Translation of "Unentwirrbar" in English

Wir sind alle leicht erklärbar, und doch... unentwirrbar.
We're all easily explicable yet... we remain inextricable
OpenSubtitles v2018

Wir sind alle leicht erklärbar, und doch unentwirrbar.
We're all easily explicable yet remain inextricable
OpenSubtitles v2018

Warum glaube ich gutem Fotorezeptor und Geschäftsmoral werden unentwirrbar verbunden?
Why do I believe good PR and business ethics are inextricably linked?
ParaCrawl v7.1

Aber Mittel und Ziele sind unentwirrbar miteinander verschlungen.
But means and ends are inextricably interwoven.
ParaCrawl v7.1

Da lösen sich die Knoten, die sonst unentwirrbar erscheinen.
That is where the knots that seem otherwise inextricable undo themselves.
ParaCrawl v7.1

Unentwirrbar hat jedes Wurzeln zu Glastonbury in Westengland.
Inextricably, each has roots to Glastonbury in western England.
ParaCrawl v7.1

Für ihn ist Qualität unentwirrbar von Endlichkeit, die Wir Tödlichkeit nennen.
For him quality is inextricable from finiteness, which We call deadliness.
ParaCrawl v7.1

Die Polnische Kultur und Geschichte ist unentwirrbar mit dem katholischen Glauben verbunden.
Polish culture and history have been inextricably connected to the Catholic religion.
ParaCrawl v7.1

Daher sind die beiden Quadranten in diesem Fall unentwirrbar verbunden.
So the two quadrants in this case are inextricably bound.
ParaCrawl v7.1

Unsere Wahre Bestimmung ist unentwirrbar verbunden mit unseren Wahren Leben.
Our True Purpose is inextricably linked with our True Lives.
ParaCrawl v7.1

In diesem Tanz von Uns Selbst sind Wir unentwirrbar zusammengehalten.
We are held inextricably together in this dance of Ourselves.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, dass Mode und Stars oder Promis sind unentwirrbar.
It seems that fashion and stars or celebrities are inextricable.
ParaCrawl v7.1

Architektur und Design sind unentwirrbar in diese Situation verstrickt.
Architecture and design are inextricably involved in this condition.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht bedeutet das, dass unsere Leben unentwirrbar ineinander verschlungen sind.
Maybe it means that our lives are inextricably entwined with one another.
ParaCrawl v7.1

Wie im Mittleren Osten neigen nationale und religiöse Identitäten dazu, unentwirrbar miteinander verknüpft zu sein.
As in the Middle East, national and religious identities tend to be inextricably linked.
News-Commentary v14

Als »unentwirrbar« beschreibt der tschechische Philosoph Vilém Flusser die Dimensionen Raum und Zeit.
The Czech philosopher Vilém Flusser describes the dimensions of space and time as »inextricable«.
ParaCrawl v7.1

Der wöchentliche Einkaufendurchlauf ist unentwirrbar oben mit der modernen Identität des Käufers gefunden geworden.
The weekly shopping run has become inextricably found up with the modern shopper’s identity.
ParaCrawl v7.1

Es wird unentwirrbar mit unserer Geschichte so weit Rückseite verbunden, wie Gelehrsamkeit erreichen kann.
It is inextricably linked to our history as far back as scholarship can reach.
ParaCrawl v7.1

Dehalb ist Geist so unentwirrbar mit der Freiheit verbunden, etwas neu zu machen.
This is how spirit is so inextricably tied up with the freedom to do something new.
ParaCrawl v7.1

Wie ich in meinem neuen Buch betone, sind China und Amerika durch eine gegenseitige Abhängigkeit unentwirrbar aneinander gebunden.
As I stress in my new book, the codependency of China and America ties them together inextricably.
News-Commentary v14

Politik und Ökonomie sind hierbei in der Tat unentwirrbar mit einander verwoben: das Verschwinden des Mittelstands, das mit dem Aufstieg einiger weniger, ungeheuer wohlhabender Oligarchen einherging, und der Absturz von Millionen Menschen in die Armut erschwerten die Errichtung einer demokratischen Gesellschaft und die Einführung von Rechtsstaatlichkeit erheblich.
Politics and economics are in fact inextricably linked here: the erosion of the middle classes, which accompanied the rise of a few enormously wealthy oligarchs, and the descent of millions into poverty, made creation of a democratic society and the rule of law much more difficult.
News-Commentary v14

Bis 2011 hatte die Antiglobalisierungsrhetorik in weiten Teilen nachgelassen, und die Globalisierung wird als etwas betrachtet, das weder bekämpft noch bejubelt werden müsste, stattdessen sieht man sie als fundamentales Merkmal der menschlichen Geschichte an, in der unterschiedlichste geografische Gegenden und mannigfaltige Themen unentwirrbar miteinander verflochten sind.
By 2011, anti-globalization rhetoric had largely faded, and globalization is thought of as not something to be neither fought nor cheered, but as a fundamental characteristic of the human story, in which disparate geographies and diverse themes are inextricably intertwined.
News-Commentary v14

Da Armut und Umweltverschlechterung unentwirrbar miteinander verflochten sind, brauchen wir internationale Anstrengungen, die Armut zu bekämpfen und so die Voraussetzungen für Umweltschutz und nachhaltige Entwicklung zu schaffen.
As poverty and environmental degradation are inextricably linked, international efforts are necessary to create the conditions for environmental protection and sustainable development by alleviating poverty.
TildeMODEL v2018