Translation of "Unglücksort" in English
Noch
am
Unglücksort
baten
mich
die
Eltern
von
Grischa
um
einen
Gefallen.
Still
on
the
scene
asked
me
the
parents
of
Grisha
for
a
favor.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
irgendwelche
Berichte
vom
Unglücksort
selbst
gehört?
Have
you
heard
any
reports
from
the
site
itself?
OpenSubtitles v2018
Lowe
war
der
einzige
Offizier,
der
zum
Unglücksort
zurückfuhr.
Lowe
was
the
only
officer
to
go
back
to
the
site
of
the
wreck.
OpenSubtitles v2018
Jede
Menge
Cops
arbeiten
am
Unglücksort.
We've
got
a
team
of
cops
out
there
working
the
scene.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
am
Unglücksort,
bis
die
Polizei
eintrifft.
Do
not
leave
the
scene
of
the
accident
until
the
police
arrive.
ParaCrawl v7.1
Größer
waren
die
Gewinnausfälle
der
Geschäfte
und
Gaststätten
rund
um
den
Unglücksort.
However,
lost
profits
for
shops
and
restaurants
near
the
incident
zone
were
larger.
ParaCrawl v7.1
Nun,
Beth,
die
Polizei
hat
mich
ungefähr
3km
vor
dem
Unglücksort
angehalten.
Well,
Beth,
police
have
stopped
me
about
two
miles
from
the
scene.
OpenSubtitles v2018
Das
wissen
Sie
sicher,
und
auch,
dass
man
am
Unglücksort
ein
Todesopfer
fand.
No
doubt
you
know
of
this,
and
of
the
reported
recovery
of
a
body
at
the
site.
OpenSubtitles v2018
Häufig
vergehen
bereits
lediglich
für
den
schiffsgebundenen
Transport
der
Ölhavariebekämpfungssysteme
vom
Stationierungs-
zum
Unglücksort
mehrere
Tage.
Frequently,
it
takes
several
days
just
for
ships
carrying
the
oil
spill
recovery
systems
to
travel
from
their
home
base
to
the
scene
of
the
incident.
EuroPat v2
Tai
Kwan
trifft
derweil
ebenfalls
an
dem
Unglücksort
ein
und
versucht
seine
Familie
zu
retten.
But
Tai
Kwan
also
arrives
at
the
scene
and
tries
to
save
his
family
at
all
costs.
ParaCrawl v7.1
Mit
Lügen
aus
dem
Unglücksort
in
den
sozialen
Medien
werden
die
Menschen
gegeneinander
aufgebracht.
The
people
are
being
pitted
against
each
other
with
lies
from
the
accident
site
posted
on
the
social
media.
ParaCrawl v7.1
Derartig
hohe
Strahlenbelastungen
können
nach
einem
kerntechnischen
oder
radiologischen
Unfall
in
unmittelbarer
Nähe
zum
Unglücksort
auftreten.
Such
a
high
radiation
exposure
might
occur
after
a
nuclear
or
radiological
accident
in
the
immediate
vicinity
of
the
scene
of
the
accident.
ParaCrawl v7.1
Der
Unglücksort
ist
nun
ein
Mahnmal
mit
Blumengärten
und
Monumenten
für
die
Tausenden,
die
starben.
The
site
is
now
a
memorial
with
flower
gardens
and
monuments
to
the
thousands
who
perished.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieses
Koordinierungsmechanismus
muss
von
den
Mitgliedstaaten
angegeben
werden,
welche
Gruppen
kurzfristig
am
Unglücksort
einsatzbereit
sind.
Through
this
coordination
mechanism
Member
States
will
be
invited
to
identify
groups
which
can
intervene
at
short
notice
at
the
scene.
Europarl v8
Überlebende
berichteten,
dass
die
Fenster
von
außen
mit
Eisengittern
verschlossen
waren
und
dass
die
Feuerwehr
erst
nach
45
Minuten
am
Unglücksort
eintraf.
Survivors
said
that
the
windows
had
iron
bars
on
the
outside
and
that
it
took
firefighters
nearly
45
minutes
to
arrive
to
the
site
of
the
fire.
GlobalVoices v2018q4
Diese
Mittel
sind
für
Schulungsmaßnahmen,
den
Austausch
von
Experten
und
die
Entsendung
von
Evaluierungs-/Koordinierungsteams
an
den
Unglücksort
bestimmt.
These
funds
are
dedicated
to
actions
such
as
training,
exchange
of
experts
and
the
sending
of
assessment/coordination
teams
on
site
to
disaster-struck
countries.
TildeMODEL v2018
Seine
Aufgabe
ist
der
reibungslose
Informationsaustausch
zwischen
allen
europäischen
Teams,
eine
optimale
Aufteilung
der
Arbeit
zwischen
den
einzelnen
Teams
am
Unglücksort
sowie
die
angemessene
Zusammenarbeit
mit
den
VN
und
anderen
Partnern
vor
Ort.
Its
role
is
to
ensure
a
smooth
exchange
of
information
between
all
European
teams,
an
optimal
sharing
of
the
work
between
the
different
teams
present
on
site
as
well
as
appropriate
cooperation
with
the
UN
and
other
partners
present
on
the
ground.
TildeMODEL v2018
Oft
benennt
es
Evaluierungs-
und
Koordinierungsexperten,
die
an
den
Unglücksort
reisen,
um
den
Bedarf
an
Katastrophenhilfe
festzustellen
sowie
deren
effiziente
Leistung
und
Verteilung
sicherzustellen.
It
will
often
appoint
coordination
and
assessment
experts
that
travel
to
the
scene
to
identify
the
civil
protection
needs
and
help
ensure
its
efficient
delivery
and
distribution.
TildeMODEL v2018