Translation of "Ungesteuert" in English
Die
Probenflüssigkeit
durchströmt
den
Flüssigkeitstransportweg
normalerweise
weitgehend
ungesteuert.
The
sample
fluid
usually
flows
along
the
fluid
transport
path
largely
uncontrolled.
EuroPat v2
Die
Hilfsentlastung
ist
ungesteuert
und
hat
eine
Leistung
von
2467
m³/s.
The
auxiliary
spillway
is
be
uncontrolled
and
has
a
discharge
capacity
of
.
Wikipedia v1.0
Die
Zinkenträger
können
durch
Kurven-
oder
Nockenbahnen
gesteuert
werden
oder
sie
sind
ungesteuert.
The
tine
carriers
are
controlled
by
curved
tracks
or
cam
tracks
or
they
may
be
uncontrolled.
EuroPat v2
Kommunikationsprozesse
zwischen
Menschen
sind
in
vielen
Unternehmen
noch
immer
ungesteuert.
In
many
companies
communication
processes
between
humans
are
still
uncontrolled.
ParaCrawl v7.1
Der
Rotor
läuft
bei
kurzgeschlossenem
Motor
ungesteuert
aus.
Upon
a
short-circuited
motor,
the
rotor
runs
down
without
any
control.
EuroPat v2
Jedes
dieser
Ventile
2
ist
ungesteuert.
Each
of
these
valves
2
is
uncontrolled.
EuroPat v2
Erfolgt
das
Laden
ungesteuert,
kann
es
zu
Engpässen
beim
Netzanschluss
kommen.
If
charging
is
uncontrolled,
bottlenecks
may
occur
at
the
grid
connection.
ParaCrawl v7.1
Der
Schaft
50
weist
einen
ungesteuert
flexiblen
Abschnitt
53
und
einen
gesteuert
krümmbaren
Abschnitt
54
auf.
The
shaft
50
has
an
uncontrolled
flexible
portion
53
and
a
controlled
curvable
portion
54
.
EuroPat v2
Dies
ist
beispielsweise
dann
wichtig,
wenn
durch
eine
hängende
Last
die
Motorwelle
ungesteuert
weiterbewegt
wird.
This
is
important,
for
example,
when
a
suspended
load
continues
to
move
the
motor
shaft
uncontrolled.
EuroPat v2
Der
erste
Hauptauslass
12
und
der
zweite
Hauptauslass
13
sind
ungesteuert,
also
permanent
offen.
The
first
main
outlet
12
and
the
second
main
outlet
13
are
uncontrolled,
i.e.
permanently
open.
EuroPat v2
Dort
wäre
zwar
die
Dialogfunktion
unmittelbar
gegeben,
aber
die
Ansprache
ist
zu
ungesteuert.
In
the
latter,
the
dialog
function
would
be
given
directly,
but
the
address
is
too
uncontrolled.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Forderungen,
sehr
geehrte
Damen
und
Herren
von
links,
helfen
Sie
nicht,
Flüchtlingen
rasch
zu
ihrem
Recht
zu
verhelfen
und
Hilfe
zu
geben,
sondern
Sie
provozieren
Einwanderung
ungesteuert,
unkontrolliert
und
über
das
Asyl
-
das
ist
inakzeptabel!
With
these
demands
of
yours,
ladies
and
gentlemen
on
the
Left,
you
will
not
help
refugees
to
exercise
their
rights
and
get
help
without
delay,
but
rather,
you
will
be
inviting
immigration
without
it
being
managed
or
controlled
and
by
way
of
asylum,
which
is
unacceptable.
Europarl v8
B.
aus
der
DE-OS
2927
345
zu
entnehmen
ist,
werfen
Verfahren,
bei
denen
die
Diffusionsprozesse
ungesteuert
ablaufen
und
bei
denen
die
Remission
von
Lichtstrahlen
direkt
auf
dem
Reagenzträger,
der
im
allgemeinen
aus
einer
opaken
Schicht
besteht,
gemessen
wird,
beträchtliche
Probleme
auf.
