Translation of "Unerlöst" in English

Der Knecht bekam jedoch fürchterliche Angst und verließ die Jungfrauen unerlöst.
But the farm laborer became very scared and left the virgins unsaved.
Wikipedia v1.0

Es sind diese Wesen unerlöst trotz Meines Kreuzestodes....
These beings are unredeemed despite My death on the cross....
ParaCrawl v7.1

Deine Aufmerksamkeit und innere Offenheit sind groß und unerlöst.
Your attention and inner openness are great and unredeemed.
ParaCrawl v7.1

Das im Besitze von Nichtjuden befindliche Land wird dagegen als "unerlöst" betrachtet.
The land which belongs to non-Jews is, on the contrary, considered to be 'unredeemed'.
ParaCrawl v7.1

Sein Stamm verfiel mir, unerlöst soll der Heiligen Hüter mir schmachten, und bald, so wähn' ich, hüt' ich mir selbst den Gral.
His race I ruined; unredeemed shall the guardian of the holy treasure languish; and soon, I know it, I myself will guard the Grail.
OpenSubtitles v2018

Solange es nur ein Formwissen bleibt, solange sich der Mensch noch nicht selbst gedanklich damit befaßt hat, was es heißt, ein Bekenner Jesu Christi zu sein, so lange bleibt auch an ihm jegliche Wirkung aus, er bleibt gefesselt in der Gewalt des Gegners, er ist noch unerlöst, denn der göttliche Erlöser Jesus Christus ist für ihn noch ein leerer Begriff, Er ist nur ein Name, aber kein lebendiger Heiland für seine Seele.
For as long as it only remains formal knowledge, as long as the human being himself has not spent any thought on what it means to confess Jesus Christ, he will remain enchained to the adversary’s power, he will still be unredeemed, because the divine Redeemer Jesus Christ will still be a meaningless concept to him, He will just be a name but not a living Saviour for his soul.
ParaCrawl v7.1

Nützet ihr aber euer Erdenleben nicht aus, so daß ihr unerlöst in das jenseitige Reich eingehet, so würde euch auch eine nochmalige Verkörperung auf Erden nichts nützen, denn der freie Wille bleibt euch belassen, die Rückerinnerung jedoch wird euch genommen, und ihr steht dann in weit größerer Gefahr, abzusinken zur Tiefe, was von Mir aus jedoch niemals begünstigt, sondern verhindert wird.
If you, however, don’t use your earthly life and enter the kingdom of the beyond unredeemed, then a repeated embodiment on earth would be of no use to you either, for you will keep your free will but your past memory will be taken away from you, and then you will be in far greater danger to descend further, which will never be encouraged but prevented by Me.
ParaCrawl v7.1

Über diese Seelen hat der Satan den Sieg errungen, weil sie selbst sich in seine Hände begeben haben, obwohl ihnen die Möglichkeit gegeben war, die Hilfe Jesu anzufordern, Dessen Liebe zur Menschheit so groß war, daß Er eines jeden Retter sein wollte, weil Er um die entsetzlichen Qualen derer weiß, die unerlöst ins Jenseits eingehen.
Over these souls Satan has gained the victory, because they have given themselves into the hand of him, although the possibility was given to them, to request the help of Jesus, whose love to mankind was so great, that he wanted to be a rescuer of everyone, because he knows about the terrible agonies of those, who enter the hereafter unredeemed.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Kultur Mars diese Nahrung verweigert, indem sie jugendliche Wut entweder ignoriert oder aktiv versucht, sie zu unterdrÃ1?4cken, dann, so Meade, wird etwas Machtvolles unerlöst gelassen.
When a culture neglects this duty of Mars nurture, either ignoring young rage or actively trying to suppress it, Meade argues, something powerful is left unresolved.
ParaCrawl v7.1

Wer sich aber diesem Gebot der Gottes- und Nächstenliebe nicht unterstellt, dessen Geist ist noch voll der Überheblichkeit, er erkennt nicht seinen Erdenlebenszweck und bleibt sonach unerlöst - er kann sich nicht in Freiheit bewegen nach dem Ablegen des Leibes, er hat das Erdenleben nicht ausgenützt, er hat es umsonst gelebt - selbst wenn es ihm irdischen Vorteil eingebracht hat und er am Ende auf ein arbeitsreiches Leben zurückblicken kann.
But who does not subordinate himself to this command of love for God and for the neighbour, his spirit is still full of arrogance; he does not recognize his earth life purpose and consequently remains unredeemed – he cannot move in freedom after laying down of the body; he has not utilized earth life; he has lived it in vain – even so it has brought him earthly advantage and at the end he can look back on a life full of hard work.
ParaCrawl v7.1

