Translation of "Unfallrente" in English
Bei
Verletztengeld
und
Unfallrente
handelt
es
sich
um
steuerpflichtiges
Einkommen.
The
allowance
and
pension
are
taxable.
EUbookshop v2
Erhält
das
Opfer
jedoch
gleichzeitig
eine
Invaliditätsrente,
wird
die
Unfallrente
entsprechend
gekürzt.
The
risks
insured
by
occupational
injury
insurance
are
limited
to
accidents
at
work
and
occupational
diseases.
EUbookshop v2
Verletztengeld
und
Unfallrente
koÈnnen
auch
als
Teilleistung
gezahlt
werden,
wenn
eine
teilweise
ArbeitsunfaÈhigkeit
vorliegt.
A
partial
allowance
and
partial
occupational
accident
pension
may
also
be
payable
in
the
event
of
partial
incapacity
for
work.
EUbookshop v2
Eine
private
Unfallversicherung
zahlt
dem
Versicherungsnehmer
für
die
im
Vertrag
versicherte(n)
Person(en)
im
Versicherungsfall
eine
Kapitalleistung
und/oder
eine
Unfallrente.
In
insurance,
accidental
death
and
dismemberment
(AD&D)
is
a
policy
that
pays
benefits
to
the
beneficiary
if
the
cause
of
death
is
an
accident.
Wikipedia v1.0
Im
Fall
eines
Zusammentreffens
mit
einer
Unfallrente
wird
die
Summe
der
Renten
so
begrenzt,
daß
sie
den
Lohn
eines
Arbeitnehmers
gleicher
Kategorie
nicht
überschreitet.
Accumulation
with
employment
injuries'
or
occupational
diseases'
pension
is
possible
up
to
a
variable
mftTHrniTtn
EUbookshop v2
Zum
besseren
Vergleich
mit
der
Invalidenrente
wird
festgestellt,
daß
die
Unfallrente
eine
Leibrente
ist:
in
die
Daten
einbezogen
sind
die
Leistungsempfänger
über
60
Jahren,
und
kein
Mindestgrad
der
Behinderung
vorgeschrieben
ist:
in
die
Daten
einbezogen
ist
also
ein
Großteil
von
Personen
mit
einer
geringfügigen
Erwerbsminderung.
To
permit
comparisons
with
the
invalidity
pension,
the
accident
pension:
is
for
life
:
the
data
include
persons
older
than
60,
does
not
require
a
minimum
degree
of
disability;
the
data
may
therefore
include
a
large
number
of
persons
having
a
low
degree
of
invalidity.
EUbookshop v2
Es
sei
ebenfalls
darauf
hingewiesen,
daß
in
Deutschland
eine
Unfallrente
nur
gewährt
wird
bei
einer
dauernden
Erwerbsminderung
von
mindestens
20%.
Let
us
also
point
out
that
in
Germany
a
life
annuity
is
only
accorded
for
working
incapacities
that
are
higher
than
20%.
EUbookshop v2
Eine
Unfallrente
kann
Personen
gewährt
werden,
deren
Erwerbsfähigkeit
nach
einem
Arbeitsunfall
oder
infolge
einer
Berufskrankheit
um
mindestens
15
%
gemindert
ist
und
die
keinen
Anspruch
auf
eine
Invaliditätsrente
nach
einem
Unfall
haben.
The
local
government
can
grant
an
allowance
for
funeral
expenses
to
anyone
who
assumes
responsibility
for
a
funeral
while
under
no
such
obligation
or
because
the
deceased’s
next
of
kin
is
unable
to
pay
for
the
funeral
without
endangering
his
own
livelihood
or
that
of
his
family.
EUbookshop v2
Die
Höhe
der
Unfallrente
hängt
vom
Grad
der
Erwerbsminderung
ab
und
entspricht
8,
10,
15
oder
30
%
des
durchschnittlichen
monatlichen
Entgelts.
