Translation of "Universitätslaufbahn" in English
Das
akademische
Austauschprogramm
der
Europäischen
Union
bietet
Austauschmöglichkeiten
zu
jedem
Zeitpunkt
Ihrer
Universitätslaufbahn.
Tailored
academic
exchange
programmes
by
the
European
Union
for
everyone
at
any
step
of
your
university
experience
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zwei
Qualifikationsstufen
für
die
akademische
Universitätslaufbahn:
die
Promotion
und
die
Habilitation.
There
are
two
qualification
levels
for
an
academic
university
career:
the
dissertation
and
the
habilitation.
TildeMODEL v2018
Nach
seiner
Promotion
schlug
er
eine
Universitätslaufbahn
ein
und
lehrte
in
Wien
und
Prag.
After
his
doctorate
he
made
an
academic
career
at
first,
teaching
in
Vienna
and
Prague.
ParaCrawl v7.1
Schon
am
Start
mußt
du
zwischen
Karriereweg
und
Universitätslaufbahn
wählen,
beides
hat
Vor-
und
Nachteile.
Already
at
the
start
you
have
to
choose
between
career
and
university
career
choose,
both
have
advantages
and
disadvantages
.
ParaCrawl v7.1
Dort
setzte
er
seine
Universitätslaufbahn
fort
und
lehrte
1940–1942
an
der
New
York
University,
anschließend
am
California
Institute
of
Technology,
der
University
of
Chicago
und
seit
1944
an
der
Harvard
University,
wo
er
1951
emeritiert
wurde.
He
retired
in
1936,
and
emigrated
to
the
United
States
in
1938
where
he
once
again
brought
his
career
to
bloom,
1940-1942
at
New
York
University,
then
at
the
California
Institute
of
Technology,
the
University
of
Chicago,
and
finally
(from
1944)
at
Harvard
University
from
where
he
retired
in
1951.
Wikipedia v1.0
Frauen
scheiden
sehr
viel
häufiger
als
Männer
während
ihrer
Universitätslaufbahn
aus
dem
Beruf
aus,
kehren
der
Wissenschaft
vor
allem
nach
der
Promotion
den
Rücken.
It
is
mainly
from
the
post-doctoral
stage
-
the
key
moment
when
a
career
really
begins,
and
when
it
is
important
to
raise
funds
and
to
be
published
to
gain
the
recognition
of
one's
peers
-
that
women
leave
the
research
field.
EUbookshop v2
Infolge
der
Ereignisse
von
1831
verließ
er
die
Universitätslaufbahn
und
wurde
1832
Staatsanwalt
bei
den
Kriminalgerichten
der
Woiwodschaften
Masovien
und
Kalisch.
As
a
result
of
the
November
Uprising
in
1831,
he
left
the
university
and
in
1832
became
a
prosecutor
at
the
criminal
courts
of
the
voivodeships
Masovien
and
Kalisch.
WikiMatrix v1
Dies
bedeutet,
dass
Sie
schon
sehr
früh
in
Ihrer
Universitätslaufbahn
theoretische
Grundlagen
auf
die
Lösung
von
technischen
Problemen
anwenden
werden.
This
means
that
you'll
adapt
theoretical
principles
to
solving
real-world
engineering
problems
very
early
on
in
your
university
career.
ParaCrawl v7.1
Spenden
und
Mitgliedschaftsbeiträge
flossen
bisher
bereits
in
Projekte
in
Wissenschaft,
Lehre
und
Forschung
wie
z.B.
die
Ausrichtung
der
Türkei-Woche
an
der
Uni,
Geräteanschaffungen
in
Laboren
oder
aber
die
Verleihung
der
Universitätspreise,
die
Menschen
ehren,
die
hervorragende
Leistungen
im
Laufe
ihrer
Universitätslaufbahn
erbracht
haben.
To
date,
donations
and
membership
fees
have
been
invested
in
academic,
teaching
and
research
projects
such
as,
for
example,
Turkish
Week
at
the
University,
the
purchase
of
laboratory
equipment
or
the
awarding
of
University
prizes
in
recognition
of
personalities
who
have
produced
outstanding
achievements
in
the
course
of
their
university
career.
ParaCrawl v7.1
Die
Handlung
nimmt
eine
auch
durch
den
Wechsel
des
impliziten
Subjekts
der
freien
indirekten
Rede
markierte
Wende,
als
einer
der
beiden
Assistenten
(S.
146-47)
innerlich
auf
Distanz
zum
überheblichen
Meister
zu
gehen
beginnt
und
unter
Verzicht
auf
die
Rückkehr
nach
Berlin
und
die
Fortsetzung
seiner
Universitätslaufbahn
die
kleine
Gruppe
schließlich
verläßt.
The
situation
takes
a
turn,
signalled
by
the
change
of
subject
implicit
in
the
use
of
free
indirect
speech,
when
one
of
his
two
assistants
starts
to
back
away
from
his
imposing
master
and
finally
abandons
the
group,
renouncing
his
return
to
Berlin
and
giving
up
a
university
career.
ParaCrawl v7.1
Der
FWF
bietet
hervorragend
qualifizierten
Wissenschafterinnen,
die
eine
Universitätslaufbahn
anstreben,
die
Möglichkeit,
im
Rahmen
einer
zweistufigen
Karriereentwicklung
insgesamt
6
Jahre
Förderung
in
Anspruch
zu
nehmen.
