Translation of "Universitätsstandort" in English
Über
die
Grenzen
von
Rheinland-Pfalz
hinaus
ist
Mainz
ein
führender
und
beliebter
Universitätsstandort.
Mainz
is
a
leading
and
well-liked
university
city
beyond
Rhineland-Palatinate’s
borders,
too.
ParaCrawl v7.1
Sitz
der
Fakultät
ist
der
Universitätsstandort
Golm
und
der
Campus
am
Neuen
Palais.
The
faculty
is
located
at
the
the
Golm
and
Neues
Palais
campuses
of
the
University
of
Potsdam.
ParaCrawl v7.1
Am
Universitätsstandort
in
Bremen
entstand
das
Technologie
Zentrum
für
Informatik
(TZI).
The
Centre
for
Computing
Technologies
(TZI)
is
located
at
the
university
headquarters
in
Bremen.
ParaCrawl v7.1
Während
des
vierten
Jahres
zahlen
die
Studenten
je
nach
dem
von
ihnen
gewählten
Universitätsstandort.
During
the
fourth
year,
students
will
pay
according
to
the
university
location
they
choose
to
attend.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
schlagen
die
Forscher
vor,
den
Campus
Nord
als
Universitätsstandort
aufzugeben.
In
this
case,
the
researchers
suggest
that
the
North
Campus
should
be
relinquished
as
a
university
location.
ParaCrawl v7.1
Damit
schaffen
wir
eine
öffentliche
Wahrnehmung
für
den
Universitätsstandort
Kiel
und
die
zahlreichen
Aktivitäten
im
Jubiläumsjahr",
sagt
Iris
Petersen,
Niederlassungsleiterin
von
Ströer
in
Kiel.
As
a
result,
we
will
create
public
perception
of
Kiel
as
a
university
location
and
the
wide
range
of
activities
taking
place
during
the
jubilee
year",
states
Iris
Petersen,
Branch
Manager
of
Ströer
in
Kiel.
ParaCrawl v7.1
Augsburg
ist
eine
wichtige
Nachbarstadt
von
München,
ca.
60km
entfernt,
Universitätsstandort
und
hat
eine
wunderschöne
Altstadt
zu
bieten
-
Augsburg
ist
nämlich
eine
der
ältesten
Städte
Deutschlands,
ihre
Beginne
reichen
über
2000
Jahre
zurück.
Augsburg
ist
an
important
neighbouring
town
of
Munich,
only
about
60
km
away,
university
location
and
has
a
really
nice
old
town
center
-
as
it
is
one
of
the
oldest
towns
in
Germany,
with
its
beginnings
reaching
back
over
2000
years.
ParaCrawl v7.1
Urkundlich
durch
Bonifatius
742
zum
ersten
Mal
erwähnt,
entwickelte
sich
die
damalige
Großsiedlung
Erfurt
zum
Wirtschafts-
und
Universitätsstandort.
Originally
mentioned
for
the
first
time
by
Boniface
in
742,
the
former
settlement
of
Erfurt
developed
into
an
economic
and
university
location.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Fördersumme
von
insgesamt
rund
27,5
Millionen
Euro
nimmt
der
international
stark
vernetzte
Universitätsstandort
Berlin
damit
die
Spitzenposition
in
der
Auswertung
des
DAAD
ein.
With
a
total
of
roughly
27.5
million
euros
from
all
the
various
DAAD
funding
programs,
the
universities
in
Berlin,
with
their
strong
international
networks,
lead
the
German
universities.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
2005
gab
es
nur
eine
Vision:
Eine
Gemeinde
am
Universitätsstandort
Yaoundé-Soa
gründen
um
Studenten
mit
dem
Evangelium
zu
erreichen.
In
autumn
2005
there
was
only
a
vision:
A
congregation
at
the
university
in
Yaoundé-Soa
was
founded
to
bring
the
Gospel
to
students.
ParaCrawl v7.1
Dass
sie
im
Land
bleibt,
ist
ist
unter
anderem
dem
Stuttgarter
Architekten
und
Wissenschaftler
Professor
Roland
Ostertag
zu
verdanken,
der
sich
für
den
Erhalt
am
Universitätsstandort
Baden-Württemberg
einsetzte.
Thanks
to
the
architect
and
scientist
Professor
Roland
Ostertag,
Stuttgart,
the
collection
now
stays
in
Baden-Württemberg
at
a
university.
ParaCrawl v7.1
Damit
gewinnt
die
Universität
an
Renommee
weit
über
die
Landesgrenzen
hinaus
und
Liechtenstein
bestätigt
seine
Attraktivität
als
Universitätsstandort.
With
them,
the
university
wins
kudos
far
beyond
national
boundaries,
and
Liechtenstein
confirms
its
standing
as
an
attractive
university
location.
ParaCrawl v7.1
Die
1409
gegründete
Universität
Leipzig
macht
mit
ihrer
mehr
als
600-jährigen
Wissenschaftstradition
Leipzig
zum
zweitältesten
Universitätsstandort
in
Deutschland.
Founded
in
1409,
the
University
of
Leipzig
boasts
more
than
600
years
of
scientific
tradition,
making
it
the
second
oldest
university
location
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
chinesischen
Nachwuchsforscher
arbeiten
wie
ihre
israelischen
und
südafrikanischen
Kollegen
von
ihrem
Universitätsstandort
aus,
bekommen
ihr
Stipendium
aber
vom
HPI
aus
Deutschland.
