Translation of "Ungeformt" in English
Nell
war
als
Tänzerin
noch
ungeformt.
Nell
was
unformed
as
a
dancer.
OpenSubtitles v2018
Verbirgt
sich
die
Idee
des
Grund-Organs,
so
erscheint
dieses
ungeformt.
If
the
idea
of
the
basic
organ
conceals
itself,
then
the
basic
organ
appears
in
an
unformed
way.
ParaCrawl v7.1
Nein
Ich
war
so
jung
dass
meine
Persönlichkeit
noch
irgendwie
ungeformt
war.
No
I
was
so
young
that
my
personality
was
still
somewhat
unformed.
ParaCrawl v7.1
Sehr
wenige
von
ihnen
sind
noch
von
Bedeutung
und
neue
(Beziehungen)
sind
noch
ungeformt.
Very
few
of
them
matter
anymore
and
new
ones
are
still
unformed.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
ist
ungeformt,
und
die
Gegenwart
bedingt
WAHL
was
zukünftige
KONSEQUENZEN
mit
sich
bringt.
The
future
is
unformed
and
the
present
entails
CHOICE
which
bring
future
CONSEQUENCES.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
als
ob
diese
initiale
Phase
vorbei
ist
--
Einheit:
Kindheit,
ungeformt,
primitiv.
It's
like
that
initial
stage
is
over
--
oneness:
infancy,
unformed,
primitive.
TED2020 v1
Die
Teilchen
des
Trägermaterials
können
ungeformt
oder
geformt
sein,
wobei
geformte
Träger
mit
deutlich
ausgebildeter
Oberflächenrauhigkeit,
beispielsweise
Kugeln
oder
Ringe,
bevorzugt
werden.
The
carrier
material
particles
may
or
may
not
be
molded,
but
molded
carriers,
for
example
balls
or
rings,
having
a
pronounced
surface
roughness
are
preferred.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
werden
die
Außenflächen
im
Bereich
der
Stirnflächen
in
der
Weise
ungeformt,
daß
sie
eine
Folge
von
Erhebungen
und
Vertiefungen
aufweisen,
die
formschlüssig
ineinandergreifen.
For
this
purpose,
the
outer
surfaces
are
formed
in
the
area
of
the
front
surfaces
so
that
they
exhibit
a
series
of
elevations
and
depressions
that
interlock.
EuroPat v2
Nachteile
dieser
Trägermaterialien
sind
u.
a.
die
mangelnde
Reproduzierbarkeit
der
physikalischen
und
chemischen
Eigenschaften
(z.
B.
im
Fall
von
Aktivkohle),
die
teilweise
unbefriedigenden
physikalischen
sowie
mechanischen
Eigenschaften,
die
Tatsache,
daß
sie
in
der
Regel
ungeformt
sind
und
erst
nachträglich
verformt
werden
müssen,
sowie
vor
allem
auch
die
mangelhafte
Funktionalität,
über
die
keine
Steuerung
der
Metalldispersität
und
der
Katalysatoreigenschaften
möglich
ist.
Some
of
the
disadvantages
of
these
carrier
materials
are
the
deficient
reproducibility
of
the
physical
and
chemical
properties
(for
example,
in
the
case
of
activated
carbon);
the
partially
unsatisfactory
physical
and
mechanical
properties;
the
fact
that
they
are
unformed
as
a
rule
and
must
be
formed
subsequently;
and
very
importantly,
their
deficient
functionality,
via
which
no
control
of
the
metal
dispersity
and
the
catalytic
properties
are
possible.
EuroPat v2
Der
Masterbatch
kann
dann,
geformt
oder
ungeformt,
in
der
gewünschten
Menge
einer
Polymermischung
oder
Gummimischung
in
üblichen
Mischaggregaten
beim
Anwender
zugemischt
werden.
The
user
may
then
mix
the
shaped
or
unshaped
masterbatch
into
the
desired
quantity
of
a
polymer
composition
or
rubber
composition
in
conventional
mixing
units.
