Translation of "Unfallkosten" in English
Unfallkosten
sind
theoretisch,
empirisch
und
ethisch
ein
schwieriges
Thema.
The
costs
of
traffic
accidents
is
a
complicated
area
in
theory,
empirically,
and
ethically.
TildeMODEL v2018
Der
Nutzen
in
Form
vermiedener
Unfallkosten
wurde
bislang
noch
nicht
ermittelt.
The
benefits
from
crash
savings
have
not
been
evaluated
yet.
EUbookshop v2
Der
Nutzen
liegt
in
den
niedrigeren
Unfallkosten.
Benefits
consist
of
reductions
in
crash
costs.
EUbookshop v2
Unfallkosten
sind
hoch
-
wir
decken
sie
vollständig
ab.
Accident-related
fees
are
expensive
-
we
fully
cover
them.
CCAligned v1
Dazu
können
Beschädigungen
der
Infrastruktur,
Umweltverschmutzung,
Lärm,
Stau,
Gesundheits-
und
Unfallkosten
gehören.
They
may
include
infrastructure
damage,
pollution,
noise,
congestion,
health
and
accident
costs.
TildeMODEL v2018
Für
die
Fälle,
in
denen
keine
Werte
für
die
Unfallkosten
vorliegen,
werden
Durchschnittswerte
vorgeschlagen.
Average
values
are
proposed
for
situations
where
there
are
no
figures
for
the
cost
of
accidents.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
die
Kosten-Nutzen-Rechnung
für
Behörden
und
Straßenbenutzer,
Unfallkosten
und
Kosten
für
die
Umwelt
berücksichtigen.
These
should
cover
the
benefits/costs
of
the
authorities
and
the
road
users,
accident
costs
and
environmental
costs.
EUbookshop v2
Externe
Unfallkosten
stet
werden
sollten.
External
accident
costs
nal')
and
should,
therefore,
be
imputed
to
them.
EUbookshop v2
Sie
können
unsere
Kostenübersicht
als
Beleg
für
die
Abzüge
der
Krankheits-
und
Unfallkosten
Ihrer
Steuererklärung
beilegen.
You
can
enclose
our
cost
overview
with
your
tax
return
as
evidence
of
the
deductions
for
illness
and
accident
costs.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
Ihre
Krankheits-
und
Unfallkosten
von
den
Steuern
abziehen
können,
ist
kantonal
unterschiedlich.
Whether
you
can
deduct
your
accident
and
illness
costs
from
your
taxes
differs
from
canton
to
canton.
ParaCrawl v7.1
Denn
einerseits
berücksichtigt
es
nicht
ausreichend
die
Bau-,
Kapital-
und
Erhaltungskosten
für
die
Verkehrsinfrastrukturen,
und
andererseits
beinhaltet
es
völlig
undifferenziert
die
Anlastung
sogenannter
externer
Kosten
wie
Umwelt-,
Stau-
und
Unfallkosten.
On
the
one
hand
it
takes
insufficient
account
of
the
construction,
capital
and
maintenance
costs
for
the
transport
infrastructure,
while
on
the
other
hand
it
indiscriminately
imposes
a
blanket
charge
to
cover
so-called
external
costs
such
as
the
cost
of
environmental
pollution,
traffic
jams
and
accidents.
Europarl v8
Und
wenn
die
Konservativen
sagen,
dass
die
Staukosten
nicht
angerechnet
werden
dürfen,
dann
sollen
sie
doch
wenigstens
für
die
Klimakosten,
für
die
Unfallkosten,
für
alle
Lärmkosten
stimmen.
If
Members
from
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats
believe
that
the
costs
of
congestion
should
not
be
included,
they
should
at
least
vote
for
the
inclusion
of
the
climate
costs,
the
accident
costs
and
the
noise
costs.
Europarl v8
Sie
gestaltet
die
Höhe
der
Schwerverkehrsabgabe
so,
dass
wir
eine
komplette
Internalisierung
der
externen
Kosten
haben,
also
Straßenbeläge,
Unfallkosten
und
die
Umweltbeeinträchtigung
über
Lärm
und
Luftverschmutzung
sowie
Klimaschäden
abgedeckt
werden.
They
fix
the
heavy
traffic
levy
at
such
a
level
that
all
external
costs
are
completely
internalised,
so
that
the
costs
of
road
surfaces,
accidents
and
environmental
damage
by
noise
and
air
pollution
are
all
covered.
Europarl v8
Man
kann
ebenfalls
nicht
die
Eisenbahnbenutzer
und
die
Speditionsunternehmen
auf
die
gleiche
Stufe
stellen,
denn
der
Straßenverkehr
bringt
erhebliche
Belastungen
mit
sich,
die
von
der
ganzen
Gesellschaft
zu
tragen
sind,
wie
Umweltkosten
oder
Unfallkosten.
We
cannot
consider
rail
users
and
road
users
on
the
same
level
either.
This
means
that
the
cost
of
road
use
is
added
to
the
total
of
costs
borne
by
society
such
as
environmental
costs
and
the
costs
of
accidents.
