Translation of "Uneinbringlichkeit" in English

Die Mitgliedstaaten entscheiden aufgrund nationaler Regelungen über die Uneinbringlichkeit einer Forderung.
The Member State uses national rules to determine when amounts are irrecoverable.
TildeMODEL v2018

Geldbußen und Umlageforderungen werden vorgenommen, um dem potentiellen Risiko der Uneinbringlichkeit Rechnung zu tragen.
Value adjustments are made in respect of loans, fines receivable and levy payments receivable to allow for the potential risks of nonrecovery.
EUbookshop v2

Angesichts der bei der Übermittlung einschlägiger Informationen gesammelten Erfahrungen sollten Maßnahmen getroffen werden, damit die Kommission über alle Angaben verfügt, die zur vollständigen Prüfung der von den Mitgliedstaaten gemeldeten Fälle von Uneinbringlichkeit erforderlich sind.
Given the experience acquired in the transmission of the relevant information it is necessary to take measures to ensure that all the facts necessary for the full examination of cases of irrecoverability reported by the Member States are provided to the Commission.
DGT v2019

Die Modalitäten für die Übermittlung von Mitteilungen und die effiziente Verwaltung von Informationen sollten der zunehmenden Zahl von Fällen von Uneinbringlichkeit Rechnung tragen, indem ein neues elektronisches Datenverwaltungssystem eingeführt wird, das die Mitgliedstaaten in Fällen, in denen Beträge für uneinbringlich erklärt werden bzw. als uneinbringlich gelten, für die elektronische Übermittlung ihrer Mitteilungen verwenden sollten.
The arrangements for the transmission of reports and efficient management of information should be adapted to the growing number of cases of irrecoverability by introducing a new electronic management and information system which should be used by the Member States to send their reports electronically in cases where amounts are declared or deemed irrecoverable.
DGT v2019

Wertberichtigungen zu Darlehen und sonstigen Forderungen mit Aus­nahme der Forderungen gegen Kreditinstitute werden verbucht, um das potentielle Risiko der Uneinbringlichkeit von Forderungen zu berücksichtigen.
Value adjustments are made in the accounts in respect of loans and other claims, except those relating to credit institutions, to allow for the potential risks of default or non-recovery.
EUbookshop v2

Wertberichtigungen bei Darlehen, Geldbußen und Umlageforderungen werden vorgenommen, um dem potentiellen Risiko der Uneinbringlichkeit Rechnung zu tragen.
Value adjustments are made in respect of loans, fines receivable and levy payments receivable to allow for the potential risks of nonrecovery.
EUbookshop v2

Sie werden zunächst unter Anwendung der Effektivrenditemethode zu den effektiven Kosten (den ausgezahlten Nettobeträgen) – entsprechend dem Fair value der zur Vergabe des Darlehens aufgewendeten Barmittel einschließlich Transaktionskosten – und anschließend zu amortisierten Kosten bilanziert, wobei etwaige Wertberichtigungen für Wertminderung oder Uneinbringlichkeit in Abzug gebracht werden.
They are initially recorded at cost (net disbursed amounts), which is the fair value of the cash given to originate the loan, including any transaction costs, and are subsequently measured at amortized cost, using the effective yield method, less any provision for impairment or uncollectability.
EUbookshop v2

Wertberichtigungen zu Darlehen und sonstigen Forderungen (mit Ausnahme der Forderungen gegen Kreditinstitute) werden verbucht, um das potentielle Risiko der Uneinbringlichkeit von Forderungen zu berücksichtigen.
Value adjustments are made in the accounts in respect of loans and other receivables, except those relating to credit institutions, to allow for the potential risks of default or non-recovery.
EUbookshop v2

Wertberichtigungen zu Darlehen, ausstehenden Geldbußen und Umlageforderungen werden vorgenommen, um dem potentiellen Risiko der Uneinbringlichkeit Rechnung zu tragen.
Value adjustments are made in respect of loans, fines receivable and levy payments receivable to allow for the potential risks of nonrecovery.
EUbookshop v2

Wertberichtigungen bei Darlehen, ausstehenden Geldbußen und Umlageforderungen werden vorgenommen, um dem potentiellen Risiko der Uneinbringlichkeit Rechnung zu tragen.
Value adjustments are made in respect of loans, fines receivable and levy payments receivable to allow for the potential risks of nonrecovery.
EUbookshop v2

Sie werden zunächst unter Anwendung der Effektivrenditemethode zu den effektiven Kosten (den ausgezahlten Nettobeträgen) – entsprechend dem Fair Value der zur Vergabe des Darlehens aufgewendeten Barmittel einschließlich Transaktionskosten – und anschließend zu amortisierten Kosten bilanziert, wobei etwaige Wertberichtigungen für Wertminderung oder Uneinbringlichkeit in Abzug gebracht werden.
They are initially recorded at cost (net disbursed amounts), which is the fair value of the cash given to originate the loan, including any transaction costs, and are subsequently measured at amortised cost, using the effective yield method, less any provision for impairment or uncollectability.
EUbookshop v2

Die durch die Intervention entstehenden Kosten, insbesondere die gerichtlichen und außergerichtlichen Kosten einer Klage gemäß § 771 ZPO sind dem Auftragnehmer vom Auftraggeber im Falle der Uneinbringlichkeit zu erstatten.
Costs arising from the intervention, in particular judicial and extra-judicial costs of a suit pursuant to Section 771 ZPO are to be reimbursed to the Contractor by the Customer in the case of non-recoverability.
ParaCrawl v7.1

Kredite und Forderungen werden grundsätzlich zu fortgeführten Anschaffungskosten bewertet. Dies ist der Betrag, mit dem der finanzielle Vermögenswert beim erstmaligen Ansatz bewertet wurde, abzüglich Tilgungen, zuzüglich oder abzüglich der kumulierten Amortisation einer etwaigen Differenz zwischen dem ursprünglichen Betrag und dem bei Endfälligkeit rückzahlbaren Betrag unter Anwendung der Effektivzinsmethode sowie abzüg-lich etwaiger Minderung (mittels eines Wertberichtigungskontos) für Wertminderungen oder Uneinbringlichkeit.
The valuation at amortised acquisition costs is carried out at the amount with which the financial asset was valued upon its initial recognition, less repayments, plus or minus the accumulated amortisation of any difference between the original amount and the amount to be repaid upon final maturity, as well as minus any reduction (by means of a value adjustment account) for value reductions or uncollectability.
ParaCrawl v7.1