Translation of "Unentscheidbar" in English

Das Wortproblem für ein ARS ist im Allgemeinen unentscheidbar.
The word problem for an ARS is undecidable in general.
Wikipedia v1.0

Wir zeigen, daß die abgeschlossene Formel B(k) unentscheidbar ist.
We show that the closed formula B(k) is undecidable.
EuroPat v2

Beispielsweise sind nach dem Satz von Rice alle (nichttrivialen) semantischen Eigenschaften von Programmen unentscheidbar.
In computability theory, Rice's theorem states that all non-trivial, semantic properties of programs are undecidable.
WikiMatrix v1

Wang-Kacheln können in verschiedenster Weise verallgemeinert werden, die alle unentscheidbar in obigem Sinne sind.
Wang tiles can be generalized in various ways, all of which are also undecidable in the above sense.
WikiMatrix v1

Auf dieser Ebene scheint der Streit zwischen analytischen und konkreten Systemtheorien unentscheidbar zu sein.
At this level the disagreement between analytic and concrete systems theory would seem to be undecidable.
ParaCrawl v7.1

Es steht damit in starkem Kontrast zu vielen anderen Versuchen, ein Typinferenzverfahren herzustellen, die sich oft als NP-schwer, wenn nicht unentscheidbar bzgl. Terminierung herausgestellt haben.
This is in strong contrast to many other attempts to derive type inference algorithms, which often came out to be NP-hard, if not undecidable with respect to termination.
WikiMatrix v1

Damit ist die Aussage p {\displaystyle p} unentscheidbar: Sie kann im gewählten System weder bewiesen noch widerlegt werden.
Thus the statement p is undecidable in our axiomatic system: it can neither be proved nor disproved within the system.
WikiMatrix v1

Startend mit Arbeiten von Novikov und Boone aus den 1950er Jahren wurden alle drei Probleme als unentscheidbar nachgewiesen.
Starting with the work of Novikov and Boone from the 1950's, all three problems turned out to be undecidable in general.
ParaCrawl v7.1

Auf rein erkenntnistheoretischer Ebene ist der Konflikt zwischen ökonomischem Subjektivismus und dem ethischen Objektivismus in der christlichen Sozialethik unentscheidbar.
From an epistemological point of view the conflict between economic subjectivism and moral objectivism in Christian Social Ethics is undecidable.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus verlangen einige Probleme in der Cyber Security so viel Rechenkapazität – oder sind so zeitaufwändig – dass selbst ein Machine Learning Algorithmus bei der Lösung eines Problems unwirksam wäre, weil es quasi "unentscheidbar" ist.
Moreover, in cybersecurity, some problems require so much computational capacity – or are so time-consuming – that even a machine learning algorithm would be ineffective in solving them – making them practically undecidable.
ParaCrawl v7.1

Um auf unser Problem zurückzukommen: Wenn es ein Programm gibt, das Viren erkennen kann, hat Leonard Max Adleman gezeigt, dass dieses Problem dem bekannteren "Stopping-Problem" entspricht und daher auch unentscheidbar.
Well, to return to our problem, that is, if there can be a program capable of detecting any virus, Leonard Max Adleman has shown that this problem is equivalent to the better known "halting problem" and therefore it too undecidable.
CCAligned v1

Darüber hinaus führen verschiedene kommunale Verfahren, SUNAT, Gewerbescheine, Bescheinigung des Zivilschutzes unentscheidbar, Mehr... den Arbeitsmarkt, Ministerium für Verkehr, unter anderem.
Additionally perform various municipal procedures, SUNAT, business licenses, certificate of More... civil defense undecidable, the labor ministry, ministry of transport, among others.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sieht genau wie auch Gödel, Husserl, Lacan und viele andere, wir sehen, dass Fälle kommen diesen Ansatz ungültig machen, indem ein Teil der unentscheidbar enthüllt.
However, by a closer look as did Godel, Husserl, Lacan and many others, we see that some cases invalidate this approach by revealing a part of undecidable.
ParaCrawl v7.1

Entscheidenden Anteil an dieser Konstellation, die das Urteil über die gezeigten Figuren nicht nur in der Schwebe hält, sondern unentscheidbar macht (d.h. der "Macht des Falschen" überantwortet), ist die Methode, mit der Godard die repräsentative Funktion der Bilder und ihrer Verknüpfungen unterläuft.
The crucial portion of this constellation, which not only suspends judgment on the figures shown, but also makes them undecidable (i.e. turns them over to the "power of the false"), is the method, with which Godard undermines the representative function of images and their links.
ParaCrawl v7.1