Translation of "Une" in English

Ich versuche Ihnen, une demi-tasse de réalité zu geben, Liebste.
I'm trying to give you une demi tasse de realite, darling.
OpenSubtitles v2018

Der Mörder klebte drei Schläuche une, deux, trois unter die Tür.
The killer taped three hoses... une, deux, trois... under the doorway.
OpenSubtitles v2018

In der französischen Version Une interview photographique, d. h. Ein photographisches Interview.
In the later French editions Une Interview Photographique.
WikiMatrix v1

Vorbild war die französische Sendung Cinque Colonnes à la Une.
He first worked on a program called Cinq colonnes à la une.
WikiMatrix v1

Die Handwerkskammern führen die Handwerksrolle une stellen Abschlußzeugnisse für den handwerklichen Bereict aus.
The text of the law gives the trade and trade group associations the right to conclude multilateral agreements with the employer and to use the funds col­lected for the benefit of all workers in companies who subscribe to the scheme, by means of mutual funds.
EUbookshop v2

Das ist ja ein ziemlicher Einsatz, den du hier durchziehst, Une.
Quite an operation you got going here, Une.
OpenSubtitles v2018

Das Weiterbildungsprogramm wire Videos, illustrierte Broschüren une Karikaturen beinhalten.
The training programme produced will comprise video, illustrated brochures, and comics.
EUbookshop v2

Mittlere une allgemeine Führungskräfte sind stark vertreten.
General and middle management are strongly represented.
EUbookshop v2

Verschiedene organische Hydroxylamine sind bekannt une einige sind im Handel erhältlich.
Various organic hydroxylamine compounds are generally known and some are commercially available.
EuroPat v2

Une belle fille comme elle trouve vite son bonheur.
A girl so beautiful should not have trouble finding a handsome suitor.
OpenSubtitles v2018