29
27
345,
processes
in
which
the
diffusion
process
proceed
uncontrolled
and
in
which
the
remission
of
light
beams
directly
on
the
reagent
carrier,
which
generally
consists
of
an
opaque
layer,
is
measured,
give
rise
to
considerable
problems.
EuroPat v2
Damit
ist
der
Flüssigkeitsdurchfluß
zum
Ausfahren
eines
Kolbens
115
in
dem
Zylinder
112
ungesteuert,
wohingegen
der
Flüssigkeitsfluß
zum
Einfahren
des
Kolbens
in
den
Zylinder
kontrolliert
ist.
Thus
fluid
flow
to
extend
the
piston
115
of
the
hydraulic
cylinder
112
is
uncontrolled
while
fluid
flow
to
retract
the
piston
of
the
hydraulic
cylinder
is
controlled.
EuroPat v2
Ein
einstellbares
Steuerventil
211
mit
einer
Bypassleitung
213
ist
in
einer
Leitung
215
vorgesehen
und
verbindet
einen
Auslaß
des
Zweiwegsteuerventils
39
mit
einem
Basiskanal
217
des
Zylinders
112.
über
das
Steuerventil
211
ist
der
Flüssigkeitsdurchfluß
nach
links
gesteuert,
während
der
Flüssigkeitsdurchfluß
zur
rechten
Seite
ungesteuert
ist.
An
adjustable
flow
control
valve
211
with
a
bypass
213
is
provided
in
line
215
interconnecting
one
port
of
valve
39
with
a
base
port
217
of
hydraulic
cylinder
112.
By
the
action
of
flow
control
valve
211,
fluid
flow
to
the
left
is
controlled
(i.e.
adjustable)
and
fluid
flow
to
the
right
flows
through
bypass
213
and
is
uncontrolled.
EuroPat v2
Anstelle
der
Verwendung
von
Impulsketten
aus
mehreren
gütegeschalteten
Laserlichtspikes,
ist
es
auch
möglich,
Impulsketten
mit
ungesteuert
aufeinanderfolgenden
Laserlichtspikes
zu
verwenden,
wobei
zwischen
jeder
Impulskette
eine
Dunkelphase
von
mehreren
ms
Dauer
folgt.
Instead
of
using
pulse
chains
comprising
a
plurality
of
Q-switched
laser
light
spikes,
it
is
also
possible
to
use
pulse
chains
comprising
uncontrolled
successive
laser
light
spikes,
each
pulse
chain
being
followed
by
a
dark
phase
of
a
duration
of
several
ms.
EuroPat v2
Jedoch
wird
beim
weiteren
Fortbewegen
eines
derartigen
Werkstückhalters
nur
die
Drehung
in
Gang
gesetzt,
der
weitere
Eindrehvorgang
erfolgt
lediglich
unter
Einwirkung
der
Schwerkraft
ungesteuert.
When
such
a
workpiece
holder
continues
to
move,
however,
only
the
rotation
is
initiated,
the
further
rotational
process
takes
place
in
an
uncontrolled
manner
merely
under
the
influence
of
gravity.
EuroPat v2
In
dem
anderen
Anlenkpunkt
49
der
Koppel
46,
in
dem
diese
mit
dem
Lenker
44
verbunden
ist,
greift
der
Stellantrieb
33
an,
und
zwar
über
die
Kolbenstange
52
des
den
Stellantrieb
33
bildenden
Stellzylinders
53,
der
im
Ausführungsbeispiel
als
Hydraulikzylinder
ausgebildet
ist
und
der
kolbenstangenseitig,
wie
in
Figur
3
angedeutet,
über
einen
volumenausgleichenden
Druckspeicher
54
ungesteuert
an
die
Druckseite
der
Pumpe
55
angeschlossen
ist.
At
the
other
articulation
point
49
of
the
coupler
46,
at
which
the
latter
is
connected
to
the
link
44,
the
actuating
drive
33
engages,
specifically
via
the
piston
rod
52
of
the
actuating
cylinder
53
which
forms
the
actuating
drive
33
and
which,
in
the
exemplary
embodiment,
is
designed
as
a
hydraulic
cylinder
and,
as
indicated
in
FIG.