Europarl v8
Es
existiert
keine
Dokumentation
die
Heinrichs
4-1
Ratio
bezüglich
der
indirekten
Unfallkosten
zu
den
direkten
Kosten
unterstützt.
No
documentation
exists
to
support
Heinrich's
4-1
ratio
of
indirect
injury
costs
to
direct
costs.
Wikipedia v1.0
Abänderungen
10
und
34:
Wie
vom
Parlament
vorgeschlagen,
wurden
alle
Erwägungen
bezüglich
Unfallkosten
vom
Rat
gestrichen.
Amendments
10
and
34:
As
proposed
by
the
Parliament,
all
the
discussion
of
accident
costs
was
removed
by
the
Council.
TildeMODEL v2018
Bei
Unfallkosten,
für
die
aufgrund
fehlender
Märkte
keine
finanziellen
Größen
existieren,
kann
der
Geldwert
aus
objektiven
Erhebungen
abgeleitet
werden.
With
regard
to
accident
costs,
for
which
there
are
no
figures
as
there
is
no
market,
monetary
values
can
be
derived
from
objective
surveys.
TildeMODEL v2018
Aus
diesen
Gründen
ist
es
für
Arbeitgeber
oft
schwer,
den
Nutzen
von
Unfallverhütung
richtig
zu
beurteilen,
wenn
nur
die
offensichtlichen
Unfallkosten
mit
den
Präventionskosten
verglichen
werden.
For
these
reasons,
it
remains
often
too
difficult
for
the
employers
to
properly
assess
the
benefits
of
accident
reduction
when
comparing
apparent
accident
costs
with
prevention
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
die
gefährlichen
Straßenabschnitte
und
die
Straßenabschnitte
mit
dem
größten
Potenzial
für
die
Senkung
der
Unfallkosten
von
Inspektionsteams
untersucht
werden.
Member
States
shall
ensure
that
high
risk
road
sections
and
sections
with
the
greatest
accident
cost
reduction
potential
are
evaluated
by
inspection
teams.
TildeMODEL v2018
Die
TRANSTOOLS-Simulationen
sagen
eine
Zunahme
der
Straßenüberlastung
um
etwa
2,5
%
und
der
Unfallkosten
um
7
%
voraus,
wogegen
eine
größere
Zusammenarbeit
und
Synergien
zu
zusätzlichen
Einsparungen
von
1
%
der
gesamten
externen
Kosten
führen
würden.
TRANSTOOLS
simulations
predict
that
road
congestion
would
decrease
by
about
2.5
%
and
accident
costs
by
7
%
while
enhanced
cooperation
and
synergies
would
result
in
an
additional
reduction
of
1
%
of
overall
external
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Verbrauchsteuern
auf
Kraftstoffe
gelten
als
wirksames
steuerliches
Instrument
zur
Erzielung
von
Einnahmen,
zur
Beeinflussung
der
Nutzung
von
Fahrzeugen
und
zur
Internalisierung
von
Umwelt-
und
sozialen
Kosten,
die
bei
der
Nutzung
von
Personenwagen
entstehen,
beispielsweise
Infrastrukturkosten,
Unfallkosten
und
Kosten
der
Luftverschmutzung.
Excise
duties
on
motor
fuels
are
seen
as
an
effective
fiscal
instrument
to
collect
revenue,
to
influence
the
level
of
car
use,
or
for
internalising
environmental
and
social
costs
linked
to
the
use
of
passenger
cars,
such
as
infrastructure
costs,
accident
costs,
and
air
pollution
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaft
dürften
positiv
sein,
da
die
unmittelbaren
Auswirkungen
höherer
Verkehrsgebühren
durch
eine
Senkung
der
Unfallkosten
und
Kosten
der
Verkehrsüberlastung
sowie
eventuelle
Steuersenkungen
staatlicherseits
aufgehoben
würden.
The
net
effect
on
the
commercial
sector
should
be
positive,
as
the
direct
effect
of
higher
transport
charges
are
countered
by
reductions
in
costs
associated
with
congestion
and
accidents,
and
from
any
possible
tax
cuts
made
by
governments.
TildeMODEL v2018
Im
Allgemeinen
berücksichtigt
die
Preisstruktur
die
Infrastruktur-,
Überlastungs-,
Umweltbelastungs-
und
Unfallkosten
nicht
in
vollem
Umfang.
Indeed,
the
price
structure
generally
fails
to
reflect
all
the
costs
of
infrastructure,
congestion,
environmental
damage
and
accidents.
TildeMODEL v2018
In
dem
Vorschlag
werden
zu
dieser
Berechnungsgrundlage
ferner
die
Unfallkosten
hinzugerechnet,
wobei
diese
Mautgebühren
nach
bestimmten
externen
Kosten
der
Umweltbelastung
und
Überlastung
differenziert
werden
können.
The
proposal
for
a
directive
also
adds
to
this
calculation
basis
the
costs
of
accidents,
while
allowing
the
tolls
to
be
differentiated
according
to
certain
environmental
and
congestion
costs.
TildeMODEL v2018