Translation of "Ungesüßt" in English
Es
wird
mit
Wasser
oder
Milch
gemischt
und
gesüßt
oder
ungesüßt
getrunken.
It
can
be
mixed
with
water
or
milk,
and
served
sweetened
or
unsweetened.
Wikipedia v1.0
Beginnen
ungesüßt
essen,
Naturjoghurt
Ihre
Steine
zu
vertreiben.
Begin
eating
unsweetened,
natural
yogurt
to
expel
your
stones.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Aufkommen
der
ersten
Zähne
werden
Krümel
ungesüßt.
With
the
advent
of
the
first
teeth,
crumbs
are
unsweetened.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Kräutertee
ungesüßt,
wenn
Sie
etwas
brauchen.
You
can
have
unsweetened
herbal
tea,
if
you
need
something.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
muss
ungesüßt
werden,
ohne
Obst,
Zucker
oder
andere
Zusatzstoffe.
But
it
needs
to
be
unsweetened,
with
no
fruit,
sugar
or
other
additives.
ParaCrawl v7.1
Brix
8-10%
(ungesüßt),
14-17%
(versüßt)
Brix
8-10%
(unsweetened
)
,
14-17%
(sweetened)
CCAligned v1
Möchten
Sie
Ihr
Joghurt
ungesüßt?
Want
your
yogurt
unsweetened?
ParaCrawl v7.1
Die
folgende
Liste
gibt
Auskunft,
welche
Sorten
derzeit
"(Stand:
Februar
2014)"in
welchem
Land
(Deutschland=D,
Österreich=A,
Schweiz=CH)
erhältlich
sind:*Espresso
(D,
A,
CH)*Espresso
Ristretto
(D,
A,
CH)*Espresso
Intenso
(D,
A,
CH)*Espresso
Decaffeinato
(koffeinfrei)
(D,
A,
CH)*Espresso
Macchiato
(Cortado)
(D,
A,
CH)*Espresso
Macchiato
(Cortado)
Decaffeinato
(koffeinfrei)
(A,
CH)*Espresso
Barista
(D,
A,
CH)*Espresso
Buondi
(D,
A)*Café
Au
Lait
(D,
A,
CH)*Caffè
Lungo
(A,
CH)*Caffè
Lungo
mild
(D,
A,
CH)*Caffè
Lungo
Decaffeinato
(koffeinfrei)
(D,
A,
CH)*Caffè
Crema
Grande
(ehemals
Caffè
Aroma)
(D,
A,
CH)*Dallmayr
Prodomo
(D,
A,
CH)*Dallmayr
Crema
D'oro
(D,
A)*Mocha
(D,
A,
CH)*Latte
Macchiato
(D,
A,
CH)*Latte
Macchiato
ungesüßt
(D,
A,
CH)*Latte
Macchiato
light
(D,
A,
CH)*Latte
Macchiato
Vanilla
(D,
A,
CH)*Latte
Macchiato
Caramel
(D,
A,
CH)*Nestea
Peach
(Eistee
Pfirsich)
(D,
CH,
A)*Cappuccino
(D,
A,
CH)*Cappuccino
Ice
(Eiskaffee)
(D,
A,
CH)*Chococino
(Kakao-Spezialität)
(D,
A,
CH)*Cappuccino
Light
(CH,
in
D)*Nesquik
Kakao
(heißer
Kakao)
(D,
A,
CH)*Chai
Tea
Latte*Marrakesh
Style
Tea
(nur
online)Jede
Packung
besteht
aus
16
Kapseln.
The
following
list
provides
information
on
the
varieties
available
currently
"(March
2012)"
listed
by
country
(D
=
Germany,
A
=
Austria,
CH
=
Switzerland,
ZA
=
South
Africa):*
Americano
Houseblend
(ZA)*
Espresso
(D,
A,
CH)*
Espresso
Ristretto
(D,
CH)*
Espresso
Intenso
(D,
A,
CH,
ZA)*
Espresso
Decaffeinated
(CH,
in
D)*
Espresso
Macchiato
(Cortado),
(D,
A)*
Barista
Espresso
(D)*
caffè
(espresso)
(online
only)*
Cafe
Au
Lait
(D,
ZA)*
Caffè
Lungo
(D,
A,
CH)*
Caffe
Lungo
Mild
(D,
A,
CH)*
Caffè
Lungo
Decaffeinated
(D,
A,
CH)*
Caffè
Crema
Grande
(formerly
Caffe
Aroma)
(D,
A,
CH)*
Caffè
Grande
Intenso*
Caffè
Grande
Mild
(online
only)*
Caramel
Latte
Machiato
(ZA)*
Dallmayr
prodomo*
Mocha
(D,
CH,
ZA)*
Latte
Macchiato
(D,
A,
CH,
ZA)*
Unsweetened
latte
(D,
A,
CH)*
Latte
light
(only
D
and
CH)*
Vanilla
Latte
Macchiato*
Nestea
Peach
(peach
iced
tea)
(D,
CH,
A)*
Cappuccino
(D,
A,
CH,
ZA)*
Ice
Cappuccino
(iced)
(D,
A,
CH,
ZA)*
Chococino
(hot
chocolate)
(D,
A,
CH,
ZA)*
Cappuccino
Light
(CH,
in
D)*
Nesquik
cocoa
(hot
chocolate),
(D,
A)
-
This
capsule
is
named
"Nescau"
in
Brazil.
Wikipedia v1.0
Sie
können
auch
genießen
Sie
die
unglaublichen
Vorteile
von
jedem
zu
100%
rein
und
ungesüßt
in
Flaschen
Granatapfel-Saft.