3,
is
connected
on
the
piston-rod
side
in
an
uncontrolled
manner
to
the
delivery
side
of
the
pump
55
via
a
volume-compensating
pressure
accumulator
54
.
EuroPat v2
Die
Steuerung
der
Diodenausgangsleistung
kann
aber
auch
dazu
benutzt
werden,
daß
die
Diodenstahlung
den
gesamten
zu
regelnden
Energieanteil
beim
Schweißen
übernimmt,
so
daß
der
Hauptschweißstrahl
ungesteuert
bleiben
kann,
zumindest
aber
mit
erheblich
verringertem
Steuerungsaufwand
auskommt.
The
control
of
the
diode
output
power
can,
however,
also
be
used
in
such
manner
that
the
diode
radiation
assumes
the
supply
of
all
of
the
controlled
energy
during
welding
so
that
the
main
welding
beam
can
remain
uncontrolled,
thereby
resulting
in
a
significant
reduction
in
the
control
cost.
EuroPat v2
Zur
Katastrophe
wird
es
sicher
kommen,
wenn
die
Bevölkerung
ungesteuert
wächst
und
Hilfe
nach
dem
Gießkannenprinzip
verteilt
wird.
Disaster
surely
if
population
is
not
controlled
;
if
aid
is
given
indiscriminately.
EUbookshop v2
Dies
hat
den
Vorteil,
daß
sich
der
Zapfen,
wenn
er
sich
von
der
Wirkfläche
des
Langloches
löst,
frei
im
Langloch
bewegen
kann,
ohne
daß
über
den
Zapfen
eine
Kraft
auf
den
Steuerhebel
ausgeübt
werden
kann,
wenn
sich
hinsichtlich
eines
Selbstklemmeffektes
aufgrund
des
Gurtbandabzuges
der
Klemmkeil
durch
den
Steuerhebel
ungesteuert
weiterbewegt.
This
has
the
advantage
that
the
projection,
when
it
detaches
itself
from
the
active
surface
of
the
oblong
hole,
can
move
freely
about
the
oblong
hole
without
a
force
being
exerted
by
this
projection
onto
the
control
lever,
when
the
clamping
wedge,
with
regard
to
a
self-clamping
effect
due
to
extraction
of
the
belt,
moves
on
uncontrolled
due
to
the
control
lever.
EuroPat v2
Die
jeweilige
Behälterbehandlungsmaschine
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9
könnte
mit
einer
entsprechenden
Transportstrecke
10,
11,
12,
13
und
dergleichen
auch
im
Stand-Alone-Betrieb
installiert
sein
und
betrieben
werden,
wobei
zumindest
eine
der
Transportstrecken
11,
12,
13
mit
Greifern
G
(gesteuert
oder
ungesteuert)
bestückt
ist,
die
in
vorbestimmten
Bahnen
zwangsweise
bewegt
werden,
und
jeweils
einen
Preform
P
oder
Behälter
B
übernehmen,
transportieren
und
abgeben.
The
respective
container
treatment
machine
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9
could
be
also
installed
and
operated
in
a
stand-alone
operation
with
a
corresponding
transport
section
10,
11,
12,
13
and
the
like,
wherein
at
least
one
of
the
transport
sections
11,
12,
13
is
equipped
with
grippers
G
(controlled
or
uncontrolled)
which
are
compulsorily
moved
in
predetermined
paths
and
each
accept,
transport
and
deliver
one
preform
P
or
container
B.
EuroPat v2
Das
Inhalieren
der
in
den
Tröpfchen
enthaltenen
Wirkstoffe
erfolgt
dabei
ungesteuert,
so
daß
der
Atemstrom
zwangsweise
die
Menge
an
Wirkstoffen
aufnimmt,
die
gerade
von
einem
Zerstäuber
mitgerissen
werden
oder
im
heißen
Dampf
enthalten
sind.
The
inhalation
of
the
active
ingredients
contained
in
the
droplets
is
uncontrolled
in
this
procedure.
Thus
the
flow
of
breathing
air
necessarily
only
picks
up
the
amount
of
active
ingredients
that
is
carried
along
at
the
given
time
by
an
atomizer,
or
which
is
contained
in
the
hot
vapor.
EuroPat v2