Translation of "Unechtheit" in English

Die Unechtheit wurde schon in der Antike erkannt.
It is now generally acknowledged to be spurious.
Wikipedia v1.0

Die nächsten Versuche werden dazu führen, diese Unechtheit zu spüren.
The next attempts will lead him to feel this falseness.
ParaCrawl v7.1

Dabei waren sich die Patienten der Unechtheit ihrer Wahrnehmung bewußt.
All patients were aware of the unreal nature of their hallucinations.
ParaCrawl v7.1

Die Unechtheit ist schriftlich durch Gutachten zu Lasten des Käufers zu bestätigen.
The claim of falseness must be confirmed by a written expert's report.
ParaCrawl v7.1

Er versorgte Graevius mit zusammengetragenem Cicero und Joshua Barnes mit einer Warnung zur Unechtheit der "Episteln" des Euripides.
" He supplied Graevius with collations of Cicero, and Joshua Barnes with a warning as to the spuriousness of the "Epistles" of Euripides.
Wikipedia v1.0

William Wotton bat Bentley, als er 1697 dabei war, eine zweite Ausgabe seines Buchs über "Ancient and Modern Learning" herauszubringen, eine alte Zusage zu erfüllen und einen Text zur Unechtheit der "Episteln" des Phalaris niederzuschreiben.
In 1697, William Wotton, about to bring out a second edition of his "Ancient and Modern Learning", asked Bentley to write out a paper exposing the spuriousness of the "Epistles" of Phalaris, long a subject of academic controversy.
Wikipedia v1.0

William Wotton bat Bentley, als er 1697 dabei war, eine zweite Ausgabe seines Buchs über Ancient and Modern Learning herauszubringen, eine alte Zusage zu erfüllen und einen Text zur Unechtheit der Episteln des Phalaris niederzuschreiben.
In 1697, William Wotton, about to bring out a second edition of his Ancient and Modern Learning, asked Bentley to write out a paper exposing the spuriousness of the Epistles of Phalaris, long a subject of academic controversy.
WikiMatrix v1

So war die Unechtheit des Originalprotokollbuchs bewiesen, ohne daß es nötig war, auf die Kritik eines Inhaltes einzugehen, der sich in seinen eigenen Widersprüchen auflöst.
In this way the spurious nature of the original minute-book was demonstrated without it being necessary to embark upon a criticism of the contents which their own contradictions caused to disintegrate.
ParaCrawl v7.1

Aber allein dies macht die Unterschiede zwischen den liberalen, kaltkriegerischen, völkischen, anarchistischen, sozialdemokratischen, technokratischen usw. Interpretationen der Demokratie deutlich und sa t uns nichts über die 'Unechtheit" der Demokratie in diesem oder jenem Land.
But these only reflect the liberal, Cold War, populist, anarchist, social democratic, technocratic, etc., interpretations of democracy, and not the 'unreal-ness' of democracy in this or that country.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich des Neuen Testamentes werden wir beobachten, daß Patrologie selbst, sie, die Erbsünde zugibt, die kein von Aposteln gesagtes Symbol, das sie selbst ist der Unechtheit so verdächtig ist, von den Väter unterrichtet gewesen ist nur mündlich, und nicht in ihren Schriften.
As for the New Will, we shall observe that, Patrologie itself admits it, the original sin, which is not the Symbol says Apostles, so suspect itself of inauthenticity, was taught by the Fathers only verbally, and not in their papers.
ParaCrawl v7.1

Er versorgte Graevius mit zusammengetragenem Cicero und Joshua Barnes mit einer Warnung zur Unechtheit der Episteln des Euripides.
He supplied Graevius with collations of Cicero, and Joshua Barnes with a warning as to the spuriousness of the Epistles of Euripides.
WikiMatrix v1

Das Gutachten dieser Behörde ist über die Unechtheit oder Verfälschung sowie darüber einzuholen, in welcher Art die Fälschung mutmaßlich begangen worden ist.
The opinion of this authority shall be obtained as to the falsity or adulteration, as well as concerning the probable method of counterfeiting.
ParaCrawl v7.1

Da uns gesagt ist, nichts zum Wort Gottes hinzuzufügen, so ist es unsere Pflicht, solche Zusätze auszumerzen, sobald ihre Unechtheit bewiesen ist.
Since commanded not to add to the Word of God, it is our duty to repudiate such additions as soon as their spurious character is established.
ParaCrawl v7.1

Um die Unechtheit der Erscheinungen in Medjugorje zu demonstrieren verweist er meistens auf Aussagen der damaligen jugoslawischen Bischofskonferenz.
To demonstrate the falsity of Our Lady’s apparitions at Medjugorje he usually refers to the statement of the former bishops conference of Yugoslavia.
ParaCrawl v7.1

Um 1600 war die Legende dann endgültig erledigt, als der große katholische Historiker Baronius erklärte, die Unechtheit der Schenkung sei nachgewiesen.
The process of overthrowing the legend could only be considered completed around 1600 when the great Catholic historian Baronius declared that the falsity of the Donation had been proved.
ParaCrawl v7.1

Bei einer solchen Theorie stellt sich letzten Endes nicht mehr die Frage nach Echtheit und Unechtheit von Marienerscheinungen.
In such a theory the question of authenticity or inauthenticity of Marian apparitions is no longer germane, in the last analysis.
ParaCrawl v7.1

Weder Victorinox noch seine verbundenen Unternehmen haften in Bezug auf die Unzuverlässigkeit, Ungenauigkeit oder Unechtheit der in den Nutzerinhalten enthaltenen Informationen oder für Verluste, die sich hieraus ergeben.
Neither Victorinox nor its affiliates shall be liable for any unreliabilities, inaccuracies or inauthenticity of the information contained within the User Content or for losses arising therefrom.
ParaCrawl v7.1