EuroPat v2
Die
Teilchen
des
Trägermaterials
können
ungeformt
oder
geformt
sein,
wobei
geformte
Träger
mit
deutlich
ausgebildeter
Oberflächenrauhigkeit,
beispielsweise
Kugeln
oder
Ringe
bevorzugt
werden.
The
carrier
particles
may
or
may
not
be
molded,
but
molded
carriers
with
a
pronounced
surface
roughness,
for
examples
balls
or
rings,
are
preferred.
EuroPat v2
Die
Trägermaterialien
können
geformt
oder
ungeformt
sein,
bevorzugt
werden
Kugeln
eines
Durchmessers
von
0,5
bis
6
mm,
vorzugsweise
von
1
bis
5
mm.
The
carrier
materials
may
or
may
not
be
molded;
the
use
of
balls
of
diameter
from
0.5
to
6
mm,
preferably
from
1
to
5
mm,
is
preferred.
EuroPat v2
Dieses
neue
Bewusstsein
ist
noch
roh
und
ungeschliffen,
noch
ungeformt
und
wild,
nichtsdestotrotz
aber
kraftvoll
genug,
um
viele
neue
Impulse
in
die
Welt
zu
bringen.
This
new
consciousness
is
still
raw
and
unpolished,
still
unformed
and
wild,
but
nevertheless
powerful
enough
to
bring
many
new
impulses
into
the
world.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
denkbar
die
Keramik
ungeformt
zu
brennen
und
anschließend
z.B.
durch
Schneiden
oder
Schleifen
zu
formen.
It
is
also
conceivable
to
fire
the
ceramic
unshaped
and
subsequently
shape
it
by,
for
example,
cutting
or
grinding.
EuroPat v2
Die
Geschwindigkeit
hängt
davon
ab,
ob
die
vordere
Walze
den
Draht
umformt
oder
ungeformt
passieren
lässt.
The
speed
depends
on
whether
the
front
roller
shapes
the
wire
or
allows
it
to
pass
without
being
shaped.
EuroPat v2
Aus
fertigungstechnischer
Sicht
wäre
es
interessant
zu
erfahren,
wie
gut
das
dort
verwendete
"Harz"
unter
Verwendung
des
Zuschlagstoffes
oder
des
Klebstoffes
an
dem
Metall
haftet
-
insbesondere
dann,
wenn
das
metallische
Halbzeug
mit
dem
anhaftenden
Verstärkungspatch
noch
ungeformt
werden
soll.
It
would
be
interesting
from
a
manufacturing
technology
point
of
view
to
learn
how
well
the
“resin”
employed
therein
adheres
to
the
metal
using
the
added
substance
or
the
adhesive,
in
particular
when
the
metallic
semifinished
precursor
with
the
adherent
reinforcement
patch
is
still
to
be
subjected
to
forming.
EuroPat v2
Da
jeder
Sensor
eine
andere
Mischung
an
Bewegungskomponenten
misst,
kann
eine
Entmischung
der
Messwerte
in
getrennte
Koordinaten
vorgenommen
werden,
indem
die
Meßsignale
durch
geeignete
Mischung
nach
den
Gesetzen
der
Vektorgeometrie
in
linear
unabhängige,
wahlweise
orthogonale
Meßsignale
ungeformt
werden.
Since
each
sensor
measures
another
mixture
of
movement
related
components,
there
may
be
done
an
un-mixing
of
the
measured
values
into
separate
coordinates,
in
that
the
measured
signals,
by
means
of
a
suitable
mixing
according
to
the
laws
of
vector
geometry,
are
transformed
into
linearly
independent,
optionally
orthogonal
measurement
signals.
EuroPat v2
Die
anfallende
Knetmasse
wird
anschließend
entweder
zur
gewünschten
Katalysatorgeometrie
geformt,
getrocknet
und
dann
der
Calcinierung
unterworfen
(führt
zu
sogenannten
Vollkatalysatoren)
oder
ungeformt
calciniert
und
danach
zu
einem
feinteiligen
(üblicherweise
<
80
µm)
Pulver
vermahlen,
welches
normalerweise
unter
Zusatz
einer
geringen
Menge
Wasser
sowie
gegebenenfalls
weiterer
üblicher
Bindemittel
als
Feuchtmasse
auf
inerte
Trägerkörper
aufgetragen
wird.
