Translation of "Une" in English
Ich
versuche
Ihnen,
une
demi-tasse
de
réalité
zu
geben,
Liebste.
I'm
trying
to
give
you
une
demi
tasse
de
realite,
darling.
OpenSubtitles v2018
Der
Mörder
klebte
drei
Schläuche
une,
deux,
trois
unter
die
Tür.
The
killer
taped
three
hoses...
une,
deux,
trois...
under
the
doorway.
OpenSubtitles v2018
In
der
französischen
Version
Une
interview
photographique,
d.
h.
Ein
photographisches
Interview.
In
the
later
French
editions
Une
Interview
Photographique.
WikiMatrix v1
Vorbild
war
die
französische
Sendung
Cinque
Colonnes
à
la
Une.
He
first
worked
on
a
program
called
Cinq
colonnes
à
la
une.
WikiMatrix v1
Die
Handwerkskammern
führen
die
Handwerksrolle
une
stellen
Abschlußzeugnisse
für
den
handwerklichen
Bereict
aus.
The
text
of
the
law
gives
the
trade
and
trade
group
associations
the
right
to
conclude
multilateral
agreements
with
the
employer
and
to
use
the
funds
collected
for
the
benefit
of
all
workers
in
companies
who
subscribe
to
the
scheme,
by
means
of
mutual
funds.
EUbookshop v2
Das
ist
ja
ein
ziemlicher
Einsatz,
den
du
hier
durchziehst,
Une.
Quite
an
operation
you
got
going
here,
Une.
OpenSubtitles v2018
Das
Weiterbildungsprogramm
wire
Videos,
illustrierte
Broschüren
une
Karikaturen
beinhalten.
The
training
programme
produced
will
comprise
video,
illustrated
brochures,
and
comics.
EUbookshop v2
Mittlere
une
allgemeine
Führungskräfte
sind
stark
vertreten.
General
and
middle
management
are
strongly
represented.
EUbookshop v2
Verschiedene
organische
Hydroxylamine
sind
bekannt
une
einige
sind
im
Handel
erhältlich.
Various
organic
hydroxylamine
compounds
are
generally
known
and
some
are
commercially
available.
EuroPat v2
Une
belle
fille
comme
elle
trouve
vite
son
bonheur.
A
girl
so
beautiful
should
not
have
trouble
finding
a
handsome
suitor.
OpenSubtitles v2018