Translation of "Unfalltod" in English
Aber
was
ist
mit
dem
Unfalltod?
But
what
about
accidental
death?
TED2013 v1.1
Ich
schlage
vor,
den
Vorfall
als
Unfalltod
einzustufen.
I
recommend
that
you
bring
in
a
verdict
of
accidental
death.
OpenSubtitles v2018
Letztendlich
wurde
es
als
Unfalltod
bezeichnet.
Ultimately,
they
ruled
it
an
accidental
death.
OpenSubtitles v2018
Im
Glauben,
er
wäre
erstickt,
stufte
sie
es
als
Unfalltod
ein.
She
recorded
the
death
as
accidental,
believing
that
he
had
choked.
OpenSubtitles v2018
Der
Sohn
soll
doch
nicht
auch
noch
einen
"Unfalltod"
sterben?
Seeing
both
father
and
son
die
in
an
accident
would
be
tragic.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Bengel
ist
einen
Unfalltod
gestorben.
The
boy
died
in
an
accident.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Verfahren
bei
Unfalltod
genaustens
befolgt.
I
have
followed
the
procedure
for
accidental
death
to
the
letter.
OpenSubtitles v2018
Die
Notfallhelfer
waren
nicht
sicher,
ob
es
ein
Unfalltod
war.
First
responders
aren't
sure
if
it
was
an
accidental
drowning.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
vor
sieben
Jahren
in
einen
Unfalltod
verwickelt
war.
That
seven
years
ago
he
was
involved
in
an
accidental
death.
OpenSubtitles v2018
Unfalltod
durch
Ertrinken,
sagt
die
Polizei.
I
think
the
police
called
it
an
accidental
drowning.
OpenSubtitles v2018
Und
dieses
Verhältnis
begann
vor
oder
nach
dem
tragischen
Unfalltod
seiner
Frau?
And
this
began
before...
or
after
his
wife's
tragic
death
in
the
accident?
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Unfalltod
ihres
Gatten
Hamid
Olimjon
1944
widmete
sie
ihm
mehrere
Werke.
After
the
death
of
her
husband
Hamid
Olimjon
in
an
accident
in
1944,
she
dedicated
to
him
several
works.
Wikipedia v1.0
Erst
nach
dem
Unfalltod
Strabos
481
konnte
sich
Theoderich
der
Große
endgültig
durchsetzen.
In
the
end,
after
Strabo's
death
in
481,
Zeno
came
to
terms
with
Theoderic.
WikiMatrix v1
Bei
Unfalltod
erhöhen
sich
diese
Leistungen
um
50%.
The
benefits
are
increased
by
50%
in
case
of
accidental
death.
EUbookshop v2
Ein
Unfalltod,
der
kann
vorkommen,
aber
2?
One
accidental
death
is
just
that,
but
two,
no.
OpenSubtitles v2018
Es
war
zunächst
von
einem
Unfalltod
die
Rede.
You
may
remember
that
that
was
originally
ruled
an
accident.
OpenSubtitles v2018
Solange
kein
Gegenbeweis
vorliegt,
gilt
es
als
Unfalltod.
Until
someone
proves
otherwise,
his
death
was
accidental.
OpenSubtitles v2018
Der
Architekt
Sinan
macht
sich
für
den
Unfalltod
seines
Sohns
verantwortlich.
Sinan,
an
architect,
holds
himself
responsible
for
the
death
of
his
son
in
a
motorcycle
accident.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
schützt
sie
auch
vor
Unfalltod.
Above
all,
it
also
protects
one
from
accidental
death.
ParaCrawl v7.1
Der
Schock
über
den
Unfalltod
seines
Vaters
sitzt
tief.
He
is
deeply
shocked
by
his
father’s
death.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
sinnlosen
Unfalltod
des
Verlobten
treffen
sie
wieder
aufeinander.
After
a
senseless
accidental
death
they
meet
again.
ParaCrawl v7.1
Kennengelernt
hatten
sich
die
Geschwister
kurz
nach
dem
Unfalltod
des
gemeinsamen
Vaters.
The
siblings
met
shortly
after
the
accidental
death
of
their
common
father.
ParaCrawl v7.1