Translation of "Uneinholbar" in English

Mit 55:25 lag man nahezu uneinholbar in Führung.
With 55:25 one lay almost impossible to catch up in guidance.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Dino Cars Super Sport ZF sind kleine Rennfahrer einfach uneinholbar!
Little race drivers are uncatchable with the Dino Cars Super Sport ZF!
ParaCrawl v7.1

Im fünften Satz wurde die Begegnung dann abgebrochen, weil die Schweden uneinholbar nach Bällen führten.
In the decider play was stopped as Sweden was unbeatable in the lead on aggregate score.
ParaCrawl v7.1

Damit liegen Schrey und Mies nach acht Rennen in der Meisterschaft praktisch uneinholbar in Führung.
After eight races, Schrey and Mies are now in a practically uncatchable lead in the championship.
ParaCrawl v7.1

Ein marginaler Vorsprung kann sich auf Basis des exponentiellen Charakters dieser Entwicklung schnell als uneinholbar herausstellen.
Even just a marginal head start can prove to be uncatchable based on the exponential character of this development.
ParaCrawl v7.1

Somit liegen die Black-Falcon-Junioren Knechtges / Metzger / Scheerbarth in der Tabelle praktisch uneinholbar in Führung.
The Black-Falcon Juniors Knechtges, Metzger and Scheerbarth are thus practically uncatchable in the championship lead.
ParaCrawl v7.1

Uneinholbar führt auch Black-Falcon-Fahrer Carsten Knechtges (Mayen) die Wertung der VLN-Junior-Trophäe an.
Also uncatchable in the lead of the classification in the VLN Junior Trophy is Black-Falcon driver Carsten Knechtges (Mayen/ Germany).
ParaCrawl v7.1

Die bisher eingesetzten Instrumente für die Finanzierung von Infrastrukturen haben sich je nach Vor­haben als ineffizient bis unzureichend erwiesen und führen zu Verzögerungen, die im Angesicht der internationalen Konkurrenz sehr schnell uneinholbar werden.
The methods used up till now for funding infrastructure are proving to be ineffective and inadequate, depending on the project, and are the cause of delays which will soon be impossible to make up in the face of international competition.
TildeMODEL v2018

Die bisher eingesetzten Instrumente – vor allem für die Finanzierung von Infrastrukturen – haben sich je nach Vor­haben als ineffizient bis unzureichend erwiesen und führen zu Verzögerungen, die im Angesicht der internationalen Konkurrenz sehr schnell uneinholbar werden.
The methods used up till now, especially for funding infrastructure, are proving to be ineffective and inadequate, depending on the project, and are the cause of delays which will soon be impossible to make up in the face of international competition.
TildeMODEL v2018

Die bisher eingesetzten Instrumente – vor allem für die Finanzierung von Infrastrukturen – haben sich je nach Vor­haben als ineffizient bis unzureichend erwiesen und führen zu Verzögerungen, die im Ange­sicht der internationalen Konkurrenz sehr schnell uneinholbar werden.
The methods used up till now, especially for funding infrastructure, are proving to be ineffective and inadequate, depending on the project, and are the cause of delays which will soon be impossible to make up in the face of international competition.
TildeMODEL v2018

In der Fahrerwertung der VLN Langstreckenmeisterschaft Nürburgring liegen Rolf Derscheid (Much) und Michael Flehmer (Overath) mit ihrem BMW 325i nach neun Rennen uneinholbar in Führung.
After nine races, the uncatchable leaders in the VLN Nürburgring endurance racing championship drivers' championship are Rolf Derscheid (Much/ Germany) and Michael Flehmer (Overath/ Germany) with their BMW 325i.
ParaCrawl v7.1

Das Black-Falcon-Team mit Alex Böhm (Kelberg), Sean Paul Breslin (Großbritannien) und Christer Jöns (Ingelheim) liegt mit 0,4 Punkten Vorsprung in der Fahrerwertung uneinholbar in Führung und wird beim Saisonfinale am 31. Oktober die Meisterehren in Empfang nehmen.
The Black-Falcon-Team with drivers Alex Böhm (Kelberg), Sean Paul Breslin (Great Britain) and Christer Jöns (Ingelheim) is now leading in the drivers’ championship with an uncatchable advance of 0.4 points and will receive the champion’s award at the final of the season on 31st of October.
ParaCrawl v7.1

Dick Jaspers (NED, gegen Dion Nelin) und Christian Rudolph (GER, gegen Tayfun Tasdemir) schlugen ihre Gegner schnell und in eindrucksvoller Manier mit 3:0 Sätzen und brachten ihre Mannschaft jeweils uneinholbar in Führung.
Dick Jaspers (NED, vs. Dion Nelin) and Christian Rudolph (GER, vs. Tayfun Tasdemir) scored quick and impressive 3-0 wins and brought their teams unbeatable in front.
ParaCrawl v7.1

Trotz des verpassten Siegs liegt Knuffi-Stammpilot Kaya in der Klasse SP8T uneinholbar vorne und darf sich über den vorzeitigen Gewinn der SP8T-Meisterschaft freuen.
Despite this, regular Knuffi driver Kaya is ahead and unbeatable in the SP8T class and can be proud of his early win in the SP8T championship.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrem BMW 325i errang das Duo den siebten Klassensieg im achten gewerteten Rennen der Saison 2014 und liegen vor der Anwendung des einzigen Streichergebnisses uneinholbar in Führung.
The driver duo in the BMW 325i has scored its seventh class win out of eight races so far in the 2014 season and is in an uncatchable lead before the application of the final score with one void result.
ParaCrawl v7.1