You
can
also
enjoy
incredible
benefits
from
any
100%
pure
and
unsweetened
bottled
pomegranate
juice.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich,
auf
diese
einfache
und
wirksame
Diät
Sie
grasen
auf
so
viel
rohes
Obst,
ungesüßt
getrockneten
Früchten
und
ungesalzene
Nüsse
und
Samen
wie
Sie
möchten.
Basically,
this
simple
and
effective
diet
you
graze
as
many
raw
fruits,
dried
fruit,
unsweetened
and
unsalted
nuts
and
seeds
as
you
want.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sicher,
dass
Ihr
Saft
ist
ungesüßt,
da
der
Zucker
entzündungshemmend
und
kann,
entgegenzuwirken
einige
der
gesundheitlichen
Vorteile
von
Ihrer
Granatapfel-Saft.
Make
sure
your
juice
is
unsweetened,
as
sugar
is
inflammatory
and
may
counteract
some
of
the
health
benefits
of
your
pomegranate
juice.
ParaCrawl v7.1
Die
Atkins-Diät
beschränkt
auch
die
meisten
Früchte,
abgesehen
von
ungesüßt
Kirschen,
Erdbeeren,
Heidelbeeren,
Himbeeren
und
Grapefruit.
The
Atkins
diet
restricts
most
fruits,
except
for
unsweetened
cherries,
strawberries,
cranberries,
raspberries
and
grapefruit.
ParaCrawl v7.1
Bereits
bei
den
Azteken
und
den
Mayas
war
Kakao
ein
beliebtes
Getränk,
das
allerdings
noch
ganz
ungesüßt
bitterscharf
schmeckte.
Cocoa
was
already
a
popular
drink
during
the
era
of
the
Aztec
and
the
Maya
cultures,
although
it
was
unsweetened,
and
had
a
bitter
and
pungent
taste.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Erwachsene
als
auch
Babys
sollten
probiotischer
Joghurt
essen
täglich
(sicherzustellen,
dass
sie
eindeutig
fest,
der
Joghurt
enthält
"lebender
Kulturen"
und
ist
ungesüßt),
um
Ekzeme
zu
heilen
natürlich.
Both
adults
and
babies
should
eat
probiotic
yogurt
daily
(ensure
that
it
clearly
states
the
yogurt
contains
“live
cultures”
and
is
unsweetened)
to
help
cure
eczema
naturally.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
schon
einmal
bei
einem
Bankett
oder
etwas
gewesen,
und
Sie
setzen
sich
an
den
Tisch
und
einen
Schluck
von
dem
Eistee
nehmen
und
es
ist
ungesüßt?
Have
you
ever
been
at
a
banquet
or
something
and
you
sit
down
at
the
table
and
take
a
sip
of
the
iced
tea
and
it’s
unsweetened?
ParaCrawl v7.1
Aber
leider
passiert
es,
dass
du
eine
riesige
Wassermelone
nach
Hause
bringst,
und
es
ist
ungesüßt
und
schmeckt
eher
wie
Gras.
But
unfortunately,
it
happens
that
you
bring
home
a
huge
watermelon,
and
it
is
unsweetened
and
tastes
more
like
grass.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
Vegetarier
bist
oder
nicht
unbedingt
Lust
auf
diese
Menge
an
Frittiertem
hast,
kannst
du
stattdessen
ein
schottisches
Porridge
bestellen,
das
meist
ungesüßt
gekocht
und
dann
jedoch
mit
Butter,
Zucker
und
getrockneten
Früchten
serviert
wird.
If
you're
a
vegetarian
or
don't
fancy
that
quantity
of
fried
food,
you
could
always
try
traditional
Scottish
porridge
that's
usually
unsweetened
but
added
to
with
butter,
sugar
and
dried
fruit.
ParaCrawl v7.1
Ungesüßt
es
notwendig,
jetzt
in
Bergwerken
ist,
die
Produktion
ist
nicht
nur
eine
schwierige
körperliche
Arbeit,
aber
geistige
Arbeit.
Unsweetened
it
is
necessary
now
in
mines,
production
is
not
only
a
difficult
physical
labor,
but
mental
work.
ParaCrawl v7.1
Gute
Geschmack,
vielleicht
ein
wenig
dichten
Kapsel,
integriert
werden,
aber
alles
in
allem
für
mich,
wenn
ich
es
ungesüßt
und
nicht
gefärbt
trinken,
fand
ich
sofort
einen
guten
Geschmack.
Good
flavor,
perhaps
a
little
dense
capsule,
to
be
integrated,
but
all
in
all
for
me
when
I
drink
it
unsweetened
and
not
stained,
I
immediately
found
a
good
flavor.
ParaCrawl v7.1
Da
er
ungesüßt
ist
und
keinen
Eigengeschmack
hat,
ist
er
auch
ein
großartiger
Ersatz
für
saure
Sahne
oder
Mayonnaise.
Since
it’s
unsweetened
and
unflavored,
it
also
makes
a
great
substitute
sour
cream
or
mayonnaise.
ParaCrawl v7.1
Tintos
sind
im
Allgemeinen
ungesüßt,
aber
Sie
können
es
entweder
mit
Zucker
oder
mit
Panela,
einem
trockenen
Zuckerrohrsaft,
der
in
Kolumbien
sehr
populär
ist,
versüßen.
Tintos
are
generally
unsweetened,
but
you
can
sweeten
it
either
with
sugar,
or
with
panela,
a
dry
sugarcane
juice
very
popular
in
Colombia.
ParaCrawl v7.1