Translation of "Undogmatisch" in English
Allerdings
muss
der
Stabilitätspakt
undogmatisch
unter
Berücksichtigung
der
Weltkonjunktur
angewendet
werden.
However,
the
Stability
and
Growth
Pact
must
be
applied
in
a
non-dogmatic
fashion
but
attention
must
at
the
same
time
be
paid
to
the
global
situation.
Europarl v8
Humanismus
ist
undogmatisch
und
erlegt
seinen
Anhängern
kein
Glaubensbekenntnis
auf.
Humanism
is
undogmatic,
imposing
no
creed
upon
its
adherents.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
authentisch,
undogmatisch,
ideologiefrei,
international
und
offen
für
Zustandsverbesserung.
We
are
authentic,
undogmatic,
ideology-free,
international
and
open
to
ideas
for
improvements.
CCAligned v1
Ich
möchte
aber
auch
bitten,
daß
wir
undogmatisch
an
all
diese
Fragestellungen
herangehen.
I
should
also
like
to
say,
however,
that
we
must
approach
all
these
problems
undogmatically.
Europarl v8
Ulrich
Otts
Ansatz,
wissenschaftlich
und
undogmatisch,
vermittelt
theoretisches
Wissen
ebenso
wie
praktische
Anleitungen.
Ulrich
Ott’s
approach
is
scientific
and
undogmatic
and
conveys
theoretical
knowledge
as
well
as
practical
instruction.
ParaCrawl v7.1
Nicht
asketisch,
sondern
ganz
undogmatisch
und
lustbetont
–
in
Harmonie
mit
sich
und
der
Umwelt.
Not
ascetic,
but
undogmatic
and
with
joie
de
vivre
–
in
harmony
with
themselves
and
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Rebecca
Michaelis‘
Kunst
schöpft
undogmatisch
aus
beidem
–
den
Utopien
und
dem
Alltag.
In
an
undogmatic
manner,
Rebecca
Michaelis’s
art
draws
from
both
utopia
and
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Der
moderne
Sufismus
ist
weltoffen
und
undogmatisch,
der
Weisheit
und
Erleuchtung
aller
verwirklichten
Seelen
verbunden.
Modern
sufism
is
cosmopolitan
and
undogmatic,
connected
to
the
wisdom
and
enlightenment
of
all
realized
souls.
ParaCrawl v7.1
Rebecca
Michaelis'
Kunst
schöpft
undogmatisch
aus
beidem
–
den
Utopien
und
dem
Alltag.
In
an
undogmatic
manner,
Rebecca
Michaelis's
art
draws
from
both
utopia
and
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
dabei
undogmatisch
und
weit
davon
entfernt,
die
Wirklichkeit
einer
kühnen
Vision
unterzuordnen.
He
is
undogmatic
and
far
from
subordinating
reality
to
a
bold
vision.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
die
Studie
abwarten,
wir
sollten
die
vorgelegten
Ergebnisse
ernst
nehmen
und
dann
gut
informiert
und
undogmatisch
dieses
Thema
in
Ernsthaftigkeit
diskutieren,
wie
es
diesem
Parlament
gut
ansteht.
We
should
wait
for
the
study,
take
its
findings
seriously
and
then
engage
in
an
informed,
non-dogmatic
and
responsible
discussion,
as
befits
this
Parliament.
Europarl v8
Die
Abkommen
bewiesen,
daß
es
möglich
sei,
wenn
die
Probleme
realistisch
und
pragmatisch,
undogmatisch
und
ohne
Vorbedingungen
angegangen
würden,
das
Fundament
für
eine
beidseitig
vorteilhafte
Zusammenarbeit
zu
legen,
die
auf
Lösungen
beruhe,
die
den
besonderen
Merkmalen
der
einzelnen
Vertragsparteien
sowie
den
Gegebenheiten
ihrer
sozio-ökonomischen
Lage
Rechnung
trügen.
These
agreements
showed
that
by
approaching
the
problems
in
a
realistic
and
pragmatic
way,
avoiding
dogmatism
and
prejudice,
it
was
possible
to
find
a
basis
for
mutually
advantageous
cooperation
and
to
reach
agreements
which
took
account
of
the
individual
characteristics
of
either
side
and
the
facts
of
their
respective
socio-economic
situations.
EUbookshop v2
Das
Schweigen
des
Gesetzes
hat
unseren
Autoren
und
Gerichten
die
Freiheit
gegeben,
die
Fragen
des
Eigentumsübergangs
undogmatisch
zu
behandeln.
The
silence
of
the
law
has
left
our
authors
and
courts
free
to
deal
with
the
questions
of
property
transfer
in
an
undogmatic
fashion.
EUbookshop v2
Seine
Fähigkeit
einer
Künstlergruppe
vorzustehen,
in
der
sich
Vertreter
gegensätzlicher
Kunstrichtungen
wie
Konstruktivismus,
konkrete
Kunst
und
Surrealismus
zusammenschlossen,
spiegelte
sich
auch
in
seinem
Werk
wider,
in
dem
er
undogmatisch
konstruktive
Stilprinzipien
mit
surrealistischen
Momenten
verband.
