Translation of "Unerschwinglich" in English

Preissteigerungen führen dazu, dass Arzneimittel für einen Großteil der Bedürftigsten unerschwinglich sind.
Rising prices are putting essential medicines out of the reach of many of the neediest.
Europarl v8

Die Kosten der Inhaftierung von Asylbewerbern sind unerschwinglich.
The cost of detaining asylum seekers is prohibitive.
Europarl v8

Die Preise sind unerschwinglich, die Formalitäten sind erniedrigend.
The prices are prohibitive and the procedures humiliating.
Europarl v8

Die Werbung wiederum erweist sich in den meisten Fällen aus Kostengründen als unerschwinglich.
As far as advertising is concerned, it is generally prohibitively expensive.
Europarl v8

Aber sie sind auch teuer und somit für die arme Bevölkerung unerschwinglich.
But they’re also expensive, putting them out of the reach of the poor.
GlobalVoices v2018q4

Auf globaler Ebene ist es unerschwinglich.
It's unaffordable globally.
TED2020 v1

In vielen Ländern ist Hochschulbildung für den Durchschnittsbürger unerschwinglich.
In large parts of the world, higher education is unattainable for an average citizen.
TED2020 v1

Warum wird das Leben in Städten unerschwinglich?
Why Do Cities Become Unaffordable?
News-Commentary v14

Darüber hinaus sind angesichts ausbleibender staatlicher Unterstützung ländliche Kredite inzwischen unerschwinglich.
Moreover, with less government support, rural credit has often become prohibitively expensive.
News-Commentary v14

Digitale Fernsehgeräte sind daher für die meisten Bürger durchaus nicht unerschwinglich.
Affordability of digital television equipment is therefore a receding concern for most citizens.
TildeMODEL v2018

Derzeit ist die Rückverfolgung von Isotopen bei Naturprodukten für Unternehmer und KMU unerschwinglich.
Currently the isotope tracing of natural products is prohibitive for entrepreneurs and SMEs.
TildeMODEL v2018

Wenn es sie gibt, sind sie unerschwinglich.
They're prohibitively expensive if they can be found at all.
OpenSubtitles v2018

Das ist fast ein Drittel eines weißrussischen Monatseinkommens und damit für viele unerschwinglich.
That is almost a third of a monthly income in Belarus and is therefore unaffordable for many people.
Europarl v8

Für chronische Patienten sind die Kosten unerschwinglich.
And the cost of care for the chronic patient has become prohibitive.
OpenSubtitles v2018

Jedoch können die Kosten des Rechtsstreits für viele KMU und Einzelerfinder unerschwinglich werden.
However, for many SMEs and individual inventors the costs of litigation can be prohibitive.
TildeMODEL v2018

Einige der Puppen sind völlig unerschwinglich.
Some of the dolls are too expensive to buy.
Tatoeba v2021-03-10

Da es unbequem und schmerz ist es auch unerschwinglich.
Given that it's inconvenient and hurting, it is also unaffordable.
ParaCrawl v7.1

Außerdem, die globale Preisgestaltung eines CRM-Produkt kann in den Entwicklungsländern unerschwinglich bleiben.
Moreover, the global pricing of a CRM product may remain unaffordable in developing countries.
CCAligned v1

Der Abstand für die Spieler, die außerhalb St. François ist nicht unerschwinglich.
The distance for players living outside St. François is not prohibitive.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie wissen, kann Cloud-Speicher unerschwinglich teuer sein.
As you know, cloud storage can be prohibitively expensive.
ParaCrawl v7.1

Doch für viele Menschen sind die wirkungsvollen Arzneimittel bisher unerschwinglich.
However, these effective anti-malaria drugs have been unaffordable for many people to date.
ParaCrawl v7.1