Translation of "Unfaehigkeit" in English

Wie die meisten meiner Kritiker demonstriert Gohlke eine totale Unfaehigkeit, die Behauptungen meinerseits zu kontern.
Like most of my critics, Gohlke demonstrates a complete inability to counter the specific claims and supporting evidence that I present.
ParaCrawl v7.1

Diese politische Grundsatzerklaerung, so klar sie auch ist, haette unvergleichbar mehr Gewicht, wenn aus der Unfaehigkeit, zum Mittel der Abwertung zu greifen, eine rechtliche Verpflichtung wuerde und diese einen zentralen Stellenwert innerhalb der Waehrungspolitik erhielte.
That statement of policy, clear as it is, would be immeasurably strengthened if the inability to resort to devaluation were converted into a legal obligation and made a central element in the framework of monetary policy itself.
TildeMODEL v2018

Wir haben gesehen, welche sich uns nur naeherten um politische Vorteile aus der Anderen Kampagne zu ziehen, welche von einer Mobilisation zur anderen huepfen, verfuehrt von den Massen und dadurch ihre Unfaehigkeit vertuschend, etwas aus sich selbst heraus zu schaffen.
We saw who came around only to take political advantage of the Other Campaign, who jumped from one mobilization to another, seduced by the masses, and thus revealing their incapacity to generate anything themselves.
ParaCrawl v7.1

Gerade wegen unserer Unfaehigkeit, die Übergaenge der Phaenomenenwelt wahrheits- und wirklichkeitsgemaess zu artikulieren, laufen wir Gefahr, dass wir das Ich auch verlieren können.
Just because of our incapacity to articulate the transitions of the world of phenomena truly and really, we risk also to be able to lose the Ego.
ParaCrawl v7.1

Die Unfaehigkeit des Verstandes naemlich, die "Endlichkeiten" zu überwinden, wird naemlich erst vor dem Horizont relevant, wenn wir uns an die früher gegebene Definition erinnern ("neue Vereinigung nach dem Stadium der Entzweiung").
To overcome namely the incompetence of the reason, the "finitudes", is essentially relevant, if we remind us of the formerly given definition ("new union after the stage of the division").
ParaCrawl v7.1

Es steht selbstverstaendlich fest, dass es zahlreiche und kaum von der Hand zu weisende Erklaerungen für diese Unfaehigkeit zur Verfügung stehen.
It is obviously certain, that numerous and hardly dismissing explanations of this incompetence are available.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend: Internet = (ist gleich) die sofortige und massive Globalisierung der Laecherlichkeit und Unfaehigkeit der Politiker-Klasse.
In sum: internet=(the same as) the immediate and massive globalization of the ridiculousness and incapacity of the political class.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Erwerbslosigkeit in Spanien ist sicher leider auch nicht (nur) wegen der Unfaehigkeit der spanischen Wirtschaftselite entstanden.
The high level of unemployment in Spain has certainly not arisen due to the inability of the Spanish economic elite.
ParaCrawl v7.1

Einerseits begründete diese markante und einheitliche soziokulturelle Gruppe der fast schon im Kommunismus zu Managern gewordenen jüngeren Funktionaere von János Kádár die 1994 aus den Wahlen siegreich hervorgegangene MSZP (Sozialistische Partei Ungarns), andererseits suchte (und fand) sie sich in der Wirtschaft leitende (und leistende) Positionen, um dann 1998 - wieder und unveraendert als eine in sich völlig intakt bleibende soziokulturelle Gruppe - nicht zuletzt gerade wegen der Unfaehigkeit der spaetkommunistischen Mentalitaet, die Probleme des Überganges adaequat zu verstehen und zu dirigieren, eine sensible politische Niederlage erlitten zu haben.
On the one hand, this distinctive and consistent sociocultural group of the younger functionaries of János Kádár almost already become to managers in the communism, founded in 1994 the MSZP issued triumphantly from the elections (Socialist party of Hungary), on the other hand, searched (and found) the leading (and performing) positions for itself in the economy, to then in 1998 - again and invariably as one in itself completely intact permanent sociocultural group - not least straight because of the incompetence of the late-communist mentality, adequately understand and manage the problems of the transition, to have suffered a sensitive political defeat.
ParaCrawl v7.1

