Translation of "Ungünstigerweise" in English

Dieser Vorgang kann ungünstigerweise zum Verzug der Reibplatte führen.
This operation may disadvantageously lead to distortion of the friction plate.
EuroPat v2

Ungünstigerweise wirken beide Effekte in dieselbe Richtung und verstärken sich somit gegenseitig.
These two effects act unfavorably in the same direction and thus mutually reinforce each other.
EuroPat v2

Die Ketten haben ungünstigerweise sehr kleine Längskomponenten.
Unfavorably, the chains have very small longitudinal components.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Massnahmen steigt das Drosselgewicht und Volumen an, sowie ungünstigerweise auch der Kupferbedarf.
These measures increase the reactor weight and volume, and unfavorably also the copper demand.
EuroPat v2

Für Trader ungünstigerweise lässt sich aus der Kursbewegung der letzten Woche nicht viel mehr ableiten.
Unfortunately for traders, there may not be much to extrapolate from the price action seen last week.
ParaCrawl v7.1

Ungünstigerweise ist Wasserstoff direkten Beobachtungen fast nicht zugänglich (es besitzt kein permanentes Dipolmoment).
Unfortunately, hydrogen is practically inaccessible to direct observation (lack of permanent dipole moment).
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird ungünstigerweise der maximal zulässige Betriebsdruck von Plattenfilterpressen in der Regel auf weniger als 20 bar beschränkt.
This generally disadvantageously limits the maximum permissible operating pressure of plate filter presses to less than 20 bars.
EuroPat v2

Bei diesem bekannten Planetengetriebe müssen also ungünstigerweise das Sonnenrad und das große und schwere Hohlrad unter Verwendung besonderer Kupplungshülsen mit Innenverzahnungen axial und radial verschiebbar montiert sein, was einen komplizierten Aufbau bedeutet.
In this known epicyclic gear the sun pinion and the large, heavy annulus must unfavorably be mounted for both axial and radial movement by using special coupling sleeves provided with inner splines, so that a rather complicated construction is obtained.
EuroPat v2

Ungünstigerweise haben diese bekannten Verbindungen, die zwei gleiche Alkylgruppen enthalten, wie etwa das Natriumaluminiumdiäthyldihydrid, schlechte Löslichkeitseigenschaften in paraffinischen Lösungsmitteln, während mit aromatischen Kohlenwasserstoffen, insbesondere Alkylbenzolen, stabile, jedoch relativ verdünnte Lösungen von etwa 20 Gew.% hergestellt werden können.
Unfortunately, these known compounds, for example, sodium diethylaluminum dihydride, which contain two like alkyl groups, have poor solubility properties in paraffinic solvents, although they permit stable though relatively dilute solutions of about 20 weight percent to be prepared in aromatic hydrocarbons.
EuroPat v2

Ungünstigerweise nimmt bei anschließenden oxidativen Reinigungsschritten in alkalischem oder saurem wäßrigem Medium die Partikelzahl noch weiter zu.
Disadvantageously, the number of particles increases still further during subsequent oxidative cleaning steps in an alkaline or an acidic aqueous medium.
EuroPat v2

Auch in dieser Reifenmischung zeigt sich, daß die genannten Chemikalien die Hysterese nicht nur bei höherer Temperatur senken, sondern auch, ungünstigerweise bei tiefen Temperatur.
It is apparent in this tire compound also that the said chemicals lower the hysteresis not only at elevated temperatures but also, disadvantageously, at low temperatures.
EuroPat v2

Wird hingegen nur der mittlere CTE eines glaskeramischen Produkts eingestellt, so kann die CTE-T-Kurve im Anwendungsbereich je nach Charge unterschiedlich ausfallen, und der wahre CTE kann ungünstigerweise gerade bei der Anwendungstemperatur vergleichsweise weit von der Nulllinie entfernt sein.
If, on the other hand, only the mean CTE of a glass-ceramic product is set, the CTE curve in the application range may differ according to the particular batch, and the true CTE may disadvantageously be relatively far away from the zero line precisely at the application temperature.
EuroPat v2

