Translation of "Ungeformt" in English

Nell war als Tänzerin noch ungeformt.
Nell was unformed as a dancer.
OpenSubtitles v2018

Verbirgt sich die Idee des Grund-Organs, so erscheint dieses ungeformt.
If the idea of the basic organ conceals itself, then the basic organ appears in an unformed way.
ParaCrawl v7.1

Nein Ich war so jung dass meine Persönlichkeit noch irgendwie ungeformt war.
No I was so young that my personality was still somewhat unformed.
ParaCrawl v7.1

Sehr wenige von ihnen sind noch von Bedeutung und neue (Beziehungen) sind noch ungeformt.
Very few of them matter anymore and new ones are still unformed.
ParaCrawl v7.1

Die Zukunft ist ungeformt, und die Gegenwart bedingt WAHL was zukünftige KONSEQUENZEN mit sich bringt.
The future is unformed and the present entails CHOICE which bring future CONSEQUENCES.
ParaCrawl v7.1

Es ist als ob diese initiale Phase vorbei ist -- Einheit: Kindheit, ungeformt, primitiv.
It's like that initial stage is over -- oneness: infancy, unformed, primitive.
TED2020 v1

Die Teilchen des Trägermaterials können ungeformt oder geformt sein, wobei geformte Träger mit deutlich ausgebildeter Oberflächenrauhigkeit, beispielsweise Kugeln oder Ringe, bevorzugt werden.
The carrier material particles may or may not be molded, but molded carriers, for example balls or rings, having a pronounced surface roughness are preferred.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck werden die Außenflächen im Bereich der Stirnflächen in der Weise ungeformt, daß sie eine Folge von Erhebungen und Vertiefungen aufweisen, die formschlüssig ineinandergreifen.
For this purpose, the outer surfaces are formed in the area of the front surfaces so that they exhibit a series of elevations and depressions that interlock.
EuroPat v2

Nachteile dieser Trägermaterialien sind u. a. die mangelnde Reproduzierbarkeit der physikalischen und chemischen Eigenschaften (z. B. im Fall von Aktivkohle), die teilweise unbefriedigenden physikalischen sowie mechanischen Eigenschaften, die Tatsache, daß sie in der Regel ungeformt sind und erst nachträglich verformt werden müssen, sowie vor allem auch die mangelhafte Funktionalität, über die keine Steuerung der Metalldispersität und der Katalysatoreigenschaften möglich ist.
Some of the disadvantages of these carrier materials are the deficient reproducibility of the physical and chemical properties (for example, in the case of activated carbon); the partially unsatisfactory physical and mechanical properties; the fact that they are unformed as a rule and must be formed subsequently; and very importantly, their deficient functionality, via which no control of the metal dispersity and the catalytic properties are possible.
EuroPat v2

Der Masterbatch kann dann, geformt oder ungeformt, in der gewünschten Menge einer Polymermischung oder Gummimischung in üblichen Mischaggregaten beim Anwender zugemischt werden.
The user may then mix the shaped or unshaped masterbatch into the desired quantity of a polymer composition or rubber composition in conventional mixing units.
EuroPat v2

Die Teilchen des Trägermaterials können ungeformt oder geformt sein, wobei geformte Träger mit deutlich ausgebildeter Oberflächenrauhigkeit, beispielsweise Kugeln oder Ringe bevorzugt werden.
The carrier particles may or may not be molded, but molded carriers with a pronounced surface roughness, for examples balls or rings, are preferred.
EuroPat v2

Die Trägermaterialien können geformt oder ungeformt sein, bevorzugt werden Kugeln eines Durchmessers von 0,5 bis 6 mm, vorzugsweise von 1 bis 5 mm.
The carrier materials may or may not be molded; the use of balls of diameter from 0.5 to 6 mm, preferably from 1 to 5 mm, is preferred.
EuroPat v2

Dieses neue Bewusstsein ist noch roh und ungeschliffen, noch ungeformt und wild, nichtsdestotrotz aber kraftvoll genug, um viele neue Impulse in die Welt zu bringen.
This new consciousness is still raw and unpolished, still unformed and wild, but nevertheless powerful enough to bring many new impulses into the world.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch denkbar die Keramik ungeformt zu brennen und anschließend z.B. durch Schneiden oder Schleifen zu formen.
It is also conceivable to fire the ceramic unshaped and subsequently shape it by, for example, cutting or grinding.
EuroPat v2

Die Geschwindigkeit hängt davon ab, ob die vordere Walze den Draht umformt oder ungeformt passieren lässt.
The speed depends on whether the front roller shapes the wire or allows it to pass without being shaped.
EuroPat v2

