Translation of "Ungeschicktheit" in English

Nicht nur macht es uns ungeschickt, es ist die Ungeschicktheit in Person.
He not only makes things awkward, he is the personification of awkwardness.
ParaCrawl v7.1

Wäre die Privatsphäre und Freiheit nicht so sehr gefährdet, erschienen bei Letzterem die technische Ungeschicktheit und die für den Geburtsort des Liberalismus absolut unpassenden Argumente höchst amüsant.
If the danger to privacy and freedom were not so grave, the latter's technical ineptitude and arguments utterly unsuitable to the birthplace of liberalism would be highly amusing.
ParaCrawl v7.1

Die Ungeschicktheit von Brennans Worten zieht die Aufmerksamkeit auf das grundlegende Problem, das aus dieser Beschreibung zu folgern ist.
The awkwardness of Brennan’s language draws attention to the fundamental problem about the description.
ParaCrawl v7.1

Diese Ungeschicktheit beim Voranbringen des Plots zeigt sich auch an anderer Stelle. Oft wird uns etwas erzählt, anstatt dass es uns gezeigt wird.
This clumsiness in pushing the plot forward is present at other points, as well. Oftentimes, things are told to us instead of shown. An absolute no-go in this medium.
ParaCrawl v7.1

Er lächelt über ihre weibliche Ungeschicktheit, wenn sie auf der TV-Fernbedienung eine zweistellige Kanalnummer eingeben soll.
He smiles at her female ineptitude when she tries to enter a double-digit channel number on the television remote.
ParaCrawl v7.1

Um diese plötzliche Kampfbereitschaft der RMDSZ zu erklären, kann man freilich die Ungeschicktheit des Binoms erwähnen, das sich im vorliegenden Fall sein Opfer eher schlecht ausgesucht hat: eher jung, in ihrer Gemeinschaft sehr beliebt, Mutter zweier Kinder, ist Anna Horváth wahrscheinlich zu jung und politisch nicht wichtig genug um – auch wenn sie es gewollt hätte – in vielen Korruptionsfällen involviert zu sein.
To explain this sudden combativeness of the UDMR/RMDSZ, we can certainly evoke the awkwardness of the "binomial", which, in this case, has rather badly chosen its victim: a relatively young woman, appreciated by her community, mother of two, Anna Horváth is probably too young and too politically unimportant to have – even if she would have so desired – been involved in much corruption.
ParaCrawl v7.1

Seine schreckliche Ungeschicktheit lässt ihn so dumm scheinen.“ Thomas Mann schrieb, dass eine künstlerische Selbst-hauptbeschäftigung eine Person „unsicher bildet, harebrained, und unfähig.“
His terrible clumsiness makes him seem so stupid.” Thomas Mann wrote that an artistic self-preoccupation makes a person “unsteady, harebrained, and incapable.”
ParaCrawl v7.1