Denn dort oben haben sie schon bemerkt, dass das Unmittelbare (die grossflaechige Offenlegung ihrer Unfaehigkeit) auch fluechtig ist.
Because there above they have also realized that the instantaneous (as massive evidence of their incompetence) is also fleeting.
ParaCrawl v7.1

Und in diesem Vergleich wird die wahre kritische Problematik der mittel-europaeischen Region deutlich: die Unfaehigkeit, eine eigene Integration zu bilden.
The true critical problematic of the Central European Region is clear in this comparison: the incompetence to build a real integration.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine neue, der Grundproblematik entwachsende fundamentale Frage, wie war es überhaupt möglich, dass diese postmodernen Denkstrukturen in ihrer Differenzlogik und in ihrer Unfaehigkeit, die gewöhnlichen Fragen der sozialen Reproduktion aufzunehmen und zu artikulieren, gerade zur Zeit der Globalisierung lebensfaehig werden konnten, denn – vereinfacht gesagt – eine postmoderne Wertorientierung kann das Alltagsbewusstsein ausdrücklich daran hindern, die globale Lebenswelt in ihren Abstraktionen und Fragmentierung zu erkenennen.
It is a new fundamental question issued from the basic problematic, of how it was quite possible, that these post-modern structures of thinking could be viable in their difference logic and in their inability to admit and articulate the usual questions of the social reproduction, precisely at the time of the globalization, for – simply said – a post-modern value orientation can expressly prevent the everyday consciousness from recognizing the global world of life in its abstractions and fragmentation.
ParaCrawl v7.1

Zellen koennen Mangel an Nahrung unterscheiden, ob es verschlechterte Umweltsbedingungen sind oder die erhoehte Konkurrenzfaehigkeit anderer Zellen, oder ganz einfach periodische Einschraenkungen oder die Unfaehigkeit Nahrung nicht verarbeiten zu koennen.
Cells sense that their lack of food supply relates to worsened environmental conditions or to competitiveness with other cells, from periodical shortages or from inability to digest the food offer.
ParaCrawl v7.1

Die angenommene "Devianz" Hamanns erscheint in der Darstellung Hegels ín vielen Zusammenhaengen, auch in jenen, die ursprünglich sein Einverstaendnis und Anerkennung auslösen, wie die Religiositaet (wo die prophetische Attitüde die "Devianz" ist, seine "Partikularitaet", seine "Reizbarkeit des Gefühls", seine "Unfaehigkeit, ein Buch zu schreiben", seine "Freiheit, ín der nichts ein Positives bleibt"oder sein Verhaeltnis zu den Freunden.
Hamann's assumed "deviance" appears in Hegel representation in many contexts, also in those, that initially arouse his approval and recognition, such as the religiosity (where the prophetic attitude is the "deviance"), his "particularity", his "irritability of the feelings", his "incapacity to write a book", his "freedom, in which nothing remains something positive" or his relationship with the friends.
ParaCrawl v7.1

Zorn wird auch ''ontologisiert'', zur steten und wahren Eigenschaft dieses Bewusstseins: ''Ohne Zorn und in der Unfaehigkeit des Zorns ist die Welt voller Ekel und das Schicksal der Welt und das Schicksal der Menschen ein ekelhaftes, bodenloses abgewertet'' (7).
The anger is also 'ontologized' for steady and true characteristic of this consciousness: 'Without any anger and in the incapacity of anger, the world is full of disgust and the fate of the world and the fate of man devaluated to a loathsome, fathomless' (7).
ParaCrawl v7.1