Translation of "Universitätsbetrieb" in English
Schur
wurde
suspendiert
und
aus
dem
Universitätsbetrieb
ausgeschlossen.
Schur
was
suspended
and
excluded
from
the
university
system.
Wikipedia v1.0
November
1702
wurde
der
Universitätsbetrieb
eröffnet.
On
15
November
1702,
the
university
opened.
Wikipedia v1.0
Der
Universitätsbetrieb
ruhte
in
Bonn
jedoch
nicht
lange.
The
university
did
not
rest
for
long.
ParaCrawl v7.1
Sie
trennt
den
ersten
Bauabschnitt
vom
restlichen
Universitätsbetrieb.
It
separates
the
first
section
of
the
building
site
from
the
rest
of
the
university.
ParaCrawl v7.1
Der
Universitätsbetrieb
des
KIT
erfordert
zahlreiche
IT-gestützte
Prozesse
rund
um
Studium
und
Lehre.
The
university
administration
of
the
KIT
requires
numerous
IT-supported
processes
around
study
and
teaching.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschah
nicht
zuletzt
aus
praktischer
Sorge
um
den
Universitätsbetrieb
und
den
Bestand
der
lutherischen
Lehre.
His
motivation
was
based,
at
least
in
part,
on
practical
concerns
for
the
university
and
for
the
endurance
of
Lutheran
doctrines.
WikiMatrix v1
Der
Hauptzweck
der
Einrichtung
war
der
einer
Bibliothek
für
den
Universitätsbetrieb,
nur
einige
Stuben
im
ersten
Stock
waren
für
die
Kunst-
und
Naturalienobjekte
reserviert.
It
principally
served
as
a
library
for
university
scholars,
with
only
a
few
parlors
on
the
first
floor
reserved
for
works
of
art
and
natural
objects.
Wikipedia v1.0
Im
April
1945
erwirkte
der
damals
erst
22-jährige
Kurt
Schubert,
später
anerkannter
Doyen
für
Judaistik
an
der
Wiener
Universität,
von
der
sowjetischen
Besatzungsmacht
die
Erlaubnis,
den
Universitätsbetrieb
wieder
aufzunehmen,
weshalb
er
als
inoffizieller
erster
„Rektor“
der
Universität
nach
dem
Krieg
gilt.
In
April
1945,
the
then
22-year-old
Kurt
Schubert,
later
acknowledged
doyen
of
Judaic
Studies
at
the
University
of
Vienna,
was
permitted
by
the
Soviet
occupation
forces
to
open
the
university
again
for
teaching,
which
is
why
he
is
regarded
as
the
unofficial
first
rector
in
the
post-war
period.
WikiMatrix v1
Die
Hauptziele
des
Projektes
„Gesundheitsfördernde
Universitäten“
sind:
im
gesamten
Universitätsbetrieb
eine
gesundheitsorientierte
und
nachhaltige
Politik
und
Planung
etablieren,
ein
gesundes
Arbeitsumfeld
sowie
ein
der
Gesundheit
zuträgliches
und
unterstützendes
soziales
Umfeld
schaffen,
eineprimäre
Gesundheitsversorgung
einrichten
bzw.
sie
verbessern,
die
persönliche
und
soziale
Entwicklung
erleichtern,
um
ein
gesundes
und
nachhaltiges
physisches
Umfeld
zu
garantieren,
das
wissenschaftliche
Interesse
an
der
Gesundheitsförderung
und
deren
Weiterentwicklung
fördern
und
die
Beziehungen
zur
jeweiligen
Gemeinschaft
vertiefen.
The
key
objectives
of
the
health-promoting
university
concept
are:
to
promote
healthy
and
sustainablepolicies
and
planning
throughout
the
university,
to
provide
healthy
working
environments,
to
offer
healthyand
supportive
social
environments,
to
establish
and
improve
primary
healthcare,
to
facilitate
personaland
social
development,
to
ensure
a
healthy
and
sustainable
physical
environment,
to
encourage
wideracademic
interest
and
developments
in
health
promotion
and
to
develop
links
with
the
community.
