Translation of "Unbrauchbarkeit" in English
Er
erzählt
eine
Geschichte
Ã1?4ber
die
Unbrauchbarkeit
von
Männern
in
der
modernen
Gesellschaft.
His
is
a
story
about
the
uselessness
of
men
in
modern
society.
ParaCrawl v7.1
Beides
führt
zu
einem
Kurzschluß
und
somit
zur
Unbrauchbarkeit
des
Doppelschichtkondensators.
Both
of
these
phenomena
lead
to
short
circuit,
the
double-layer
capacitor
thus
becoming
unusable.
EuroPat v2
Dies
macht
nachträgliche
Kalibrierungen
notwendig
und
kann
bis
zur
Unbrauchbarkeit
der
Sensoren
führen.
This
makes
later
recalibrations
necessary
and
can
make
the
sensors
useless.
EuroPat v2
Bei
ungünstigen
Behältergeometrien
kann
dies
zur
Unbrauchbarkeit
der
Messung
führen.
In
the
case
of
unfavorable
container
geometries,
this
can
result
in
uselessness
of
the
measurement.
EuroPat v2
Das
Blockieren
oder
Löschen
dieser
Cookies
hat
nicht
die
Unbrauchbarkeit
der
Seite
zufolge.
The
block
or
delete
of
these
cookies
will
not
make
unusable
the
website.
ParaCrawl v7.1
Die
Folgen
davon
sind
Unwuchten,
die
im
Extremfall
zur
Unbrauchbarkeit
der
Felgen
führen
können.
The
consequences
of
this
are
imbalances
which
can
lead
to
the
rims
being
unusable
in
extreme
cases.
EuroPat v2
Nehmen
diese
Toleranzen
in
einer
photopolymeren
flexographischen
Reliefdruckplatte
überhand,
bewirken
sie
deren
Unbrauchbarkeit.
If
these
tolerances
become
widespread
in
a
photopolymeric
flexographic
relief
printing
plate,
they
make
the
latter
useless.
EuroPat v2
Sollte
darüber
hinaus
eine
Stablinse
zerbrechen,
bedeutet
dies
eine
völlige
Unbrauchbarkeit
des
Endoskops.
If,
in
addition,
a
rod
lens
were
to
break,
this
would
render
the
endoscope
completely
unusable.
EuroPat v2
Ansätze,
die
noch
höhere
Anstiege
zeigten,
tendierten
zur
Koagulat-Bildung
bis
hin
zur
völligen
Unbrauchbarkeit.
Batches
which
showed
even
higher
increases
tended
toward
the
formation
of
coagulum,
extending
to
the
point
of
complete
unusability.
EuroPat v2
Getränke
können
durch
Mikroorganismen
kontaminiert
werden,
was
letztlich
zu
Verderb
und
Unbrauchbarkeit
des
Produkts
führt.
Drinks
may
be
contaminated
by
microorganisms,
which
in
the
end
leads
to
spoilage
and
uselessness
of
the
product.
EuroPat v2
Dies
hätte
eine
Verformung
der
Wischlippe
und
damit
die
Unbrauchbarkeit
des
Wischblatts
zur
Folge.
This
would
lead
to
deformation
of
the
wiper
lip
and
thus
make
the
wiper
blade
unusable.
EuroPat v2
Die
Unbrauchbarkeit
ist
nach
einmaliger
Benutzung
des
Testelements
am
Ende
des
betreffenden
Messvorganges
gegeben.
The
unusability
applies
after
the
test
element
has
been
used
once,
at
the
end
of
the
relevant
measurement
process.
EuroPat v2
Im
ungünstigsten
Fall
führt
dies
zu
einem
Zerfallen
des
Kontaktkörpers
und
damit
zu
seiner
Unbrauchbarkeit.
In
the
most
unfavorable
case,
this
results
in
a
decomposition
of
the
contact
body
and
thus
its
uselessness.
EuroPat v2
Und
da
wäre
noch
die
Unbrauchbarkeit,
wenn
den
Beats
Studio3
Wireless
mal
die
Puste
ausgeht.
And
there's
the
uselessness
when
the
Beats
Studio3
Wireless
runs
out
of
steam.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
praktischen
Fällen
beschweren
sich
Patienten
wegen
Unkenntnis
der
Besonderheiten
der
Arzneimittelwirkung
über
ihre
Unbrauchbarkeit.
In
many
practical
cases,
because
of
ignorance
of
the
specifics
of
the
effects
of
the
drug,
patients
complain
about
its
uselessness.
ParaCrawl v7.1
Aber
nun
lassen
wir
den
Tempel,
da
euch
seine
völlige
Unbrauchbarkeit
nur
zu
bekannt
ist!
But
lets
leave
the
temple
now,
since
its
total
uselessness
is
only
too
well
known
to
you!
ParaCrawl v7.1
Es
zeigte
sich
die
ganze
Unbrauchbarkeit,
die
verhängnisvolle
Rückständigkeit
unserer
alten
sozialdemokratischen
Wohnorganisation.
It
showed
all
the
uselessness,
the
fatal
backwardness
of
our
old
social
democratic
living
organization.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
ist
nach
den
Kriterien
von
Unbrauchbarkeit,
Nutzlosigkeit,
Nichtanpassungsfähigkeit
und
selbstzerstörerischem
Eigensinn
konzipiert.
An
exhibition
designed
according
to
the
criteria
of
uselessness,
unworkability,
inadaptability,
and
self-destructive
obstinacy.
ParaCrawl v7.1