For
exceptionally
qualified
female
researchers
who
wish
to
pursue
a
university
career,
the
FWF
offers
an
opportunity
to
receive
a
total
of
six
years'
funding
in
a
two-stage
career
development
process.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
erwarten,
dass
Sie
schon
sehr
früh
in
Ihrer
Universitätslaufbahn
theoretische
Grundlagen
anwenden,
um
technische
Probleme
zu
lösen.
You
can
expect
to
adapt
theoretical
principles
to
solving
real-world
engineering
problems
very
early
on
in
your
university
career.
ParaCrawl v7.1
An
der
Universität
Pisa
begann
(es
war
das
Jahr
1589)
seine
Universitätslaufbahn
Galileo
Galilei,
Vater
der
Experimentalphysik,
der
1564
in
Pisa
zur
Welt
kam.
Galileo
Galilei,
considered
as
the
father
of
experimental
physics,
born
in
Pisa
in
1564,
started
his
university
career
(in
1589)
at
the
University
of
Pisa.
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Promotion
an
der
Universidad
Complutense
de
Madrid
und
einem
zweijährigen
Postdoc-Aufenthalt
an
der
Queen's
University/Kanada
begann
er
1979
seine
Universitätslaufbahn
am
Institut
Catálisis
y
Petroleoquímica
in
Madrid
(CSIC)
und
erhielt
1987
dort
eine
Professur.
Then
he
received
a
post-doctoral
fellowship
for
a
two-year
stay
at
Queen's
University,
Canada.
In
1979,
he
started
as
Teneru
Scientist
at
Instituto
Catálisis
y
Petroleoquímica
in
Madrid
(CSIC),
where
he
was
promoted
to
full
professor
in
1987.
ParaCrawl v7.1
Der
Sohn
des
Firmengründers
Otto
Schott
wollte
nach
dem
Studium
der
Physik
und
Chemie
eigentlich
die
Universitätslaufbahn
einschlagen.
The
son
of
company
founder
Otto
Schott
actually
wanted
to
pursue
an
academic
career
after
his
studies
in
physics
and
chemistry.
ParaCrawl v7.1
Während
seiner
Universitätslaufbahn,
die
ihn
nach
Heidelberg,
Passau
und
Würzburg
führte,
befasste
er
sich
mit
der
Geschichte
der
Psychologie
als
Teil
der
Wissenschaftsgeschichte.
During
his
university
career,
which
lead
him
to
Heidelberg,
Passau
and
WÃ1?4rzburg,
he
focused
on
the
history
of
psychology
in
the
context
of
the
history
of
science.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
allen
Ländern
der
Karibik
kostenlos
die
Stipendien
gewährt,
die
sie
für
das
Absolvieren
jeglicher
Universitätslaufbahn
beantragt
haben.
We
have
offered
all
the
Caribbean
countries
free
university
scholarships,
for
all
those
who
apply
in
any
field
of
study.
ParaCrawl v7.1
Eingebettet
in
die
großartige
Natur
Kanadas,
versteckt
in
den
Wäldern
von
Vancouver
Island
liegt
das
Lester
B.
Pearson
United
World
College
of
the
Pacific,
wo
in
einer
zweijährigen
Ausbildung
ausgewählte
Studenten
aus
der
ganzen
Welt
als
Stipendiaten
auf
ihre
weitere
Universitätslaufbahn
vorbereitet
werden.
Embedded
in
the
vast
nature
of
Canada,
hidden
between
the
forests
of
Vancouver
Island,
lies
the
Lester
B.
Pearson
United
World
College
of
the
Pacific,
where
scholarship
holders
–
selected
students
from
all
over
the
world
–
get
prepared
for
their
following
university
career.
ParaCrawl v7.1
Der
FWF
bietet
damit
hervorragend
qualifizierten
Wissenschafterinnen,
die
eine
Universitätslaufbahn
anstreben,
die
Möglichkeit,
im
Rahmen
einer
zweistufigen
Karriereentwicklung
insgesamt
sechs
Jahre
Förderung
in
Anspruch
zu
nehmen.
The
FWF
provides
a
two-stage
funding
for
total
six
years
as
an
opportunity
for
highly
qualified
female
scientists
aiming
a
career
in
universities.
ParaCrawl v7.1
Der
FWF
bietet
hervorragend
qualifizierten
Wissenschafterinnen,
die
eine
Universitätslaufbahn
anstreben,
die
Möglichkeit,
im
Rahmen
einer
zweistufigen
Karriereentwicklung
insgesamt
sechs
Jahre
Förderung
in
Anspruch
zu
nehmen:
Das
Postdoc-Programm
"Hertha
Firnberg"
fördert
Frauen
am
Beginn
ihrer
wissenschaftlichen
Karriere,
das
Senior
Postdoc-Programm
"Elise
Richter"
hat
die
Qualifikation
zur
Bewerbung
um
eine
in-
oder
ausländische
Professur
zum
Ziel.
The
career
development
programme
for
female
scientists
is
divided
into
the
Hertha
Firnberg
Programme
for
post-docs,
which
aims
to
support
women
at
the
start
of
their
scientific
careers,
and
the
Elise
Richter
Programme
for
senior
post-docs,and
the
Elise
Richter
Program
for
arts-based
research,
Elise
Richter
PEEK,
which
aim
at
providing
the
necessary
qualifications
to
apply
for
professorial
positions
within
Austria
or
abroad.
Target
group
Highly
qualified
female
scientists
of
any
scientific
discipline,
who
have
completed
their
university
studies
ParaCrawl v7.1