other sectors of HE and especially the university sector is a continuing problem.
EUbookshop v2

Während neben der Diagonal mehrere Gebäude im Universitätsbereich den Platz mit emblematischen Gärten verteilen.
While next to the Diagonal, several buildings in the university area distribute space with emblematic gardens.
ParaCrawl v7.1

Gastwissenschaftler/innen haben im Universitätsbereich kostenlos Zugang zum Internet (WLAN und LAN).
International scholars have free access to the internet everywhere on campus (WiFi and LAN).
ParaCrawl v7.1

U-Multirank wurde mit einer Anschubfinanzierung durch die Europäische Kommission im Jahr 2014 ins Leben gerufen und beruht auf einer Methode, die sowohl die Diversität von Hochschuleinrichtungen als auch die Vielfalt der Exzellenzprogramme im Universitätsbereich auf internationaler Ebene widerspiegelt.
The U-Multirank, which started in 2014 with seed funding from the European Commission, is a ranking based on a methodology that reflects both the diversity of higher education institutions and the variety of dimensions of university excellence in an international context.
ELRA-W0201 v1

Der Europäische Rat von Barcelona (2002) forderte sowohl eine engere Zusammenarbeit im Universitätsbereich als auch verstärkte Transparenz und bessere Anerkennungsmethoden im Bereich der beruflichen Aus- und Weiterbildung.
Furthermore the Barcelona European Council in 2002 called for both closer cooperation in the university sector and the improvement of transparency and recognition methods in the area of vocational education and training.
TildeMODEL v2018

Die Auswahl der EU-Masterstudiengänge wird das Bestehen von Wissenspolen im Universitätsbereich in den weniger bevorzugten Regionen der Europäischen Union gebührend berücksichtigen, im Hinblick auf eine Verstärkung des wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Einflusses der Universitäten in diesen Regionen.
The selection of European Union Master Courses will pay due regard to the existence of poles of university excellence in less advantaged European Union regions, with a view to reinforcing universities' economic, social and cultural influence in these regions.
TildeMODEL v2018

Im Universitätsbereich besteht ein spezifisches Problem für Doktoranden/junge Forscher, deren Status zwischen Studierendem, Stipendiat und Angestelltem variieren kann.
Within the university sector a specific problem persists for doctoral students/young researchers whose status may vary between student/scholarship holder and employee.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören Informationen über eine Initiative zum Stop der Abwanderung von Wissen­schaftlern (Brain­Drain), die derzeit in der oberen nördlichen Region Kareliens in Finn­land im Gang ist, sowie Informationen dar­über, wie Forscher von EU­Kontaktpersonen aus dem Universitätsbereich praktische Un­terstützung bekommen können.
They include information about an initiative to halt the 'brain drain' being experi­enced by the upper Northern Karelia re­gion in Finland, and how researchers can find practical assistance from uni­versity EU contact persons.
EUbookshop v2

Deshalb sucht sie, in ihrer Verkündigung und Lehre, sowohl in der Katechese wie im Schul- und Universitätsbereich dieses Zeugnis zu geben.
This is why the Church seeks to give witness by her preaching and teaching, both in catechesis and in the schools and universities.
ParaCrawl v7.1

Ich habe des weiteren einen Universitätsbereich eingerichtet, wo Studenten und Lehrende Informationen austauschen und Präsentationen für Studienzwecke herunterladen können.
I have also set up a university area where students and lecturers can exchange information and download presentations for educational purposes.
ParaCrawl v7.1

Sie wird in jedem akademischen Jahr von der Gesellschaft und dem Präsidenten des KIT für den Universitätsbereich verliehen.
It is awarded each academic year by the Society and the President of KIT on behalf of the University.
ParaCrawl v7.1

Wenn nicht von den GIGA-MitarbeiterInnen selbst, werden die Expertisen in enger Kooperation mit ausgewiesenen Landeskennern aus dem Universitätsbereich und anderen außeruniversitären Forschungseinrichtungen erstellt.
If the reports are not written by GIGA scholars themselves, they are prepared in close cooperation with renowned country experts from the university sector and other non-university research institutions.
ParaCrawl v7.1

Die Satzung gilt übergreifend für den Großforschungsbereich und den Universitätsbereich des KIT und befördert so die Umsetzung der Fusion.
The statutes apply to both the large-scale research sector and the university sector of KIT and, thus, support the implementation of the merger.
ParaCrawl v7.1

Zur Eröffnungsfeier des "Bildungscampus Heilbronn", einem neuen Universitätsbereich, kreierte HB-Laser eine Show mit Video und Laser Mapping.
The opening ceremony of the "Bildungscampus Heilbronn", a new University area, was accompanied with a video mapping and laser mapping show by HB-Laser.
ParaCrawl v7.1