Translation of "Uneinsichtig" in English
Allerdings
nehme
ich
die
bisherige
Reaktion
in
diesem
Jahr
als
uneinsichtig
wahr.
However,
the
reaction
that
we
have
seen
thus
far
this
year
strikes
me
as
showing
lack
of
understanding.
Europarl v8
Und
wie
ich
weiß,
wann
ein
Vater
uneinsichtig
ist!
And
how
I
know
when
a
father
is
unreasonable!
OpenSubtitles v2018
Deren
Kommunikation
ist
sehr
differenziert,
aber
von
Außen
uneinsichtig.
Their
communication
is
highly
differentiated,
but
difficult
to
understand
from
the
outside.
ParaCrawl v7.1
Die
Terrasse
und
der
Pool
sind
uneinsichtig
so
das
Sie
hier
auch
ungestört
FKK
machen
können.
The
terrace
and
pool
are
unreasonable
so
you
can
here
also
nude
make
undisturbed.
ParaCrawl v7.1