Translation of "Unfertigkeit" in English
Wir
befinden
uns
in
einem
ewigen
Zustand
der
Unfertigkeit.
We're
forever
in
a
state
of
unfinishedness.
OpenSubtitles v2018
Brauntöne
und
unbehandeltes
Holz
symbolisieren
die
stetige
Unfertigkeit
der
Stadt.
Brown
tones
and
untreated
wood
symbolise
the
city's
state
of
constant
incompleteness.
ParaCrawl v7.1
Aber
etwas
an
dem
Anspruch
auf
Unfertigkeit
ist
vertrackt.
But
there’s
something
fishy
about
the
pretension
to
incompleteness.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Bereich
wartet
die
Zukunft
mit
ihren
Unsicherheiten,
ihrem
Chaos
und
ihrer
Unfertigkeit.
Further
along,
it
is
the
future,
with
its
uncertainties,
its
chaos,
its
incompleteness.
ParaCrawl v7.1
Natur
ist
die
Vollkommenheit
des
Paradieses
geteilt
durch
Unfertigkeit,
Übel
und
Sünde
der
unvollendeten
Universen.
Nature
is
the
perfection
of
Paradise
divided
by
the
incompletion,
evil,
and
sin
of
the
unfinished
universes.
ParaCrawl v7.1
Wir
schlagen
vor,
die
Widersprüchlichkeit,
Rohheit
und
Unfertigkeit
des
Ortes
zu
akzeptieren
und
die
bestehende
Oberfläche
nicht
zu
verändern.
We
propose
to
accept
the
contradictoriness,
rawness,
and
incompletion
of
the
site
and
not
to
change
the
existing
surface.
ParaCrawl v7.1
Die
Herkunft
dieses
Anspruchs
ist
in
jener
Hilfsbedürftigkeit
zu
suchen,
die
Freud
auf
das
biologische
Moment
der
menschlichen
Unfertigkeit
zurückgeführt
hat
und
die
das
den
Menschen
nie
mehr
verlassende
Bedürfnis
schafft,
geliebt
zu
werden.
The
origin
of
this
demand
is
to
be
found
in
the
need
for
help
of
every
kind
which
Freud
has
ascribed
to
the
biological
factor
of
human
immaturity
and
which
creates
the
need
to
be
loved
which
never
again
leaves
the
human
being.
At
the
same
time,
this
demand
for
love
represents
a
source
of
hatred,
fed
by
dependence
and
by
resentment
against
an
omnipotent
other.
ParaCrawl v7.1
Irgendwie
muss
die
ewige
Überfülle
der
Unendlichkeit
versöhnt
werden
mit
dem
Wachstum
der
sich
in
der
Zeit
entwickelnden
Universen
und
mit
der
Unfertigkeit
ihrer
erfahrungsmäßigen
Bewohner.
In
some
manner
the
eternal
repleteness
of
infinity
must
be
reconciled
with
the
time-growth
of
the
evolving
universes
and
with
the
incompleteness
of
the
experiential
inhabitants
thereof.
ParaCrawl v7.1
Indem
uns
das
Ereignis
eine
offene,
unfertige,
unvollständige
Welt
darbietet,
erzeugt
es
auch
einen
Appell
an
die
Subjektivität,
zumal
es
eben
diese
Unfertigkeit
und
Unvollständigkeit
ist,
in
die
sich
unser
Handeln
einzuschreiben
vermag
und
in
der
wir
unsere
Verantwortung
ausüben
können.
The
event
gives
us
an
open,
unfinished,
and
incomplete
world,
and
in
so
doing
calls
upon
subjectivity
because
we
can
inscribe
our
actions
and
exercise
our
responsibility
in
this
incompleteness,
in
this
non-finitude.
ParaCrawl v7.1
Der
Unendliche
Geist
als
der
Mit-Vollzieher
funktioniert
auf
manche
Weise,
um
die
Unfertigkeit
der
evolutionären
Gottheit
zu
kompensieren
und
unterhält
sehr
enge
Beziehungen
zum
Supremen.
The
Infinite
Spirit
as
the
Conjoint
Actor
functions
in
many
ways
which
compensate
the
incompletion
of
evolutionary
Deity
and
sustains
very
close
relations
to
the
Supreme.