EUbookshop v2
Nach
seiner
Rekrutierung
für
die
Operation
Paperclip
wurde
Büttner
zunächst
vom
Lehrbetrieb
in
Kiel
beurlaubt
und
schied
im
Dezember
1950
aus
dem
Universitätsbetrieb
endgültig
aus.
In
1947,
Büttner
was
recruited
for
Operation
Paperclip
and
was
first
granted
a
leave
of
absence
from
teaching
in
Kiel
and
resigned
in
December
1950
from
the
University.
WikiMatrix v1
Im
Bericht
über
die
Zwischenbewertung
hat
der
Evaluierer
jedoch
festgestellt,
daß
diese
Aufwendungen
den
prozentualen
Anteil
der
nicht
laufenden
Ausgaben
innerhalb
des
Gesamthaushalts
nicht
wesentlich
geändert
haben
-
das
bedeutet,
daß
immer
noch
der
größte
Teil
der
Ausgaben
auf
den
normalen
Universitätsbetrieb
entfallt.
In
the
midterm
evaluation,
however,
the
evaluator
has
found
that
this
expenditure
has
not
substantially
altered
the
percentage
of
non-current
expenditure
in
the
total
university
budget
-
that
is
to
say,
the
regular
working
of
the
university
system
seems
to
have
been
the
main
source
of
expenditure
to
date.
EUbookshop v2
Wir
wollten
einfach
sehen,
ob
sich
das
Studium
der
Medizin
im
Osten
von
dem
Universitätsbetrieb
in
West-Berlin
unterschied.
We
just
wanted
to
see,
whether
the
study
of
medicine
in
the
east
of
the
university
system
in
West
Berlin
differed.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
ist
eine
ganze
Reihe
von
Bauvorhaben
auf
dem
Campusgelände
in
Planung
oder
bereits
in
Ausführung
und
die
Herausforderung
besteht,
neben
der
reibungslosen
Abwicklung,
darin,
den
Universitätsbetrieb
möglichst
uneingeschränkt
aufrecht
zu
erhalten.
In
the
meantime,
a
whole
series
of
building
projects
on
the
campus
grounds
are
in
planning
or
already
under
construction
and,
in
addition
to
smooth
implementation,
the
challenge
consists
of
maintaining
university
operations
with
as
few
restrictions
as
possible./p
>
ParaCrawl v7.1
Das
Format
wie
auch
der
Inhalt
der
Drucke
(und
ebenso
die
einfache
Art
der
Bindung)
lassen
vermuten,
dass
es
sich
um
Gebrauchsliteratur
für
den
neuzeitlichen
Universitätsbetrieb
handelte.
The
format
and
the
content
of
the
works
(and
also
the
cheap
method
of
binding)
let
us
hypothesize
that
it
is
common
literature
for
the
use
in
an
early
modern
university.
ParaCrawl v7.1
Parallel
dazu
beginnt
man
in
den
romanischsprachigen
Ländern
und
sehr
bald
im
weltweiten
Universitätsbetrieb
mit
Herausgabe,
Vervollständigung
und
Kommentaren
älterer
Texte
der
romanischen
Literaturen
mit
dem
primären
Ziel,
die
alten
Sprachzustände
und
ihre
Regeln
bestimmen
zu
können.
Parallel
to
this
a
start
was
soon
made
world-wide
at
universities
with
editing,
completing
and
commenting
of
o;der
texts
in
the
Romance
literatures
with
the
primary
aim
of
being
able
to
define
the
previous
state
of
language
and
its
rules.
ParaCrawl v7.1
Im
Kleinen
fangen
wir
an,
indem
wir
hier
den
kostenlosen
Ganztagsschulbetrieb,
den
kostenlosen
Universitätsbetrieb
vorantreiben,
aber
–
und
da
ist
dann
die
Schnittstelle
zwischen
Kunst-
und
Bildungspolitik
–
eben
auch
eine
Infrastruktur
der
kulturellen
Bildung
bereitstellen,
der
Vermittlung
von
Ästhetik
und
ästhetischen
Maßstäben
oder
der
Fähigkeit
zur
Ausprägung
ästhetischer
Maßstäbe.