A
funeral
allowance
cannot
be
less
than
10%
of
the
cost
of
the
cheapest
funeral,
and
may
cover
the
whole
cost
if
this
would
endanger
the
livelihood
of
the
applicant
or
his
family.
EUbookshop v2
Somit
würden
Arbeitnehmer,
die
eine
Knappschaftsrente
und
eine
Unfallrente
von
einem
Träger
eines
anderen
Mitgliedstaats
bezögen,
gegenüber
den
Arbeitnehmern
diskriminiert,
die
beide
Leistungen
von
einem
deutschen
Träger
erhielten.
As
a
result,
migrant
workers
receiving
a
pension
under
the
German
miners'
scheme
and
an
accident
pension
paid
by
an
institution
in
another
Member
State
suffer
discrimination
in
comparison
with
workers
who
receive
both
pensions
from
a
German
institution.
EUbookshop v2
Der
Gesamt
betrag
darf
das
letzte
Ar
beitsentgelt
nicht
über
schreiten,
wenn
die
Invaliditätsrente
aus
demselben
Grunde
wie
die
Unfallrente
gezahlt
wird.
The
sum
of
the
combined
pensions
may
not
exceed
the
last
earnings
where
the
in
validity
pension
is
paid
for
the
same
reason
as
the
in
jury
annuity.
EUbookshop v2
Die
Berechnung
der
Leistungshöhe
erfolgt
auf
der
Grundlage,
die
zur
Berechnung
der
Unfallrente
des
Verstorbenen
herangezogen
worden
wäre
und
beträgt
20%
dieser
Rente,
wenn
der
Verstorbene
rentenberechtigte
Kinder
hinterläßt,
andernfalls
45%.
The
amount
is
calculated
on
the
annuity
basis
of
the
deceased
and
is
20
%
of
the
annuity
if
the
deceased
have
surviving
children
entitled
to
annuity
or
otherwise
45
%.
EUbookshop v2
Einkommensausfälle
als
Folge
eines
Arbeitsunfalls
werten
durch
eine
Unfallrente
bzw.
während
der
Rehabilitation
durch
eine
Rehabilitationsleistung
kompensiert.
Loss
of
income
as
a
result
of
work
injury
is
compensated
through
annuity
or
during
re
habilitation
a
rehabilitation
benefit.
EUbookshop v2
Wird
gleichzeitig
eine
Invaliditätsrente
gewährt,
so
wird
letztere
gekürzt,
falls
beide
Renten
zusammen
höher
sind
als
der
Durchschnitt
der
Arbeitseinkommen
der
5
besten
Jahre
oder,
falls
dies
günstiger
ist,
das
Einkommen,
das
der
Unfallrente
zugrunde
gelegt
wurde,
übersteigen.
In
case
of
accumulation
with
invalidity
pension,
latter
is
reduced
if
together
with
employment
Injury
pension
it
exceeds
the
average
of
the
five
highest
annual
earnings
or,
if
this
method
of
calculating
is
more
favourable
the
earnings
on
which
injury
pension
was
based.
EUbookshop v2
Ist
allerdings
die
Invaliditätsrente
(Träger
INPS)
höher
als
die
Unfallrente
(Träger
INAIL),
¡st
eine
Kumulierung
für
den
Unterschiedsbetrag
zulässig.
However,
if
the
invalidity
pension
(paid
by
the
INPS)
Is
higher
than
the
employment
injury
pension
(paid
by
the
INAIL),
then
the
differing
amount
may
be
collected.
EUbookshop v2
Falls
allerdings
die
Altersrente
höher
als
die
Unfallrente
ist,
wird
der
Unterschiedsbetrag
zusätzlich
zur
Unfallrente
gezahlt.
However,
if
the
oldage
pension
is
higher
than
the
employment
injury
benefit,
then
the
differing
amount
may
be
collected.
EUbookshop v2