Translation of "Uniklinik" in English
Uniklinik,
mit
wem
darf
ich
Sie
verbinden?
Health
Services,
how
can
I
direct
your
call?
OpenSubtitles v2018
Gut,
wie
kommen
wir
zur
Uniklinik?
All
right,
how
do
we
get
to
Health
Services?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
die
Uniklinik
verlegt
Worden.
They've
taken
him
to
Health
Services.
OpenSubtitles v2018
Wir
finden
was
in
der
Uniklinik.
We'll
get
some
at
Health
Services.
OpenSubtitles v2018
Edward
war
ein
Psychiater
in
der
Uniklinik.
Edward
was
a
psychiatrist
at
the
university
teaching
hospital.
OpenSubtitles v2018
Sally
wurde
vor
2
Tagen
in
der
Uniklinik
aufgenommen.
Sally
was
admitted
to
University
Hospital
two
days
ago.
OpenSubtitles v2018
Die
Uniklinik
in
Rouen
ist
gut.
Rouen
University
Hospital
is
a
good
one.
OpenSubtitles v2018
Sie
kam
auf
unabsehbare
Zeit
in
die
Uniklinik.
She
had
to
go
into
the
University
Hospital.
OpenSubtitles v2018
Sie
liegt
seitdem
in
der
Uniklinik.
The
hospital
belongs
to
your
university.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
eine
Freundin
von
mir
in
die
Uniklinik
bringen.
I've
been,I
had
to
rush
a
friend
of
mine
into
the
university
infirmary.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
hier
bei
einer
Tagung
in
der
Uniklinik.
It
is
here
at
a
meeting
the
university
hospital.
OpenSubtitles v2018
Die
Uniklinik
Tübingen
sieht
folgende
Behandlung
vor:
The
university
hospital
is
planning
the
following
therapy:
ParaCrawl v7.1
Die
Uniklinik
Leipzig
verfügt
über
kein
eigenes
Gästehaus.
The
University
Hospital
Leipzig
has
no
separate
guest
house.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Uniklinik
Balgrist
ist
seit
Anfang
Juli
2008
nach
ISO
9001:2008
zertifiziert.
Balgrist
University
Hospital
has
been
fully
ISO
9001:2008-certified
since
early
July
2008.
ParaCrawl v7.1
Welche
Abteilungen
der
Uniklinik
Balgrist
sind
an
der
Nogo-Antikörperstudie
beteiligt?
Which
departments
of
Balgrist
University
Hospital
are
involved
in
the
Nogo
antibody
study?
ParaCrawl v7.1
Zum
dritten
Mal
öffneten
sich
die
Camp-Türen
in
der
Uniklinik
Köln.
For
the
third
time,
the
camp
doors
opened
in
the
University
Hospital
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Das
Kinderland
befindet
sich
neben
der
Information
im
Hauptgebäude
der
Uniklinik.
"Kinderland"
is
located
near
the
information
desk
in
the
main
building
of
the
hospital.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
Leberproblematik
kann
es
sinnvoll
sein,
eine
Einrichtung
auszuwählen
(Uniklinik?
Because
of
the
problematic
of
the
liver
it
could
make
sense,
to
choose
a
facility
(university
hospital?
ParaCrawl v7.1
Alternativ
rufen
Sie
den
zahnärztlichen
Notdienst
der
Uniklinik
in
Frankfurt
an:
Alternatively
you
can
call
the
dental
emergency
service
of
the
Uniklinik
in
Frankfurt:
CCAligned v1
Sie
waren
zuvor
ein
Jahr
lang
an
der
Uniklinik
in
Zürich
untergebracht.
You
spent
a
year
at
the
university
hospital
in
Zurich.
ParaCrawl v7.1
Schwerwiegende
Tauchunfälle
und
komplizierte
Operationen
sollten
in
der
Uniklinik
in
Cebu
behandelt
werden.
Serious
diving
accidents
and
complicated
operations
should
be
treated
in
the
university
hospital
in
Cebu.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Fränkel
ist
Mitglied
der
Lebertransplantationskonferenz
der
Uniklinik
RWTH
Aachen.
Dr.
Fränkel
is
a
member
of
the
liver
transplantation
conference
of
the
Uniklinik
RWTH
Aachen.
ParaCrawl v7.1
Einige
Produkte
sind
auch
in
Vitrinen
im
SuperC
und
in
der
Uniklinik
ausgestellt.
Some
products
are
also
on
display
in
cases
at
the
SuperC
or
Uniklinik.
ParaCrawl v7.1
Die
Uniklinik
Mainz
unterstützt
die
Irak-Kinderhilfe
(38'25'').
The
University
Hospital
Mainz
supports
the
Iraq
Children's
Aid
('
38'25'').
ParaCrawl v7.1
Das
Gebäude
befindet
sich
im
Zentrum
des
Geländes
der
Uniklinik
Köln.
The
building
is
situated
in
the
centre
of
the
University
Clinics
campus
in
Cologne.
ParaCrawl v7.1