Wenn das passieren würde, hätte nach dem Aufsetzen des restlichen Teleskopsystems der Einsatzbecher 2 nicht die richtige Dichtstellung zur Flasche, sprich Außenbehälter 1 oder er würde sich durch das Teleskopsystem in die richtige Dichtstellung drücken, wobei aber dann ungünstigerweise schon die später unten erwähnten Sollbruchstellen vorbeansprucht würden.
If this should happen, then, after the placing on of the remaining telescopic system, the inserted cup 2 would not have the correct sealed position with respect to the bottle, that is to say, the outer container 1, or it would force itself, due to the telescopic system, into the correct sealing position but then, later on, the intended breaking places mentioned below would be unfavorably prematurely stressed.
EuroPat v2

Ungünstigerweise sind Polyamid- oder Polyolefinfaser-Separatoren von Natur aus hydrophob und können deshalb die wichtige Anforderung einer schnellen und guten Benetzbarkeit im oben geforderten Maße durch den Elektrolyt nicht von selbst erfüllen.
Unfortunately, polyamide or polyolefin-fiber separator materials are by their very nature hydrophobic and, therefore, by themselves cannot satisfy the important requirement of rapid and good wettability to the extent, as mentioned above, required by the electrolyte.
EuroPat v2

Übertragungssystemen, bei denen die Reifenzustandsgrößen über einen aktiven Sensor im Rad an einen Empfänger im Kraftfahrzeug per Funk übertragen werden, ist nachteilig, dass bei üblichen Sendefeldstärken das empfangene Signal in jeder Empfangseinrichtung, ungünstigerweise sogar in einem Nachbarfahrzeug empfangen werden kann, da von den Sendern in der Regel ein gleicher Trägerfrequenzbereich genutzt wird.
In prior art transmission systems, wherein tire condition variables are transmitted wirelessly to a receiver in the motor vehicle by way of an active sensor in the wheel, it is disadvantageous that, given usual transmitting field intensities, the received signal can be received in every receiving device, unfavorably even in a neighboring vehicle, because transmitters generally use a like carrier frequency range.
EuroPat v2

Nach CDs wurde recht häufig gefragt, ungünstigerweise hatten wir keine, da ich dachte, zum derzeitigen Entwicklungsstand wären diese nicht wirklich sinnvoll.
Quite often they asked for CDs, unfortunately we didn't have any because I thought it wouldn't make much sense at the current state of development.
ParaCrawl v7.1

Ungünstigerweise haben wir kein Werkzeug für solch einen Fall dabei und so muss eine notdürftige Reparatur ausreichen.
Unfortunately we didn't take any tools along for a case like that and so a makeshift repair must be enough.
ParaCrawl v7.1

Die Siegelung im Bereich der Aufwerfungen ist besonders stark und muss am Innenrand ungünstigerweise genau in dem Moment durchbrochen werden, wenn die maximale Länge der Abrisskante über die Siegelnaht hinweg erreicht wird.
In the vicinity of the bulges, the sealing strength is particularly high and must unfortunately be overcome in the very moment in which the tear-off front reaches the maximum length across the sealed seam.
EuroPat v2

Ungünstigerweise liefern diese automatischen Verfahren in 30 % bis 40 % der Analysen keine zufrieden stellenden Ergebnisse.
Unfortunately, said automatic methods do not provide satisfactory results in 30% to 40% of analyses.
EuroPat v2

Ungünstigerweise zeigen viele Sensoranordnungen, insbesondere Luftmassenmesser, in Kombination mit herkömmlichen Gittern, beispielsweise Kunststoffgittern mit einer Maschenweite zwischen 4 und 7 mm und einer Maschentiefe von 5 bis 10 mm, in manchen Luftmassenbereichen vergleichsweise schlechtere reproduzierbare Kennlinien.
Many sensor systems, in particular air mass sensors, in combination with conventional gratings, for example plastic gratings having a mesh width between 4 mm and 7 mm and a mesh depth of 5 mm to 10 mm, unfavorably demonstrate comparatively poor reproducible characteristics in certain air mass ranges.
EuroPat v2