Translation of "Und bedanken uns" in English

Gehen wir und bedanken uns bei diesem Gentleman.
Let us go and thank this gentleman for his kindness to us.
OpenSubtitles v2018

Die Piratentöchter und wir bedanken uns.
We thank you, the Daughters of the Buccaneers thank you and good night.
OpenSubtitles v2018

Sie waren ein wundervolles Publikum und wir bedanken uns recht herzlich.
Anyway, you've been a wonderful audience, and we want to thank you.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen lhre Sorge zu schätzen, und bedanken uns für lhre Mühen.
We appreciate your concern, and thank you for your efforts.
OpenSubtitles v2018

Und wir bedanken uns fast nie bei dir.
And we don't always say thank you.
OpenSubtitles v2018

Deshalb haben wir diese kolossalen Festessen und wir bedanken uns damit.
So, that's why we have these huge feasts and we give thanks.
OpenSubtitles v2018

Mittlerweile ist das geschehen, und dafür bedanken wir uns.
This has since been done and we are grateful for this.
Europarl v8

Wir waren eine Woche im September hier und bedanken uns sehr.
We spent a week here in September and thank you very much.
ParaCrawl v7.1

Wir halten Ihre Stimmen sehr wert und bedanken uns für sie.
We really do appreciate your votes and thank for them.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Verständnis und bedanken uns für Ihre Geduld.
We apologize for any inconvenience and thank you for understanding and your patience.
CCAligned v1

Bei Robles Inmobiliaria begrüßen wir Sie und bedanken uns für Ihr Interesse.
At Robles Inmobiliaria, we welcome you and thank you for your interest.
CCAligned v1

Wir freuen und bedanken uns für jede Form der Unterstützung.
We welcome and appreciate all levels of support.
ParaCrawl v7.1

Wir entschuldigen uns vielmals für die Unannehmlichkeiten und bedanken uns für Ihr Verständnis!
We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding in this matter!
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Geduld und bedanken uns im voraus.
We kindly ask for your patience and thank you in advance.
ParaCrawl v7.1

Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten und bedanken uns für Ihr Verstaendnis.
We are sorry for any inconvenience and thank you for your understanding.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Stöbern und bedanken uns für Ihren Besuch.
We hope you enjoy browsing and thank you for your visit.
ParaCrawl v7.1

Wir würden uns freuen und bedanken uns im Voraus!
We would be happy and thank you in advance!
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen euch eine schöne ruhige Zeit und bedanken uns bei euch:
We wish you a great and relaxing time - and we say thank you:
ParaCrawl v7.1

Wir gratulieren den glücklichen Preisträgern und bedanken uns bei allen Entdeckern!
We congratulate the happy prize-winners and thank you for all your participation!
ParaCrawl v7.1

Wir bedanken und freuen uns auf ein Wiedersehen mit Ihnen!
Thank you and we are looking forward to your visit!
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns und bedanken uns herzlich für die tolle Unterstützung!
We are grateful and thank all our sponsors for the fantastic support!
ParaCrawl v7.1

Club 100 ganz herzlich bedanken und freuen uns auf die zukünftige Zusammenarbeit.
Club 100 and look forward to our future co-operation.
ParaCrawl v7.1

Wir sind begeistert und bedanken uns herzlich bei allen Junto-Testern!
We are thrilled and would like to thank all Junto testers!
ParaCrawl v7.1

Wir respektieren seine Entscheidung und bedanken uns für seine geleistete Arbeit.
We respect his decision and thank him for the work he has done.
ParaCrawl v7.1

Wir gratulieren ganz herzlich und bedanken uns für die vielen spannenden Beiträge!
Congratulations and thanks to all the participants with their amazing innovative ideas!
CCAligned v1

Wir wünschen Oakley weiterhin gutes Gelingen und bedanken uns für die professionelle Zusammenarbeit.
We wish Oakley every success for the future, and thank them for their professional contribution to the project.
CCAligned v1

Wir wünschen Ihnen viel Spaß und bedanken uns für Ihren Besuch!
We hope you enjoy using our webservice and thank your for your visit!
CCAligned v1

Werde Teil der Viadukt Community und wir bedanken uns bei dir.
Become part of Viadukt’s community and we will thank you.
CCAligned v1