Translation of "Undogmatisch" in English

Allerdings muss der Stabilitätspakt undogmatisch unter Berücksichtigung der Weltkonjunktur angewendet werden.
However, the Stability and Growth Pact must be applied in a non-dogmatic fashion but attention must at the same time be paid to the global situation.
Europarl v8

Humanismus ist undogmatisch und erlegt seinen Anhängern kein Glaubensbekenntnis auf.
Humanism is undogmatic, imposing no creed upon its adherents.
Wikipedia v1.0

Wir sind authentisch, undogmatisch, ideologiefrei, international und offen für Zustandsverbesserung.
We are authentic, undogmatic, ideology-free, international and open to ideas for improvements.
CCAligned v1

Ich möchte aber auch bitten, daß wir undogmatisch an all diese Fragestellungen herangehen.
I should also like to say, however, that we must approach all these problems undogmatically.
Europarl v8

Ulrich Otts Ansatz, wissenschaftlich und undogmatisch, vermittelt theoretisches Wissen ebenso wie praktische Anleitungen.
Ulrich Ott’s approach is scientific and undogmatic and conveys theoretical knowledge as well as practical instruction.
ParaCrawl v7.1

Nicht asketisch, sondern ganz undogmatisch und lustbetont – in Harmonie mit sich und der Umwelt.
Not ascetic, but undogmatic and with joie de vivre – in harmony with themselves and the environment.
ParaCrawl v7.1

Rebecca Michaelis‘ Kunst schöpft undogmatisch aus beidem – den Utopien und dem Alltag.
In an undogmatic manner, Rebecca Michaelis’s art draws from both utopia and everyday life.
ParaCrawl v7.1

Der moderne Sufismus ist weltoffen und undogmatisch, der Weisheit und Erleuchtung aller verwirklichten Seelen verbunden.
Modern sufism is cosmopolitan and undogmatic, connected to the wisdom and enlightenment of all realized souls.
ParaCrawl v7.1

Rebecca Michaelis' Kunst schöpft undogmatisch aus beidem – den Utopien und dem Alltag.
In an undogmatic manner, Rebecca Michaelis's art draws from both utopia and everyday life.
ParaCrawl v7.1

Er ist dabei undogmatisch und weit davon entfernt, die Wirklichkeit einer kühnen Vision unterzuordnen.
He is undogmatic and far from subordinating reality to a bold vision.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten die Studie abwarten, wir sollten die vorgelegten Ergebnisse ernst nehmen und dann gut informiert und undogmatisch dieses Thema in Ernsthaftigkeit diskutieren, wie es diesem Parlament gut ansteht.
We should wait for the study, take its findings seriously and then engage in an informed, non-dogmatic and responsible discussion, as befits this Parliament.
Europarl v8

Die Abkommen bewiesen, daß es möglich sei, wenn die Probleme realistisch und pragmatisch, undogmatisch und ohne Vorbedingungen angegangen würden, das Fundament für eine beidseitig vorteilhafte Zusammenarbeit zu legen, die auf Lösungen beruhe, die den besonderen Merkmalen der einzelnen Vertragsparteien sowie den Gegebenheiten ihrer sozio-ökonomischen Lage Rechnung trügen.
These agreements showed that by approaching the problems in a realistic and pragmatic way, avoiding dogmatism and prejudice, it was possible to find a basis for mutually advantageous cooperation and to reach agreements which took account of the individual characteristics of either side and the facts of their respective socio-economic situations.
EUbookshop v2

Das Schweigen des Gesetzes hat unseren Autoren und Gerichten die Freiheit gegeben, die Fragen des Eigentumsübergangs undogmatisch zu behandeln.
The silence of the law has left our authors and courts free to deal with the questions of property transfer in an undogmatic fashion.
EUbookshop v2

