Translation of "Unfallrente" in English

Bei Verletztengeld und Unfallrente handelt es sich um steuerpflichtiges Einkommen.
The allowance and pension are taxable.
EUbookshop v2

Erhält das Opfer jedoch gleichzeitig eine Invaliditätsrente, wird die Unfallrente entsprechend gekürzt.
The risks insured by occupational injury insurance are limited to accidents at work and occupational diseases.
EUbookshop v2

Verletztengeld und Unfallrente koÈnnen auch als Teilleistung gezahlt werden, wenn eine teilweise ArbeitsunfaÈhigkeit vorliegt.
A partial allowance and partial occupational accident pension may also be payable in the event of partial incapacity for work.
EUbookshop v2

Eine private Unfallversicherung zahlt dem Versicherungsnehmer für die im Vertrag versicherte(n) Person(en) im Versicherungsfall eine Kapitalleistung und/oder eine Unfallrente.
In insurance, accidental death and dismemberment (AD&D) is a policy that pays benefits to the beneficiary if the cause of death is an accident.
Wikipedia v1.0

Im Fall eines Zusammentreffens mit einer Unfallrente wird die Summe der Renten so begrenzt, daß sie den Lohn eines Arbeitnehmers glei­cher Kategorie nicht überschrei­tet.
Accumulation with employment injuries' or occupational diseases' pension is possible up to a variable mftTHrniTtn
EUbookshop v2

Zum besseren Vergleich mit der Invalidenrente wird festgestellt, daß die Unfallrente eine Leibrente ist: in die Daten einbezogen sind die Leistungsempfänger über 60 Jahren, und kein Mindestgrad der Behinderung vorgeschrieben ist: in die Daten einbezogen ist also ein Großteil von Personen mit einer geringfügigen Erwerbsminderung.
To permit comparisons with the invalidity pension, the accident pension: is for life : the data include persons older than 60, does not require a minimum degree of disability; the data may therefore include a large number of persons having a low degree of invalidity.
EUbookshop v2

Es sei ebenfalls darauf hingewiesen, daß in Deutschland eine Unfallrente nur gewährt wird bei einer dauernden Erwerbsminderung von mindestens 20%.
Let us also point out that in Germany a life annuity is only accorded for working incapacities that are higher than 20%.
EUbookshop v2

Eine Unfallrente kann Personen gewährt werden, deren Erwerbsfähigkeit nach einem Arbeitsunfall oder infolge einer Berufskrankheit um mindestens 15 % gemindert ist und die keinen Anspruch auf eine Invaliditätsrente nach einem Unfall haben.
The local government can grant an allowance for funeral expenses to anyone who assumes responsibility for a funeral while under no such obligation or because the deceased’s next of kin is unable to pay for the funeral without endangering his own livelihood or that of his family.
EUbookshop v2

Die Höhe der Unfallrente hängt vom Grad der Erwerbsminderung ab und entspricht 8, 10, 15 oder 30 % des durchschnittlichen monatlichen Entgelts.
A funeral allowance cannot be less than 10% of the cost of the cheapest funeral, and may cover the whole cost if this would endanger the livelihood of the applicant or his family.
EUbookshop v2

Somit würden Arbeitnehmer, die eine Knappschaftsrente und eine Unfallrente von einem Träger eines anderen Mitgliedstaats bezögen, gegenüber den Arbeitnehmern diskriminiert, die beide Leistungen von einem deutschen Träger erhielten.
As a result, migrant workers receiving a pension under the German miners' scheme and an accident pension paid by an institution in another Member State suffer discrimination in comparison with workers who receive both pensions from a German institution.
EUbookshop v2

Der Gesamt betrag darf das letzte Ar beitsentgelt nicht über schreiten, wenn die Invaliditätsrente aus demselben Grunde wie die Unfallrente gezahlt wird.
The sum of the combined pensions may not exceed the last earnings where the in validity pension is paid for the same reason as the in jury annuity.
EUbookshop v2

Die Berechnung der Leistungshöhe erfolgt auf der Grundlage, die zur Berechnung der Unfallrente des Verstorbenen herangezo­gen worden wäre und beträgt 20% dieser Rente, wenn der Verstorbene rentenbe­rechtigte Kinder hinterläßt, andernfalls 45%.
The amount is calculated on the annuity basis of the deceased and is 20 % of the annuity if the deceased have surviving chil­dren entitled to annuity or otherwise 45 %.
EUbookshop v2

Einkommensausfälle als Folge eines Ar­beitsunfalls werten durch eine Unfallrente bzw. während der Rehabilitation durch eine Rehabilitationsleistung kompensiert.
Loss of income as a result of work injury is compensated through annuity or during re habilitation a rehabilitation benefit.
EUbookshop v2

Wird gleichzeitig eine Invaliditätsrente ge­währt, so wird letztere gekürzt, falls beide Renten zusammen höher sind als der Durchschnitt der Arbeitseinkommen der 5 besten Jahre oder, falls dies günstiger ist, das Einkommen, das der Unfallrente zu­grunde gelegt wurde, übersteigen.
In case of accumulation with invalidity pen­sion, latter is reduced if together with em­ployment Injury pension it exceeds the aver­age of the five highest annual earnings or, if this method of calculating is more favourable the earnings on which injury pension was based.
EUbookshop v2

Ist aller­dings die Invaliditätsrente (Träger INPS) hö­her als die Unfallrente (Träger INAIL), ¡st eine Kumulierung für den Unterschiedsbe­trag zulässig.
However, if the invalidity pension (paid by the INPS) Is higher than the employment injury pension (paid by the INAIL), then the differing amount may be collected.
EUbookshop v2

Falls allerdings die Alters­rente höher als die Unfallrente ist, wird der Unterschiedsbetrag zusätzlich zur Unfall­rente gezahlt.
However, if the oldage pension is higher than the employment injury benefit, then the differing amount may be collected.
EUbookshop v2