Translation of "Unfalltod" in English

Aber was ist mit dem Unfalltod?
But what about accidental death?
TED2013 v1.1

Ich schlage vor, den Vorfall als Unfalltod einzustufen.
I recommend that you bring in a verdict of accidental death.
OpenSubtitles v2018

Letztendlich wurde es als Unfalltod bezeichnet.
Ultimately, they ruled it an accidental death.
OpenSubtitles v2018

Im Glauben, er wäre erstickt, stufte sie es als Unfalltod ein.
She recorded the death as accidental, believing that he had choked.
OpenSubtitles v2018

Der Sohn soll doch nicht auch noch einen "Unfalltod" sterben?
Seeing both father and son die in an accident would be tragic.
OpenSubtitles v2018

Dieser Bengel ist einen Unfalltod gestorben.
The boy died in an accident.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Verfahren bei Unfalltod genaustens befolgt.
I have followed the procedure for accidental death to the letter.
OpenSubtitles v2018

Die Notfallhelfer waren nicht sicher, ob es ein Unfalltod war.
First responders aren't sure if it was an accidental drowning.
OpenSubtitles v2018

Dass er vor sieben Jahren in einen Unfalltod verwickelt war.
That seven years ago he was involved in an accidental death.
OpenSubtitles v2018

Unfalltod durch Ertrinken, sagt die Polizei.
I think the police called it an accidental drowning.
OpenSubtitles v2018

Und dieses Verhältnis begann vor oder nach dem tragischen Unfalltod seiner Frau?
And this began before... or after his wife's tragic death in the accident?
OpenSubtitles v2018

Nach dem Unfalltod ihres Gatten Hamid Olimjon 1944 widmete sie ihm mehrere Werke.
After the death of her husband Hamid Olimjon in an accident in 1944, she dedicated to him several works.
Wikipedia v1.0

Erst nach dem Unfalltod Strabos 481 konnte sich Theoderich der Große endgültig durchsetzen.
In the end, after Strabo's death in 481, Zeno came to terms with Theoderic.
WikiMatrix v1

Bei Unfalltod erhöhen sich diese Leistungen um 50%.
The benefits are increased by 50% in case of accidental death.
EUbookshop v2

Ein Unfalltod, der kann vorkommen, aber 2?
One accidental death is just that, but two, no.
OpenSubtitles v2018

Es war zunächst von einem Unfalltod die Rede.
You may remember that that was originally ruled an accident.
OpenSubtitles v2018

Solange kein Gegenbeweis vorliegt, gilt es als Unfalltod.
Until someone proves otherwise, his death was accidental.
OpenSubtitles v2018

Der Architekt Sinan macht sich für den Unfalltod seines Sohns verantwortlich.
Sinan, an architect, holds himself responsible for the death of his son in a motorcycle accident.
ParaCrawl v7.1

Vor allem schützt sie auch vor Unfalltod.
Above all, it also protects one from accidental death.
ParaCrawl v7.1

Der Schock über den Unfalltod seines Vaters sitzt tief.
He is deeply shocked by his father’s death.
ParaCrawl v7.1

Nach dem sinnlosen Unfalltod des Verlobten treffen sie wieder aufeinander.
After a senseless accidental death they meet again.
ParaCrawl v7.1

Kennengelernt hatten sich die Geschwister kurz nach dem Unfalltod des gemeinsamen Vaters.
The siblings met shortly after the accidental death of their common father.
ParaCrawl v7.1