Translation of "Unfallkosten" in English

Unfallkosten sind theoretisch, empirisch und ethisch ein schwieriges Thema.
The costs of traffic accidents is a complicated area in theory, empirically, and ethically.
TildeMODEL v2018

Der Nutzen in Form vermiedener Unfallkosten wurde bislang noch nicht ermittelt.
The benefits from crash savings have not been evaluated yet.
EUbookshop v2

Der Nutzen liegt in den niedrigeren Unfallkosten.
Benefits consist of reductions in crash costs.
EUbookshop v2

Unfallkosten sind hoch - wir decken sie vollständig ab.
Accident-related fees are expensive - we fully cover them.
CCAligned v1

Dazu können Beschädigungen der Infrastruktur, Umweltverschmutzung, Lärm, Stau, Gesundheits- und Unfallkosten gehören.
They may include infrastructure damage, pollution, noise, congestion, health and accident costs.
TildeMODEL v2018

Für die Fälle, in denen keine Werte für die Unfallkosten vorliegen, werden Durchschnittswerte vorgeschlagen.
Average values are proposed for situations where there are no figures for the cost of accidents.
TildeMODEL v2018

Sie sollten die Kosten-Nutzen-Rechnung für Behörden und Straßenbenutzer, Unfallkosten und Kosten für die Umwelt berücksichtigen.
These should cover the benefits/costs of the authorities and the road users, accident costs and environmental costs.
EUbookshop v2

Externe Unfallkosten stet werden sollten.
External accident costs nal') and should, therefore, be imputed to them.
EUbookshop v2

Sie können unsere Kostenübersicht als Beleg für die Abzüge der Krankheits- und Unfallkosten Ihrer Steuererklärung beilegen.
You can enclose our cost overview with your tax return as evidence of the deductions for illness and accident costs.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie Ihre Krankheits- und Unfallkosten von den Steuern abziehen können, ist kantonal unterschiedlich.
Whether you can deduct your accident and illness costs from your taxes differs from canton to canton.
ParaCrawl v7.1

Denn einerseits berücksichtigt es nicht ausreichend die Bau-, Kapital- und Erhaltungskosten für die Verkehrsinfrastrukturen, und andererseits beinhaltet es völlig undifferenziert die Anlastung sogenannter externer Kosten wie Umwelt-, Stau- und Unfallkosten.
On the one hand it takes insufficient account of the construction, capital and maintenance costs for the transport infrastructure, while on the other hand it indiscriminately imposes a blanket charge to cover so-called external costs such as the cost of environmental pollution, traffic jams and accidents.
Europarl v8

Und wenn die Konservativen sagen, dass die Staukosten nicht angerechnet werden dürfen, dann sollen sie doch wenigstens für die Klimakosten, für die Unfallkosten, für alle Lärmkosten stimmen.
If Members from the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats believe that the costs of congestion should not be included, they should at least vote for the inclusion of the climate costs, the accident costs and the noise costs.
Europarl v8

Sie gestaltet die Höhe der Schwerverkehrsabgabe so, dass wir eine komplette Internalisierung der externen Kosten haben, also Straßenbeläge, Unfallkosten und die Umweltbeeinträchtigung über Lärm und Luftverschmutzung sowie Klimaschäden abgedeckt werden.
They fix the heavy traffic levy at such a level that all external costs are completely internalised, so that the costs of road surfaces, accidents and environmental damage by noise and air pollution are all covered.
Europarl v8

Man kann ebenfalls nicht die Eisenbahnbenutzer und die Speditionsunternehmen auf die gleiche Stufe stellen, denn der Straßenverkehr bringt erhebliche Belastungen mit sich, die von der ganzen Gesellschaft zu tragen sind, wie Umweltkosten oder Unfallkosten.
We cannot consider rail users and road users on the same level either. This means that the cost of road use is added to the total of costs borne by society such as environmental costs and the costs of accidents.
Europarl v8