Aus fertigungstechnischer Sicht wäre es interessant zu erfahren, wie gut das dort verwendete "Harz" unter Verwendung des Zuschlagstoffes oder des Klebstoffes an dem Metall haftet - insbesondere dann, wenn das metallische Halbzeug mit dem anhaftenden Verstärkungspatch noch ungeformt werden soll.
It would be interesting from a manufacturing technology point of view to learn how well the “resin” employed therein adheres to the metal using the added substance or the adhesive, in particular when the metallic semifinished precursor with the adherent reinforcement patch is still to be subjected to forming.
EuroPat v2

Da jeder Sensor eine andere Mischung an Bewegungskomponenten misst, kann eine Entmischung der Messwerte in getrennte Koordinaten vorgenommen werden, indem die Meßsignale durch geeignete Mischung nach den Gesetzen der Vektorgeometrie in linear unabhängige, wahlweise orthogonale Meßsignale ungeformt werden.
Since each sensor measures another mixture of movement related components, there may be done an un-mixing of the measured values into separate coordinates, in that the measured signals, by means of a suitable mixing according to the laws of vector geometry, are transformed into linearly independent, optionally orthogonal measurement signals.
EuroPat v2

Die anfallende Knetmasse wird anschließend entweder zur gewünschten Katalysatorgeometrie geformt, getrocknet und dann der Calcinierung unterworfen (führt zu sogenannten Vollkatalysatoren) oder ungeformt calciniert und danach zu einem feinteiligen (üblicherweise < 80 µm) Pulver vermahlen, welches normalerweise unter Zusatz einer geringen Menge Wasser sowie gegebenenfalls weiterer üblicher Bindemittel als Feuchtmasse auf inerte Trägerkörper aufgetragen wird.
The pasty material obtained is then either molded to give the desired catalyst geometry, dried and then subjected to the calcination (leads to unsupported catalysts) or calcined without molding and then milled to give a finely divided (<80 ?m) powder, which is applied, usually with the addition of a small amount of water and, if required, further conventional binders, as a moist material to inert carriers.
EuroPat v2

Koordinaten müssen nicht notwendigerweise orthogonal zueinander stehen, Da jeder Sensor eine andere Mischung an Bewegungskomponenten misst, kann eine Entmischung der Messwerte in getrennte Koordinaten vorgenommen werden, indem die Meßsignale durch geeignete Mischung nach den Gesetzen der Vektorgeometrie in linear unabhängige, wahlweise orthogonale Meßsignale ungeformt werden.
Since each sensor measures another mixture of movement related components, there may be done an un-mixing of the measured values into separate coordinates, in that the measured signals, by means of a suitable mixing according to the laws of vector geometry, are transformed into linearly independent, optionally orthogonal measurement signals.
EuroPat v2

Wissenschaftlich wissen wir, dass es in diesem frühen Stadium der Entwicklung einige Zellen gibt, die differenziert sind, und es gibt einige Zellen, die undifferenziert sind, einige Organe sind gebildet und wieder andere ungeformt.
Scientifically we know that at this early stage of development there are some cells which are differentiated and there are some cells that are undifferentiated some organs are formed and yet others unformed.
CCAligned v1

Abstrakte Maschinen sind solche Dinge, sie haben selbst keine Form, sie sind formlos, amorph, ungeformt.
Abstract machines are things like this, which have themselves no form, are formless, amorphous, unformed.
ParaCrawl v7.1

In den Urzeiten der Schöpfung, als die Welt noch jung und ungeformt war, erhoben sich die Ahnen der Aborigines aus der ERDE, durchwanderten die Welt und erschufen das Land.
At the dawn of creation, as the world was young and unformed, the ancestors of the Aboriginal People raised themselves from the EARTH, wandered the world and created the land.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Weile gibt es eine etwas klarere Empfindung dessen, was kommen mag, obwohl es immer noch implizit und ungeformt ist.
After a while, there is a clearer sense of what may come, even though it is still implicit and unformed.
ParaCrawl v7.1

Unser Bewusstsein ist ungeformt und wir sind sehr stark ein physisches im Gegensatz zu einem mentalen Wesen.
Our consciousness is unformed and we are very much a physical as opposed to a mental being.
ParaCrawl v7.1

Sie sind wie frischer Ton, sind noch ungeformt und sie besitzen noch die Gabe sich anzupassen und sich zu verändern.
They are like fresh clay, not yet formed and still able to adapt and change.
ParaCrawl v7.1