Translation of "Unelegant" in English
Um
es
unelegant
auszudrücken:
Sie
schlagen
damit
zwei
Fliegen
mit
einer
Klatsche.
To
put
it
inelegantly,
two
birds
are
killed
with
one
stone.
News-Commentary v14
Gott
kann
nicht
jeden
von
uns
retten,
denn
das
wäre
unelegant.
God
can't
save
any
of
us...
because
it's
inelegant.
OpenSubtitles v2018
Wie
unelegant,
wie
un-französisch,
eine
Frau
für
ihre
Verspätung
anzuklagen!
How
inelegant,
how
un-French,
to
deplore
a
woman
for
her
lateness!
OpenSubtitles v2018
Dies
kann
unelegant
und
verschiedene
Gönner
sein.
This
may
be
inelegant
and
different
patrons.
ParaCrawl v7.1
Bestenfalls
sind
solche
Umwandlungsprodukte
unschön
oder
aus
kosmetischer
Sicht
unelegant.
At
best,
such
conversion
products
are
unattractive
or
inelegant
from
the
cosmetic
aspect.
EuroPat v2
Nur
in
der
Stadt
wirkt
das
Herumgespringe
merkwürdigerweise
künstlich
und
unelegant.
Only
in
the
city
the
wire-work
somehow
looks
artificial
and
inelegant.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
aber
natürlich
etwas
umständlich
und
'unelegant'.
This
is,
however,
somewhat
tedious
and
'inelegant'.
ParaCrawl v7.1
Es
war
immer
ein
erheblicher
Nachteil,
daß
auf
Bienenwachs
basierende
kosmetische
Stifte
kosmetisch
unelegant
waren.
It
was
always
a
considerable
disadvantage
that
cosmetic
sticks
based
on
beeswax
were
cosmetically
inelegant.
EuroPat v2
Wenn
ein
Sechzehntel–Lauf
nicht
ganz
gleichmäßig
ist,
klingt
er
wie
eine
Übung
oder
einfach
unelegant.
If
a
run
of
16ths
is
not
totally
equal,
either
it
will
sound
like
an
etude,
or
it
will
be
very
inelegant.
ParaCrawl v7.1
Doch
was
das
Northern
Powerhouse
auszeichnet,
ist
eben
die
Region
selbst,
die
ich
oftmals
unelegant
als
„Man-Sheff-Leeds-Pool”
bezeichne
und
das
im
Zentrum
dieses
Gebiets
liegende
Manchester
profitierte
mit
Sicherheit
schon
sehr
früh
davon.
But
it
is
what
I
often
inelegantly
call
“Man-Sheff-Leeds-Pool”
that
distinguishes
the
Northern
Powerhouse,
and
Manchester,
which
sits
at
the
heart
of
it,
is
certainly
among
the
early
beneficiaries.
News-Commentary v14
Allerdings
erscheint
die
Lösung
unelegant,
weil
der
schwere
und
teure
Anlasser
noch
immer
nur
wegen
der
Unzulänglichkeit
des
Winkelsensors
an
der
Nockenwelle
benötigt
wird.
The
solution
seems
inelegant
however,
because
the
heavy
and
expensive
starter
motor
is
still
required
due
to
the
inadequacy
of
the
angle
sensor
on
the
camshaft.
EuroPat v2
Das
Problem
kommt,
wenn
ich
in
die
Galerie
und
ich
gehe
auf
ein
Foto,
um
es
zu
vergrößern
und
dem
Fenster,
das
erscheint
scroll
nach
unten
und
jedes
Mal
gebe
ich
das
nächste
Bild
klicken
Sie
bewegt
sich
mehr
und
mehr,
etwas
sehr
umständlich
und
unelegant.
The
problem
comes
when
I
go
to
the
gallery
and
I
click
on
a
photo
to
enlarge
and
the
window
that
appears
scroll
down
and
every
time
I
give
to
the
next
image
is
moving
more
and
more,
something
very
awkward
and
inelegant.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht,
sollten
wir
denken,
dass
eine
Frau,
die
nicht
für
zwei
Tage
nicht
waschen,
zumindest
sollte
unelegant
in
Betracht
gezogen
werden.
If
not,
should
we
think
that
a
lady
who
does
not
wash
for
two
days,
at
least,
should
be
considered
inelegant.
ParaCrawl v7.1
Zum
größten
Teil
nahm
von
mir
seine
einfache,
unelegant
Aussehen
und
auch
die
Menge
des
Tabaks.
For
the
most
part
of
me
took
his
simple,
inelegant
appearance
and
also
the
amount
of
tobacco.
ParaCrawl v7.1
Das
Betriebssystem
Android
ist
ein
ganz
klein
wenig
auf
der
geeky
Seite,
zu,
mit
Anwendungen,
die
oft
unelegant
und
umständlich
zu
bedienen
sind.
The
Android
operating
system
is
a
smidgen
on
the
geeky
side,
too,
with
apps
that
are
often
inelegant
and
awkward
to
use.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
ein
Nilpferd
meistens
eher
unelegant
wirkt,
wirst
du
mit
dem
lustigen
Hippo
im
Ballet
Outfit
schwebend
über
die
Tanzfläche
der
nächsten
Kostüm
Party
gleiten
und
alle
um
dich
herum
begeistern.
Even
if
a
hippo
usually
acts
rather
inelegant,
you're
going
with
the
funny
hippo
in
ballet
outfit
floating
glide
across
the
dance
floor
the
next
costume
party
and
delight
all
around
you.Funny
Unisex
hippo
ballerina
costume
makes
you
the
star
at
the
next
Carnival
dance
competition.
ParaCrawl v7.1