Translation of "Unerquicklich" in English
Herr
Präsident,
unsere
heutige
Aussprache
ist
für
die
drei
betroffenen
Parteien
-
Parlament,
Rat
und
Kommission
-
unerquicklich
und
schmerzhaft.
Mr
President,
today's
debate
is
a
painful
and
sad
experience
for
the
three
parties
involved:
Parliament,
Council
and
Commission.
Europarl v8
Ich
finde
das
sehr
unerquicklich,
gerade
angesichts
der
Entwicklungen
und
dringenden
Notwendigkeit,
in
der
Klimaschutzfrage
voranzukommen.
I
think
this
is
disgraceful
when
you
think
of
all
the
developments
since
then
and
the
urgent
need
to
make
progress
on
climate
protection.
Europarl v8
Der
Streit
um
eine
gleichmäßige
Verteilung
der
finanziellen
Lasten
wird
unerquicklich
sein
und
könnte
meines
Erachtens
durchaus
zu
einer
Krise
führen.
The
struggle
for
a
balanced
sharing
of
the
financial
burden
will
be
painful,
and
to
my
mind
deserves
to
be
called
a
crisis.
Europarl v8
Ich
finde
das
sehr
unerquicklich,
gerade
angesichts
der
Entwicklungen
und
dringenden
Notwendigkeit,
in
der
Klima
schutzfrage
voranzukommen.
I
think
this
is
disgraceful
when
you
think
of
all
the
developments
since
then
and
the
urgent
need
to
make
progress
on
climate
protection.
EUbookshop v2