The
pasty
material
obtained
is
then
either
molded
to
give
the
desired
catalyst
geometry,
dried
and
then
subjected
to
the
calcination
(leads
to
unsupported
catalysts)
or
calcined
without
molding
and
then
milled
to
give
a
finely
divided
(<80
?m)
powder,
which
is
applied,
usually
with
the
addition
of
a
small
amount
of
water
and,
if
required,
further
conventional
binders,
as
a
moist
material
to
inert
carriers.
EuroPat v2
Koordinaten
müssen
nicht
notwendigerweise
orthogonal
zueinander
stehen,
Da
jeder
Sensor
eine
andere
Mischung
an
Bewegungskomponenten
misst,
kann
eine
Entmischung
der
Messwerte
in
getrennte
Koordinaten
vorgenommen
werden,
indem
die
Meßsignale
durch
geeignete
Mischung
nach
den
Gesetzen
der
Vektorgeometrie
in
linear
unabhängige,
wahlweise
orthogonale
Meßsignale
ungeformt
werden.
Since
each
sensor
measures
another
mixture
of
movement
related
components,
there
may
be
done
an
un-mixing
of
the
measured
values
into
separate
coordinates,
in
that
the
measured
signals,
by
means
of
a
suitable
mixing
according
to
the
laws
of
vector
geometry,
are
transformed
into
linearly
independent,
optionally
orthogonal
measurement
signals.
EuroPat v2
Wissenschaftlich
wissen
wir,
dass
es
in
diesem
frühen
Stadium
der
Entwicklung
einige
Zellen
gibt,
die
differenziert
sind,
und
es
gibt
einige
Zellen,
die
undifferenziert
sind,
einige
Organe
sind
gebildet
und
wieder
andere
ungeformt.
Scientifically
we
know
that
at
this
early
stage
of
development
there
are
some
cells
which
are
differentiated
and
there
are
some
cells
that
are
undifferentiated
some
organs
are
formed
and
yet
others
unformed.
CCAligned v1
Abstrakte
Maschinen
sind
solche
Dinge,
sie
haben
selbst
keine
Form,
sie
sind
formlos,
amorph,
ungeformt.
Abstract
machines
are
things
like
this,
which
have
themselves
no
form,
are
formless,
amorphous,
unformed.
ParaCrawl v7.1
In
den
Urzeiten
der
Schöpfung,
als
die
Welt
noch
jung
und
ungeformt
war,
erhoben
sich
die
Ahnen
der
Aborigines
aus
der
ERDE,
durchwanderten
die
Welt
und
erschufen
das
Land.
At
the
dawn
of
creation,
as
the
world
was
young
and
unformed,
the
ancestors
of
the
Aboriginal
People
raised
themselves
from
the
EARTH,
wandered
the
world
and
created
the
land.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Weile
gibt
es
eine
etwas
klarere
Empfindung
dessen,
was
kommen
mag,
obwohl
es
immer
noch
implizit
und
ungeformt
ist.
After
a
while,
there
is
a
clearer
sense
of
what
may
come,
even
though
it
is
still
implicit
and
unformed.
ParaCrawl v7.1
Unser
Bewusstsein
ist
ungeformt
und
wir
sind
sehr
stark
ein
physisches
im
Gegensatz
zu
einem
mentalen
Wesen.
Our
consciousness
is
unformed
and
we
are
very
much
a
physical
as
opposed
to
a
mental
being.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
wie
frischer
Ton,
sind
noch
ungeformt
und
sie
besitzen
noch
die
Gabe
sich
anzupassen
und
sich
zu
verändern.
They
are
like
fresh
clay,
not
yet
formed
and
still
able
to
adapt
and
change.
ParaCrawl v7.1