Translation of "Unbesichert" in English

Ferner stellt die Kommission fest, dass das Darlehen unbesichert gewährt wurde.
The Commission notes that Belgium did not provide it with any proof of these discussions or any report confirming the value of the cleaned-up land.
DGT v2019

Die Kredite sollten unbesichert sein und zu Marktkonditionen gewährt werden.
The loans were to be unsecured and granted on market terms.
TildeMODEL v2018

Die Finanzverbindlichkeiten des Konzerns sind in der Regel unbesichert.
As a rule, the group’s financial liabilities are not secured by collateral.
ParaCrawl v7.1

Die Kreditvereinbarung ist unbesichert und wird durch eine internationale Bankengruppe zur Verfügung gestellt.
The loan agreement is unsecured and was made with an international banking group.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus finanziert die Deutsche Skatbank besichert und unbesichert Geschäfte.
Additionally, the Deutsche Skatbank finances secured and unsecured transactions.
ParaCrawl v7.1

Sind die Kredite auf Mintos besichert (durch Sachwerte) oder sind sie unbesichert?
Are the loans on Mintos secured (by real assets) or are they unsecured loans?
ParaCrawl v7.1

Die Mittelaufnahme im Rahmen dieser Kreditlinien ist zur Finanzierung von Betriebsmitteln vorgesehen und unbesichert.
The funds raised through these lines of credit are intended to finance investment in production facilities and are not covered by collateral.
ParaCrawl v7.1

Sie dienen im Allgemeinen zur Finanzierung von Betriebsmitteln und sind in der Regel unbesichert.
These credit facilities are used for general corporate purposes and are usually unsecured.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Darlehensforderung als auch die zugehörigen Zinsen sind unbesichert und am Fälligkeitstermin zurück zu zahlen.
The loan principal and the associated interest are both unsecured and are repayable on the due date.
ParaCrawl v7.1

Die Schuldverschreibung 2018 ist nicht nachrangig und unbesichert mit einer Laufzeit von 6 Jahren.
The Bond 2018 is of senior and unsecured status and has a maturity of 6 years.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich hierbei allerdings nicht um einen Plan zur Rettung, sondern um einen Ausverkauf: einen Ausverkauf an die Anleihegläubiger auf Drängen der EU - ganz gleich ob erstrangig, nachrangig, besichert oder unbesichert -, alle Arten von Anleihen werden ausverkauft, während die irischen Steuerzahler unerträgliche Schulden auf sich nehmen müssen.
This is not a bailout but a sell-out: a sell-out, at EU insistence, to bondholders - senior, junior, secured, unsecured - every type, category and class of bondholder, while Irish taxpayers shoulder intolerable debt.
Europarl v8

Wohnungsbaukredite an private Haushalte , d. h. die Meldepositionen 6 bis 8 in Anlage 1 und die Meldepositionen 16 bis 19 sowie 31 in Anlage 2 , können besichert oder unbesichert sein .
Loans to households for house purchases , i.e. indicators 6 to 8 in Appendix 1 and indicators 16 to 19 and 31 in Appendix 2 , may be secured or unsecured .
ECB v1

Daher erfolgte die Senkung des Zinssatzes bei beiden Darlehen parallel, wobei sich nichts daran änderte, dass das staatliche Darlehen stark besichert und das BAS-Darlehen unbesichert war.
The figure of LVL 100 million was merely a forecast, an estimate of what might be required or expected in terms of equity increase by the end of the year; the amount of the equity increase was not clearly determined in the Agreement.
DGT v2019

Abweichend von Buchstabe b findet die Anforderung, dass eine Risikoposition unbesichert zu sein hat, im Fall von besicherten Kreditfazilitäten in Verbindung mit einem Gehaltskonto keine Anwendung.
By way of derogation from point (b), the requirement to be unsecured does not apply in respect of collateralised credit facilities linked to a wage account.
DGT v2019

Wohnungsbaukredite an private Haushalte, d. h. die Meldepositionen 6 bis 8 in Anlage 1 und die Meldepositionen 16 bis 19 sowie 31 in Anlage 2, können besichert oder unbesichert sein, während die Meldepositionen 58 bis 61 sich auf besicherte Kredite gemäß Absatz 60 beziehen.
Loans to households for house purchases, i.e. indicators 6 to 8 in Appendix 1 and indicators 16 to 19 and 31 in Appendix 2, may be secured or unsecured, while indicators 58 to 61 refer to secured loans as defined in paragraph 60.
DGT v2019