His
ability
to
present
Die
Allianz,
in
which
representatives
of
opposing
art
movements
such
as
constructivism,
concrete
art
and
surrealism
merged,
was
also
reflected
in
his
own
work:
combining
the
undogmatic
style
of
constructive
principles
with
surrealistic
moments.
WikiMatrix v1
Dies
wirkt
sich
nicht
auf
die
Fähigkeit
und
die
Legitimität
zu
diskutieren
und
andere
spezielle
Fragen
erkunden,
Ich
erwähnte
oben,
dass
nicht
betreffen
Fragen
des
Glaubens,
sondern
pastorale
Richtlinien
und
Urteile
der
Aufsichts,
und
undogmatisch,
auf
denen
können
Sie
auch
verschiedene
Standpunkte
haben.
This
does
not
affect
the
ability
and
the
legitimacy
to
discuss
and
explore
other
special
issues,
I
mentioned
above,
that
do
not
concern
matters
of
faith,
but
rather
pastoral
directives
and
judgments
of
prudential,
and
undogmatic,
on
which
you
can
also
have
different
points
of
view.
ParaCrawl v7.1
Das
Heinrich-Pesch-Haus
versteht
sich
als
Vorhof
der
Kirche,
als
Kontaktfeld
zu
Kirche
und
Glauben,
als
Vorposten
kirchlicher
Wirksamkeit,
in
dem
alle
willkommen
sind,
undogmatisch
und
gesprächsbereit,
auch
jene,
die
der
Kirche
fernstehen
-
und
das,
ohne
zu
vergessen,
dass
eine
kirchliche
Institution
klare
Positionen
zu
vertreten
hat
in
der
argumentativen
Auseinandersetzung
mit
Andersdenkenden.
The
Heinrich
Pesch
House
sees
itself
as
outer
court
of
the
church,
as
contact
field
to
church
and
faith,
as
outpost
of
church
activity,
free
of
dogmatism
and
ready
to
discuss,
where
everybody
is
welcome,
also
those
who
have
no
contacts
with
the
church
-
and
that
without
forgetting
that
a
church
institution
has
to
hold
clear
positions
in
the
argument
with
differently
minded
people.
ParaCrawl v7.1
Das
allerdings
ist
nicht
nur
dreist,
sondern
auch
selbstgerecht,
ist
es
doch
nicht
zuletzt
die
undogmatisch
Radikale
Linke
gewesen
(auf
welche
sich
die
Pro-HH-Fraktion
permanent
bezieht),
die
stets
das
Konzept
der
"Politik
in
der
1.
Person"
stark
gemacht
hat,
also
jene
Perspektive,
wonach
politische
Praxis
nicht
in
sog.
StellvertreterInnenpolitik
erstarren,
sondern
vielmehr
die
eigene
soziale
als
Basis,
d.h.
als
Ausgangs(!)punkt
begreifen
sollte,
sei
es
in
Stadtteil-,
Häuser-
oder
JobberInnenkämpfen.
This
is
not
only
bold,
but
also
self-righteous,
because
it
was
not
least
the
so-called
undogmatic
Radical
Left
(which
the
pro-Hamburg-faction
is
permanently
referring
to)
which
always
stood
up
for
the
concept
of
a
politics
in
the
first
person,
that
is
a
perspective
according
to
which
political
practice
should
not
ossify
in
politics
of
representation,
but
rather
take
the
individual
social
and
socitetal
situation
as
a
basis,
that
is
the
starting(!)
point,
be
it
in
district.,
houses-
or
jobberstruggles.
ParaCrawl v7.1
Undogmatisch
und
mit
bemerkenswerter
ästhetischer
Sensibilität
und
formaler
Intelligenz
bedienen
sich
diese
Künstler
des
Kanons
der
abstrakten
Kunst
um
damit
unter
anderem
auch
das
Verhältnis
der
Moderne
zur
Gegenwart
zu
thematisieren.
Undogmatically
and
with
notable
esthetic
sensitivity
and
formal
intelligence
these
artists
turn
to
the
canon
of
abstract
art
to
thematize
the
relationship
between
the
modern
and
the
present.
ParaCrawl v7.1
Praxisnah
und
undogmatisch
ist
seine
Herangehensweise
an
seine
Themen,
sehr
ausgeprägt
seine
Offenheit
gegenüber
anderen
Denkansätzen.
His
approach
to
his
areas
of
interest
is
undogmatic
and
practical,
his
openness
to
other
ways
of
thinking
very
noticeable.
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
Wert
darauf,
dass
unsere
Mitarbeiter
das
große
Potential
der
Solartechnologie
innovativ
entfalten
und
undogmatisch
mit
einer
Hands-on-Mentalität
umsetzen.
We
attach
great
importance
to
our
employees
innovatively
tapping
the
huge
potential
of
solar
technology
with
a
non-dogmatic
hands-on
mentality.
ParaCrawl v7.1
Fairventure
ist
„eine
Initiative
zur
Vernetzung
kulturkreativer
Menschen,
die
einander
undogmatisch
und
interessiert
begegnen“.
Fairventure
is
„an
initiative
and
a
network
for
‘cultural-creative’
people
to
come
together
undogmatically
and
learn
about
each
other“.
CCAligned v1