Like
their
Israeli
and
South
African
colleagues,
the
Chinese
junior
researchers
work
at
their
home
university
in
China
and
are
awarded
scholarships
from
HPI
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ob
als
Bischofssitz,
Mitglied
der
Hanse
oder
Universitätsstandort
–
schon
immer
hat
Münster
für
die
Region
und
weit
darüber
hinaus
eine
wichtige
Rolle
gespielt.
Whether
as
a
bishop's
seat,
a
member
of
the
Hanseatic
League
or
a
university
city
–
MÃ1?4nster
has
always
played
an
important
role
in
the
region
and
far
beyond.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Neubau
des
MED
CAMPUS
in
Graz-Ries
entstand
auf
über
4
ha
der
vierte
Universitätsstandort
in
Graz.
With
the
new
construction
of
the
more
than
4
ha
large
Med
Campus
in
Graz-Ries,
the
fourth
university
in
Graz
is
being
built.
CCAligned v1
Bereitschaft,
an
den
Universitätsstandort
des
betreuenden
Hector
Fellows
zu
ziehen
Keine
Betreuung
der
Masterarbeit
durch
den
gewählten
Hector
Fellow.
Willingness
to
move
to
the
location
of
the
Hector
Fellow's
university
(Germany),
if
necessary
ParaCrawl v7.1
Der
Neubau
ist
Bestandteil
des
Projekts
Klimaneutraler
Campus,
mit
dem
ein
innovatives
Energiekonzept
für
den
Universitätsstandort
und
das
angrenzende
Stadtgebiet
erarbeitet
und
umgesetzt
wird.
The
new
building
is
part
of
the
Climate-neutral
Campus
project,
which
is
developing
and
implementing
an
innovative
energy
concept
for
the
university
site
and
surrounding
urban
area.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ortsteil
Weihenstephan
besitzt
die
Stadt
nicht
nur
einen
eigenen
Universitätsstandort,
sondern
auch
ein
beeindruckendes
Klosterareal
sowie
die
älteste
Brauerei
der
Welt.
The
Weihenstephan
district
is
not
only
the
location
of
the
TUM
university
site,
but
is
also
home
to
an
impressive
monastery
and
to
the
oldest
brewery
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Der
Senat
der
Leibniz-Gemeinschaft
hat
am
Donnerstag,
17.
März,
in
Berlin
entschieden:
Gleich
drei
WissenschaftsCampi
werden
am
Universitätsstandort
Kiel
eingerichtet.
The
Senate
of
the
Leibniz
Association
made
its
decision
on
Thursday
17
March,
in
Berlin:
Three
ScienceCampi
will
be
established
in
the
university
city
of
Kiel.
ParaCrawl v7.1
Die
Landeshauptstadt
Mainz
–
als
stark
nachgefragter
Universitätsstandort
mit
rund
40.000
Studierenden,
Schwarmstadt
am
Rande
des
prosperierenden
Rhein-Main-Gebietes
und
liebenswerte
Touristenattraktion
mit
dem
berühmten
Sohn,
dem
„Man
of
the
Millennium“,
Johannes
Gutenberg
–
wuchs
in
den
vergangenen
zehn
Jahren
entgegen
aller
demografischen
Trends
im
Lande
um
nahezu
15.000
Menschen
an.
The
city
of
Mainz,
the
state
capital
of
the
Rhineland-Palatinate,
is
a
much
sought-after
university
city
with
some
40,000
students,
a
“hip”,
creative
city
on
the
edge
of
the
prospering
Rhine-Main
region
and
an
attractive
tourist
attraction
with
its
own
famous
son
Johannes
Gutenberg,
the
“Man
of
the
Millennium”.
Contrary
to
all
demographic
trends,
the
population
of
Mainz
has
increased
in
size
over
the
last
ten
years
by
almost
15,000.
ParaCrawl v7.1
Diese
ist
auf
die
Ankunfts-
und
Abfahrtszeiten
des
metronom
von
und
nach
Hamburg
abgestimmt
und
pendelt
auf
direktestem
und
schnellsten
Weg
zwischen
Bahnhof
und
Campus,
wobei
etwa
die
Hälfte
der
Fahrten
auch
den
Universitätsstandort
Rotes
Feld
bedient.
This
route
is
timed
to
the
arrival
and
departure
times
for
the
Metronom
train
that
runs
to
and
from
Hamburg.
The
bus
takes
the
most
direct
and
quickest
route
between
the
train
station
and
campus,
while
still
serving
passengers
from
Leuphana's
Rotes
Feld
campus.
ParaCrawl v7.1
Diese
rechtswissenschaftliche
Bibliothek
versorgt
den
Universitätsstandort
Bremen,
insbesondere
aber
auch
den
Fachbereich
Rechtswissenschaft
(FB6),
mit
Fachliteratur
und
Fachinformationen
aus
den
Bereichen
Allgemeines,
Europäisches
und
Ausländisches
Recht.
The
library
is
tasked
with
supplying
the
students
and
staff
of
the
University
of
Bremen,
and
the
Department
of
Legal
Studies
(FB6)
in
particular,
with
academic
literature
and
information
resources
relating
to
general,
European
and
foreign
law.
ParaCrawl v7.1