Translation of "Unerquicklich" in English

Herr Präsident, unsere heutige Aussprache ist für die drei betroffenen Parteien - Parlament, Rat und Kommission - unerquicklich und schmerzhaft.
Mr President, today's debate is a painful and sad experience for the three parties involved: Parliament, Council and Commission.
Europarl v8

Ich finde das sehr unerquicklich, gerade angesichts der Entwicklungen und dringenden Notwendigkeit, in der Klimaschutzfrage voranzukommen.
I think this is disgraceful when you think of all the developments since then and the urgent need to make progress on climate protection.
Europarl v8

Der Streit um eine gleichmäßige Verteilung der finanziellen Lasten wird unerquicklich sein und könnte meines Erachtens durchaus zu einer Krise führen.
The struggle for a balanced sharing of the financial burden will be painful, and to my mind deserves to be called a crisis.
Europarl v8

Ich finde das sehr unerquicklich, gerade angesichts der Entwicklungen und dringenden Notwendigkeit, in der Klima schutzfrage voranzukommen.
I think this is disgraceful when you think of all the developments since then and the urgent need to make progress on climate protection.
EUbookshop v2