ParaCrawl v7.1
Im
bewusst
beiläufigen
Charakter
der
Arbeiten,
die
neben
Malerei,
Skulptur,
Installation
und
Objekten
auch
Texte
und
Videos
umfassen,
spiegelt
sich
dabei
eine
künstlerische
Grundüberzeugung,
die
eine
genau
kalkulierte
Unfertigkeit
als
Strategie
gegen
den
Mythos
der
Perfektion
und
des
Meisterwerks
stellt.
Their
paintings,
sculptures,
installations,
objects,
texts
and
videos
with
their
character
of
being
created
en
passant
reflect
an
artistic
core
belief
that
confronts
the
myth
of
perfection
and
masterpiece
with
calculated
“unfinishedness.”
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
also
wieder
zum
Wortlaut
des
Lissaboner
Vertrags
zurückkehren,
der
die
politische
und
demokratische
Unfertigkeit
der
Union
thematisiert.
Therefore
we
have
to
return
to
the
wording
of
the
Lisbon
Treaty
which
noted
the
political
and
democratic
incompleteness
of
the
Union.
ParaCrawl v7.1
Die
schwankende
Basis
und
die
Formlosigkeit
der
Ideologie
führten
zu
einer
entsprechenden
Menschenauslese:
alle
sozialrevolutionären
Führer
trugen
den
Stempel
der
Unfertigkeit,
Oberflächlichkeit
und
sentimentalen
Unzuverlässigkeit.
Their
unstable
support
and
the
formlessness
of
their
ideology
were
reflected
in
their
personnel:
on
all
the
Social
Revolutionary
leaders
lay
the
imprint
of
unfinishedness,
superficiality
and
sentimental
unreliability.
ParaCrawl v7.1
Background-Bildung
entsteht
weiterhin
dadurch,
daß
das
klanglich
Angebotene
von
einer
gewissen
Unfertigkeit
einer
sinnvollen
Gestalt
ist.
The
building
of
backgrounds
results
further
from
the
fact
that
the
offered
sounds
are
of
a
certain
incompleteness
of
a
meaningful
musical
figure.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
sie
nicht
im
Supremen
in
dessen
gegenwärtigem
Status
der
Unfertigkeit
und
des
daraus
folgenden
Wachstums.
Hence
they
are
not
in
the
Supreme
as
of
his
present
status
of
incompleteness
and
consequent
growth.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Hauptwerk
der
Quartettliteratur
gegenüber
gestellt
ist
mit
dem
Streichquartett
Es-dur
D
87
ein
Werk
des
16-jährigen
Schubert,
das
allerdings
nirgends
jugendliche
Unfertigkeit
verrät,
sondern
ganz
vom
Geist
Haydns
und
Mozarts
beseelt
ist.
This
major
work
of
the
quartet
literature
is
contrasted
with
the
String
Quartet
in
E-flat
major,
D.
87,
a
work
by
the
16-year-old
Schubert
which
in
no
way
reveals
youthful
immaturity,
but
is
thoroughly
inspired
by
the
spirit
of
Haydn
and
Mozart.
ParaCrawl v7.1
Mithin:
das
Außen
erscheint
diesem
Bewußtsein
anders
als
allen
vor
ihm
selbst
liegenden
"Bewußtseins"-Formen,
es
erlebt
in
sich
selbst
die
Unfestgestelltheit
der
eigenen
Art,
welche
Unfertigkeit
der
Art
per
se
ipsum
sich
als
ein
Nichtvorhandensein
von
"Ganzheit"
bemerkbar
machen
muss
–
wo
aber
die
Ganzheit
fehlt,
ist
notwendig
Un-Heil.
Therefore,
to
this
awareness,
the
"external"
appears
different
than
all
pre-existing
"forms
of
awareness";
it
experiences
in
itself
the
non-determined
status
of
its
own
species,
which
"incompleteness"
of
the
species
must,
"per
se
ipsum",
appear
as
a
non-esitence
of
"wholeness"
–
wherever,
however,
"wholeness"
is
absent,
there
necessarily
exists
non-salvation.
ParaCrawl v7.1