Translation of "Unerschwinglich" in English
Preissteigerungen
führen
dazu,
dass
Arzneimittel
für
einen
Großteil
der
Bedürftigsten
unerschwinglich
sind.
Rising
prices
are
putting
essential
medicines
out
of
the
reach
of
many
of
the
neediest.
Europarl v8
Die
Kosten
der
Inhaftierung
von
Asylbewerbern
sind
unerschwinglich.
The
cost
of
detaining
asylum
seekers
is
prohibitive.
Europarl v8
Die
Preise
sind
unerschwinglich,
die
Formalitäten
sind
erniedrigend.
The
prices
are
prohibitive
and
the
procedures
humiliating.
Europarl v8
Die
Werbung
wiederum
erweist
sich
in
den
meisten
Fällen
aus
Kostengründen
als
unerschwinglich.
As
far
as
advertising
is
concerned,
it
is
generally
prohibitively
expensive.
Europarl v8
Aber
sie
sind
auch
teuer
und
somit
für
die
arme
Bevölkerung
unerschwinglich.
But
they’re
also
expensive,
putting
them
out
of
the
reach
of
the
poor.
GlobalVoices v2018q4
Auf
globaler
Ebene
ist
es
unerschwinglich.
It's
unaffordable
globally.
TED2020 v1
In
vielen
Ländern
ist
Hochschulbildung
für
den
Durchschnittsbürger
unerschwinglich.
In
large
parts
of
the
world,
higher
education
is
unattainable
for
an
average
citizen.
TED2020 v1
Warum
wird
das
Leben
in
Städten
unerschwinglich?
Why
Do
Cities
Become
Unaffordable?
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
sind
angesichts
ausbleibender
staatlicher
Unterstützung
ländliche
Kredite
inzwischen
unerschwinglich.
Moreover,
with
less
government
support,
rural
credit
has
often
become
prohibitively
expensive.
News-Commentary v14
Digitale
Fernsehgeräte
sind
daher
für
die
meisten
Bürger
durchaus
nicht
unerschwinglich.
Affordability
of
digital
television
equipment
is
therefore
a
receding
concern
for
most
citizens.
TildeMODEL v2018
Derzeit
ist
die
Rückverfolgung
von
Isotopen
bei
Naturprodukten
für
Unternehmer
und
KMU
unerschwinglich.
Currently
the
isotope
tracing
of
natural
products
is
prohibitive
for
entrepreneurs
and
SMEs.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
sie
gibt,
sind
sie
unerschwinglich.
They're
prohibitively
expensive
if
they
can
be
found
at
all.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
fast
ein
Drittel
eines
weißrussischen
Monatseinkommens
und
damit
für
viele
unerschwinglich.
That
is
almost
a
third
of
a
monthly
income
in
Belarus
and
is
therefore
unaffordable
for
many
people.
Europarl v8
Für
chronische
Patienten
sind
die
Kosten
unerschwinglich.
And
the
cost
of
care
for
the
chronic
patient
has
become
prohibitive.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
können
die
Kosten
des
Rechtsstreits
für
viele
KMU
und
Einzelerfinder
unerschwinglich
werden.
However,
for
many
SMEs
and
individual
inventors
the
costs
of
litigation
can
be
prohibitive.
TildeMODEL v2018
Einige
der
Puppen
sind
völlig
unerschwinglich.
Some
of
the
dolls
are
too
expensive
to
buy.
Tatoeba v2021-03-10
Da
es
unbequem
und
schmerz
ist
es
auch
unerschwinglich.
Given
that
it's
inconvenient
and
hurting,
it
is
also
unaffordable.
ParaCrawl v7.1
Außerdem,
die
globale
Preisgestaltung
eines
CRM-Produkt
kann
in
den
Entwicklungsländern
unerschwinglich
bleiben.
Moreover,
the
global
pricing
of
a
CRM
product
may
remain
unaffordable
in
developing
countries.
CCAligned v1
Der
Abstand
für
die
Spieler,
die
außerhalb
St.
François
ist
nicht
unerschwinglich.
The
distance
for
players
living
outside
St.
François
is
not
prohibitive.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
wissen,
kann
Cloud-Speicher
unerschwinglich
teuer
sein.
As
you
know,
cloud
storage
can
be
prohibitively
expensive.
ParaCrawl v7.1
Doch
für
viele
Menschen
sind
die
wirkungsvollen
Arzneimittel
bisher
unerschwinglich.
However,
these
effective
anti-malaria
drugs
have
been
unaffordable
for
many
people
to
date.
ParaCrawl v7.1