Ist das, wofür du gekommen bist, noch unentdeckt, unerfüllt und unerlöst, dann droht dein Werkzeug physischer Körper, ungenutzt zu verfallen.
If that, what you have come for, is still undiscovered, unfulfilled and unresolved, the tool 'physical body' is in danger of decaying unused.
ParaCrawl v7.1

Es sind die Menschen unerlöst, weil Jesus Christus nicht mehr wirken kann, wo die Liebe nicht vorhanden ist....
People are unredeemed because Jesus Christ can no longer be effective where love does not exist....
ParaCrawl v7.1

Es sind die Menschen unerlöst, weil Jesus Christus nicht mehr wirken kann, wo die Liebe nicht vorhanden ist.
Men are unredeemed, because Jesus Christ can no longer work, where love does not exist.
ParaCrawl v7.1

Ihr müsset wissen, daß alle Menschen, solange sie unerlöst sind, noch in den Banden des Gegners liegen, daß sie gefesselt sind und entsprechend ihrem Reifezustand, den allein ihr Liebegrad bestimmt, auch von Meinem Gegner beeinflußt werden, daß sie also mehr oder weniger seinem Einfluß unterliegen und dies auch in ihrem Wesen zum Ausdruck kommt.
You should know that all people are bound by My adversary as long as they are still unredeemed, that they are enslaved, and, according to their state of maturity which solely depends on their degree of love, also influenced by My adversary, that they more or less succumb to his influence and show this in their nature.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick darauf beten die neuapostolischen Christen auch dafür, dass unerlöst Verstorbene das Heil in Christus finden.
With this in mind, New Apostolic Christians also pray that souls who have died in an unredeemed state may find salvation in Christ.
ParaCrawl v7.1

Beschreibe die Aspekte, die du in deinem Leben als unerlöst empfindest, formuliere deine Fragen oder Unsicherheiten und lass uns darüber einen Austausch eröffnen, der einige Wochen oder Monate laufen kann oder nur ein paar Tage, je nachdem, wann und wie sich dein Feld öffnet.
Describe the aspects that you feel are unredeemed in your life, formulate your questions or insecurities and let us open a discussion that could take a couple weeks, months or just a few days according to when your field opens itself.
ParaCrawl v7.1

Ja, sie bezeugen mit ihren Lippen und beten, aber sie wären lieber jetzt entrückt, als noch weiter zu leiden um der Millionen willen, die noch unerlöst sind.
Yes, they give lip service and pray, but they'd rather be raptured now than suffer any more for the sake of the millions who are yet unsaved.
ParaCrawl v7.1

Es ist die göttliche Liebe nicht immer erkennbar, doch stets am Werk, den Menschen zu helfen, sowie allem Geistigen, das noch unerlöst schmachtet in materieller Form.
Divine love is not always recognizable but always working to help man, as well as all spiritual, which still languishes unredeemed in material form.
ParaCrawl v7.1

Es kommt denen zugute, die uns im Glauben voraufgegangen sind, und sogar denen, die unerlöst die Erde verlassen haben.
This sacrifice serves to the benefit of those who have preceded us in faith, and even to those who have left this earth in an unredeemed state.
ParaCrawl v7.1

Natürlich befindet sich der Scheitelplanet in Opposition zum dritten Planeten des großen Trigons, doch diese Opposition ist nicht isoliert oder unerlöst, denn ihre beiden Pole führen zurück in den Drachen.
The apex planet will, of course, be opposite the remaining planet in the grand trine, but this opposition is not isolated or unresolved because each end is fed back into the kite.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Alpaufzug wurde jedes Jahr die Alp von einem Kapuziner gesegnet, um für den Sommer alle bösen Geister fernzuhalten, denn auf der Alp tummelten sich viele, viele arme Seelen, die unerlöst waren.
After the cattle reached the alp, the site was blessed by a Capuchin monk in order to rid it for the summer of all evil ghosts - as the Alps bustled with many a poor, poor unredeemed soul.
ParaCrawl v7.1

Deswegen können wir mit Sicherheit behaupten, dass wir den Menschen unerlöst, unbeschützt und schwach lassen.
We can certainly say, therefore, that man is left unsaved, weak and powerless.
ParaCrawl v7.1

Denn als unerlöst fehlt den Menschen gänzlich der Glaube daran, daß Ich Selbst Mich in dem Menschen Jesus verkörpert habe....
For unredeemed people completely lack the belief that I embodied Myself in the human being Jesus....
ParaCrawl v7.1