Es existiert keine Dokumentation die Heinrichs 4-1 Ratio bezüglich der indirekten Unfallkosten zu den direkten Kosten unterstützt.
No documentation exists to support Heinrich's 4-1 ratio of indirect injury costs to direct costs.
Wikipedia v1.0

Abänderungen 10 und 34: Wie vom Parlament vorgeschlagen, wurden alle Erwägungen bezüglich Unfallkosten vom Rat gestrichen.
Amendments 10 and 34: As proposed by the Parliament, all the discussion of accident costs was removed by the Council.
TildeMODEL v2018

Bei Unfallkosten, für die aufgrund fehlender Märkte keine finanziellen Größen existieren, kann der Geldwert aus objektiven Erhebungen abgeleitet werden.
With regard to accident costs, for which there are no figures as there is no market, monetary values can be derived from objective surveys.
TildeMODEL v2018

Aus diesen Gründen ist es für Arbeitgeber oft schwer, den Nutzen von Unfallverhütung richtig zu beurteilen, wenn nur die offensichtlichen Unfallkosten mit den Präventionskosten verglichen werden.
For these reasons, it remains often too difficult for the employers to properly assess the benefits of accident reduction when comparing apparent accident costs with prevention costs.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die gefährlichen Straßenabschnitte und die Straßenabschnitte mit dem größten Potenzial für die Senkung der Unfallkosten von Inspektionsteams untersucht werden.
Member States shall ensure that high risk road sections and sections with the greatest accident cost reduction potential are evaluated by inspection teams.
TildeMODEL v2018

Die TRANSTOOLS-Simulationen sagen eine Zunahme der Straßenüberlastung um etwa 2,5 % und der Unfallkosten um 7 % voraus, wogegen eine größere Zusammenarbeit und Synergien zu zusätzlichen Einsparungen von 1 % der gesamten externen Kosten führen würden.
TRANSTOOLS simulations predict that road congestion would decrease by about 2.5 % and accident costs by 7 % while enhanced cooperation and synergies would result in an additional reduction of 1 % of overall external costs.
TildeMODEL v2018

Die Verbrauchsteuern auf Kraftstoffe gelten als wirksames steuerliches Instrument zur Erzielung von Einnahmen, zur Beeinflussung der Nutzung von Fahrzeugen und zur Internalisierung von Umwelt- und sozialen Kosten, die bei der Nutzung von Personenwagen entstehen, beispielsweise Infrastrukturkosten, Unfallkosten und Kosten der Luftverschmutzung.
Excise duties on motor fuels are seen as an effective fiscal instrument to collect revenue, to influence the level of car use, or for internalising environmental and social costs linked to the use of passenger cars, such as infrastructure costs, accident costs, and air pollution costs.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen auf die Wirtschaft dürften positiv sein, da die unmittelbaren Auswirkungen höherer Verkehrsgebühren durch eine Senkung der Unfallkosten und Kosten der Verkehrsüberlastung sowie eventuelle Steuersenkungen staatlicherseits aufgehoben würden.
The net effect on the commercial sector should be positive, as the direct effect of higher transport charges are countered by reductions in costs associated with congestion and accidents, and from any possible tax cuts made by governments.
TildeMODEL v2018

Im Allgemeinen berücksichtigt die Preisstruktur die Infrastruktur-, Überlastungs-, Umweltbelastungs- und Unfallkosten nicht in vollem Umfang.
Indeed, the price structure generally fails to reflect all the costs of infrastructure, congestion, environmental damage and accidents.
TildeMODEL v2018

In dem Vorschlag werden zu dieser Berechnungsgrundlage ferner die Unfallkosten hinzugerechnet, wobei diese Mautgebühren nach bestimmten externen Kosten der Umweltbelastung und Überlastung differenziert werden können.
The proposal for a directive also adds to this calculation basis the costs of accidents, while allowing the tolls to be differentiated according to certain environmental and congestion costs.
TildeMODEL v2018