Translation of "Unbestechlich" in English
Nur
diejenigen
sind
unbestechlich,
denen
nichts
angeboten
wird,
meint
Boris.
Only
those
not
offered
bribes,
said
Boris,
don't
take
them.
News-Commentary v14
Niemand
außer
Buccaro
ist
in
seiner
Bestechlichkeit
absolut
unbestechlich.
Buccaro
is
the
only
man
I
know,
Vargas,
whose
corruptibility
is
totally
incorruptible.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
die
Hand
Gottes,
unbestechlich,
unaufhaltsam.
We
are
the
hand
of
God.
Incorruptible,
unstoppable.
OpenSubtitles v2018
Als
Mann
der
Kirche
bin
ich
unbestechlich.
I'm
a
man
of
the
Church.
I
cannot
be
bribed.
OpenSubtitles v2018
Aber
als
ein
Symbol,
als
Symbol
kann
ich
unbestechlich
sein.
But
as
a
symbol...
As
a
symbol,
I
can
be
incorruptible.
OpenSubtitles v2018
War
er
die
Seele
der
Revolution,
war
er
damit
"unbestechlich"?
Was
he
the
soul
of
the
Revolution
to
the
point
of
carrying
the
title
"the
Incorruptible"?
EUbookshop v2
Er
gab
nie
einer
Versuchung
nach,
war
unbestechlich.
He
never
gave
in
to
temptation.
He
never
took
a
bribe.
OpenSubtitles v2018
Denn
wenn
es
um
Führungsstärke
geht,
sind
Pferde
einfach
unbestechlich.
If
it
is
about
leadership
strength,
horses
simply
are
incorruptible.
ParaCrawl v7.1
Er
bewegt
sich
von
einem
Wertesystem
aus,
das
unerschütterlich
und
unbestechlich
ist.
He
moves
from
a
value
system
that
is
unwaveringly
incorruptible.
ParaCrawl v7.1
Was
bleibt,
ist
ein
Gefühl
und
ein
Wissen
um
Möglichkeiten
-
unbestechlich.
What
remains
is
a
sense
and
knowledge
of
opportunities
–
incorruptible.
CCAligned v1
Sie
muss
verifizierbar
sein,
also
unbestechlich
und
stets
für
alle
überprüfbar.
It
must
be
verifiable,
i.e.
incorruptible
and
always
accessible
for
everyone.
CCAligned v1
Es
ist
sogar
noch
mehr
chemisch
unbestechlich
als
die
anderen...
It's
even
more
chemically
incorruptible
than
the
other
two,
it's
heavier...
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Gnade
Gott,
es
wäre
wie
Gott
unbestechlich
sein.
If
grace
is
God,
it
would
be
like
God
incorruptible.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
erwiesen
sich
als
unbestechlich.
The
children,
however,
were
not
to
be
bribed.
ParaCrawl v7.1
Er
war
unbestechlich
und
teilte
seine
Prämien
immer
mit
seinen
Untergebenen.
He
was
incorruptible
and
always
shared
his
bonuses
with
his
subordinates.
ParaCrawl v7.1
Unbestechlich,
so
hieß
es,
sei
er,
Peter
Berghaus.
Incorruptible,
they
called
Peter
Berghaus.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfassen
den
Charakter
subtil
und
unbestechlich
genau.
They
describe
the
character
precisely
in
a
subtle
and
unerring
way
.
ParaCrawl v7.1
Als
Beamter
besaß
er
eine
hohe
Moral,
war
unbestechlich
und
sparsam.
He
was
also
an
incorruptible
and
thrifty
official
of
high
virtue.
ParaCrawl v7.1
Er
scheiterte,
da
du
unbestechlich
warst.
He
failed
because
you
were
incorruptible.
ParaCrawl v7.1
Er
bleibt
zeitlebens
ein
Außenseiter,
unbestechlich
in
seinem
Kunsturteil.
All
his
life
he
remained
an
outsider,
incorruptible
in
his
judgment
of
art.
ParaCrawl v7.1
Der
Algorithmus
bildet
die
Realität
unbestechlich
ab.
The
algorithm
is
an
unerring
reflection
of
reality.
ParaCrawl v7.1
Dafür,
dass
sie
existieren,
dass
sie
gleichgültig,
das
heißt
unbestechlich
sind.
Why?
Because
they
exist,
they're
indifferent,
that
is
to
say,
incorruptible.
ParaCrawl v7.1
Das
auffällig
geradlinige
Design
und
die
hohe
Bedienerfreundlichkeit
machen
Ideal
Standard
Retta
Küchenarmaturen
so
unbestechlich.
The
striking
linear
design
and
the
ease
of
use
make
Ideal
Standard
Retta
kitchen
mixers
so
incorruptible.
ParaCrawl v7.1