Translation of "Ungemütlich" in English

Das ist ein Versprechen, dass es dann ungemütlich wird!
That, I can promise you, is when things will turn ugly!
Europarl v8

Es ist ungemütlich, aber es ist anpassungsfähig.
It's uncomfortable, but it's adaptive.
TED2013 v1.1

Der Bahnhof wurde von Bürgern und Reisenden oftmals als „ungemütlich“ empfunden.
The station was often perceived by citizens and travellers as being "uncomfortable".
Wikipedia v1.0

Bitte, wenn Sie es ungemütlich haben wollen - ich habe nichts dagegen.
I have no objection if you want to make it unpleasant.
OpenSubtitles v2018

Und bei diesem kalten Wetter kann das sehr ungemütlich sein.
And in this cold weather, that can be very uncomfortable.
OpenSubtitles v2018

Lasst mich alleine oder ich werde ungemütlich.
Leave me alone. Or I'll be uncomfortable.
OpenSubtitles v2018

Wenn es ungemütlich wird, reden alle von Ruhestand.
The going gets rough, they all talk about retirement.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, dass es so ungemütlich ist.
Sorry for the rough treatment.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen gar nicht, wie ungemütlich das war.
You don't know how uncomfortable it's been up in there.
OpenSubtitles v2018

Unsere Unterhaltung könnte etwas... ungemütlich werden.
Our conversation may end up being quite... unpleasant.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, das könnte schnell ungemütlich werden.
I mean, that could get ugly fast.
OpenSubtitles v2018

Und dann machst du Dinge gerne... - sehr ungemütlich.
And then you like to make things incredibly uncomfortable.
OpenSubtitles v2018

Die Dinge werden hier drin bald ein wenig ungemütlich.
Things are about to get a little ugly in here.
OpenSubtitles v2018

Da muss es jetzt sehr ungemütlich für dich geworden sein.
Things must be getting uncomfortable there for you now.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich gerade sehr ungemütlich mit dir.
You're making me really, really uncomfortable.
OpenSubtitles v2018