Translation of "Uneigennützig" in English

Nun, so ganz uneigennützig hat die EU dieses Abkommen nicht geschlossen.
However, the EU has not been entirely selfless in concluding the agreement.
Europarl v8

Ich muss zugeben, dass wir nicht sehr uneigennützig sind.
I have to say we were not disinterested parties.
Europarl v8

Drittens, Herr Kommissar, ist der Beifall der Regierungen nicht ganz uneigennützig.
Thirdly, Commissioner, the applause of the governments is not disinterested applause.
Europarl v8

Polizisten sind nicht die einzigen, die uneigennützig sein können.
Cops are not the only ones who can be selfless.
OpenSubtitles v2018

George, sag einfach, sie ist zuverlässig, sag sie ist uneigennützig.
George, just... say she's dependable, say she's selfless.
OpenSubtitles v2018

Du bist der einzige Mensch, der mir je uneigennützig half.
The one person who did a really pure and good thing for me.
OpenSubtitles v2018

Er glaubt, uneigennützig zu handeln, doch er bindet die Opfer fest.
He believes his acts were altruistic. Yet his victims are bound.
OpenSubtitles v2018

Elvis, ich bin bei dieser Sache nicht ganz uneigennützig.
Elvis, er... Well, I'm not being totally unselfish about this whole thing.
OpenSubtitles v2018

Meine Gründe, Alicia Garcia-Blooms Verschwinden zu untersuchen, waren nicht ganz uneigennützig.
My reasons for investigating the disappearance of Alicia Garcia-Bloom were not entirely selfless.
OpenSubtitles v2018

Okay, meine Motive sind nicht uneigennützig.
Okay, my motives are not unselfish.
OpenSubtitles v2018

Sie wird allerdings - das möchte ich nicht verhehlen -auch nicht uneigennützig geübt.
Besides, and I have no intention of hiding the fact, this solidarity is not completely altruistic.
EUbookshop v2

Was mich angeht, ist es nicht ganz uneigennützig, Zane.
It's not completely altruistic on my part, Zane.
OpenSubtitles v2018

Das ist uneigennützig im Vergleich zu den anderen Beschäftigungen.
Unlike all other human activities, this one is unselfish.
OpenSubtitles v2018

Natürlich konnten die Motive des Vaters eher egoistisch als uneigennützig gewesen sein.
Of course the father's motives could have been more selfish than altruistic.
ParaCrawl v7.1

Die Projekte sind generell uneigennützig und ohne Erwirtschaftung von Profit getragen.
The projects are generally selfless and not for profit.
CCAligned v1