Seine Fähigkeit einer Künstlergruppe vorzustehen, in der sich Vertreter gegensätzlicher Kunstrichtungen wie Konstruktivismus, konkrete Kunst und Surrealismus zusammenschlossen, spiegelte sich auch in seinem Werk wider, in dem er undogmatisch konstruktive Stilprinzipien mit surrealistischen Momenten verband.
His ability to present Die Allianz, in which representatives of opposing art movements such as constructivism, concrete art and surrealism merged, was also reflected in his own work: combining the undogmatic style of constructive principles with surrealistic moments.
WikiMatrix v1

Dies wirkt sich nicht auf die Fähigkeit und die Legitimität zu diskutieren und andere spezielle Fragen erkunden, Ich erwähnte oben, dass nicht betreffen Fragen des Glaubens, sondern pastorale Richtlinien und Urteile der Aufsichts, und undogmatisch, auf denen können Sie auch verschiedene Standpunkte haben.
This does not affect the ability and the legitimacy to discuss and explore other special issues, I mentioned above, that do not concern matters of faith, but rather pastoral directives and judgments of prudential, and undogmatic, on which you can also have different points of view.
ParaCrawl v7.1

Das Heinrich-Pesch-Haus versteht sich als Vorhof der Kirche, als Kontaktfeld zu Kirche und Glauben, als Vorposten kirchlicher Wirksamkeit, in dem alle willkommen sind, undogmatisch und gesprächsbereit, auch jene, die der Kirche fernstehen - und das, ohne zu vergessen, dass eine kirchliche Institution klare Positionen zu vertreten hat in der argumentativen Auseinandersetzung mit Andersdenkenden.
The Heinrich Pesch House sees itself as outer court of the church, as contact field to church and faith, as outpost of church activity, free of dogmatism and ready to discuss, where everybody is welcome, also those who have no contacts with the church - and that without forgetting that a church institution has to hold clear positions in the argument with differently minded people.
ParaCrawl v7.1

Das allerdings ist nicht nur dreist, sondern auch selbstgerecht, ist es doch nicht zuletzt die undogmatisch Radikale Linke gewesen (auf welche sich die Pro-HH-Fraktion permanent bezieht), die stets das Konzept der "Politik in der 1. Person" stark gemacht hat, also jene Perspektive, wonach politische Praxis nicht in sog. StellvertreterInnenpolitik erstarren, sondern vielmehr die eigene soziale als Basis, d.h. als Ausgangs(!)punkt begreifen sollte, sei es in Stadtteil-, Häuser- oder JobberInnenkämpfen.
This is not only bold, but also self-righteous, because it was not least the so-called undogmatic Radical Left (which the pro-Hamburg-faction is permanently referring to) which always stood up for the concept of a politics in the first person, that is a perspective according to which political practice should not ossify in politics of representation, but rather take the individual social and socitetal situation as a basis, that is the starting(!) point, be it in district., houses- or jobberstruggles.
ParaCrawl v7.1

Undogmatisch und mit bemerkenswerter ästhetischer Sensibilität und formaler Intelligenz bedienen sich diese Künstler des Kanons der abstrakten Kunst um damit unter anderem auch das Verhältnis der Moderne zur Gegenwart zu thematisieren.
Undogmatically and with notable esthetic sensitivity and formal intelligence these artists turn to the canon of abstract art to thematize the relationship between the modern and the present.
ParaCrawl v7.1

Praxisnah und undogmatisch ist seine Herangehensweise an seine Themen, sehr ausgeprägt seine Offenheit gegenüber anderen Denkansätzen.
His approach to his areas of interest is undogmatic and practical, his openness to other ways of thinking very noticeable.
ParaCrawl v7.1

Wir legen Wert darauf, dass unsere Mitarbeiter das große Potential der Solartechnologie innovativ entfalten und undogmatisch mit einer Hands-on-Mentalität umsetzen.
We attach great importance to our employees innovatively tapping the huge potential of solar technology with a non-dogmatic hands-on mentality.
ParaCrawl v7.1

Fairventure ist „eine Initiative zur Vernetzung kulturkreativer Menschen, die einander undogmatisch und interessiert begegnen“.
Fairventure is „an initiative and a network for ‘cultural-creative’ people to come together undogmatically and learn about each other“.
CCAligned v1