We
are
beginning
small
here
by
promoting
free
all-day
schooling
and
free
university
study
as
well
as
–
and
this
is
the
point
where
art
policy
and
education
policy
meet
–
providing
an
infrastructure
of
cultural
education
that
teaches
aesthetics
and
aesthetic
standards,
or
the
ability
to
influence
aesthetic
standards.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Universitätsbetrieb
auch
während
der
Modernisierung
aufrecht
zu
erhalten,
setzen
wir
auf
ein
„Dominoprinzip“:
To
keep
the
university
running
during
the
modernisation
we
are
relying
on
a
“domino
principle”:
ParaCrawl v7.1
Die
an
einen
Universitätsbetrieb
gekoppelten
Einrichtungen
bieten
meistens
eine
finanzielle
Förderung
sowie
eigene
Vorlesungen
und
Seminare
an.
The
institutions
coupled
to
a
university
system
usually
provide
financial
support,
own
lectures
and
seminars.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
aktuelle
Wissensordnungen
und
den
heutigen,
westlichen,
Wissensbetrieb
wiederum
kritisiert
Encarnación
Gutiérrez-Rodríguez
jene
"postkoloniale
Rhetorik",
die
den
heutigen
Universitätsbetrieb
bestimmt,
in
dem
die
Postcolonial
Studies
selbst
zu
einem
Objekt
universitärer
Vermarktung
wurden
und
die
ständig
ihre
eigenen
Ausschlüsse
produziert.
In
reference
to
current
orders
of
knowledge
and
today’s
Western
knowledge
business,
Encarnación
Gutiérrez-Rodríguez
in
turn
criticizes
the
“postcolonial
rhetoric”
that
determines
today’s
university
operations,
in
which
Postcolonial
Studies
has
itself
become
an
object
of
university
marketing,
and
which
constantly
produces
exclusions
of
its
own.
ParaCrawl v7.1
Für
den
seit
1874
verliehenen
Grad
des
Diploms
bedeutet
diese
Reform
ein
langsames
Ausscheiden
aus
dem
Universitätsbetrieb.
For
the
degree
Diplom,
which
had
been
awarded
since
1874,
this
reform
meant
the
slow
disappearance
from
university
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Weitergabe
von
Rückmeldungen
der
FUB-Professoren
zu
den
Erfahrungen
mit
Doktoranden,
weitere
Empfehlungen
und
Hinweise
sowie
Tipps
für
die
schriftliche
und
mündliche
Kommunikation
im
Universitätsbetrieb
sollten
auf
die
Erwartungshaltungen
vorbereiten.
So
feedbacks
of
professors
at
FU
about
their
experiences
with
PhD-students
and
recommendations
as
well
as
tips
fo
written
and
oral
communication
at
the
university
should
prepare
to
the
expectations
they
will
definitely
meet.
ParaCrawl v7.1
Das
Jubiläumsjahr
wird
zum
Anlass
genommen,
das
von
Theophil
Hansen
zwischen
1872
und
1877
errichtete
Gebäude
zu
sanieren
und
damit
auch
künftig
einen
zeitgemäßen
Universitätsbetrieb
zu
garantieren.
The
anniversary
is
taken
as
an
occasion
to
renovate
the
building
erected
by
Theophil
Hansen
in
1877
and
thus
guarantee
that
the
university
can
also
be
run
in
keeping
with
the
times
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
Jahren
zeigte
sich
aber
auch,
dass
die
Universität
ein
längerfristig
angelegtes,
finanziell
ausreichendes
Fundament
braucht,
mit
dem
sie
ihren
Universitätsbetrieb
mit
größerer
Autonomie
als
bisher
gestalten
kann.
However,
the
past
years
have
shown
that
the
university
needs
an
adequate
longer-term
financial
basis
so
that
it
can
run
its
operations
more
autonomously
than
it
has
been
able
to
do
so
far.
ParaCrawl v7.1