Translation of "Ungezogenheit" in English
Ich
bin
die
perfekte
Mischung
aus
Süße
und
Ungezogenheit.
I
am
the
perfect
mix
of
sweetness
and
naughtiness.
CCAligned v1
Aber
die
Ungezogenheit
in
den
Augen
funkelt,
But
the
mischief
in
eyes
sparkles,
ParaCrawl v7.1
Phöbus
selbst
lachte
und
nahm
mit
einer
Mischung
von
Ungezogenheit
und
Mitleid
Partei
für
die
Zigeunerin.
Phoebus
laughed,
and
took
the
gypsy's
part
with
a
mixture
of
impertinence
and
pity.
Books v1
Ist
es
ein
Ort
für
Ungezogenheit,
und
ein
Ort,
an
dem
man
gefahrlos
aggressiv
sein
kann?
Is
it
a
place
for
naughtiness
and
is
it
a
place
to
be
safely
aggressive?
TED2020 v1
Fünf
junge
Männer,
die
gemeinsam
in
einem
Waisenhaus
aufwuchsen,
aber
wegen
ihrer
Ungezogenheit
von
keiner
Pflegefamilie
aufgenommen
wurden,
verdienen
ihren
Lebensunterhalt
als
Kleinkriminelle
auf
der
Straße.
Five
mischievous
kids
who
grew
up
in
an
orphanage,
but
failed
to
be
placed
with
any
foster
families
because
of
their
naughtiness,
decide
to
form
a
gang
as
they
are
adults
now.
WikiMatrix v1
Ihre
großen
Augen
sind
entweder
voller
Unschuld
oder
Ungezogenheit
je
nachdem,
wie
sie
fühlt
und
Sie
sind
eingeladen
ihre
sinnliche
Schönheit
in
der
heißen
Bildergalerie
zu
schätzen
wissen.
Her
big
eyes
are
either
full
of
innocence
or
naughtiness
depending
on
how
she’s
feeling
and
you’re
invited
to
appreciate
her
sensual
beauty
in
the
hot
picture
gallery.
ParaCrawl v7.1
Und
deshalb
reden
wir
viel
über
die
Ungezogenheit
der
Kinder
und
denken
gar
nicht,
daß
wir
ja
—
zwar
nicht
für
das
helle
Bewußtsein,
aber
für
das
Unterbewußte
—
den
Kindern
höchst
komisch
vorkommen
müssen,
wenn
wir
irgend
etwas
von
außen
an
sie
heranbringen.
And
so
we
talk
a
great
deal
about
the
children's
naughtiness
and
it
never
occurs
to
us
that
in
their
subconscious
life
—
not
in
their
clear
consciousness
—
we
must
appear
very
comic
to
the
children
when
we
teach
them
something
from
outside.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
flößen
die
Falten
auf
dem
Rock
den
Gedanken
in
der
Schuluniform
ein
–
und
es
ergänzt
der
Weise
der
Ungezogenheit,
ausreichend,
um
die
herbstliche
Unwissenheit
zu
verdünnen.
At
the
same
time
folds
on
a
skirt
cast
thought
of
a
school
uniform
–
and
it
adds
to
an
image
of
the
mischief,
sufficient
to
dilute
an
autumn
dullness.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
zum
ersten
Mal
den
Schmerz
von
Ungezogenheit
fuehlen
–
ein
Wort
erfunden
von
Beschuetzertypen,
die
wollen,
dass
wir
auf
der
Autobahn
des
Lebens
bleiben
–
fangen
wir
an
zugeknoepft
zu
werden,
wir
werden
geheimnisvoll.
When
we
first
feel
the
pain
of
naughtiness
-
a
word
invented
by
guardian
types
that
want
us
to
stay
on
the
motorway
of
life
-
we
start
to
clam
up,
become
secretive.
ParaCrawl v7.1
Der
Komponist
zeichnet
darin
das
Panorama
eines
jungen
Menschenlebens
nach
–
charmante
Ungezogenheit,
sorglose
Verspieltheit,
kindlicher
Kummer,
jugendliche
Abenteuerlust…
Bei
diesem
Chorprojekt
des
Education-Programms
stehen
der
Vokalhelden
Jugendchor,
Laiensängerinnen
und
-sänger
sowie
Mitglieder
der
Berliner
Philharmoniker
und
Gäste
zusammen
auf
der
Bühne.
The
composer
traces
the
panorama
of
a
young
life
–
charming
impertinence,
carefree
playfulness,
childlike
worries,
youthful
thirst
for
adventure.
In
this
choir
project
of
the
Education
Programme,
the
Vocal
Heroes
youth
choir,
amateur
singers,
members
of
the
Berliner
Philharmoniker
and
guests
share
the
stage
of
the
Philharmonie.
ParaCrawl v7.1