Translation of "Unbescheiden" in English

Auch wenn es unbescheiden klingt, gelegentlich lasse ich einige Bonmots fallen.
At the risk of sounding immodest, I do drop a few gems once in a while.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie halten mich nicht für unbescheiden ich.
Well, don't think me immodest, but me.
OpenSubtitles v2018

Lee, der nicht unbescheiden erscheint.
Lee not appearing immodest.
OpenSubtitles v2018

Unbescheiden paramour simonie diamant wird di...
Immodest Paramour Simony Diamond Gets The Per...
ParaCrawl v7.1

Unbescheiden babes isis und charley erwirbt damit...
Immodest Babes Isis And Charley Acquires So Busy S...
ParaCrawl v7.1

Unbescheiden engel blau erhält sie ein loch gefick...
Immodest Angel Blue Receives Her A Hole Fucked Har...
ParaCrawl v7.1

Unbescheiden mama danielle derek trickle aus ein s...
Immodest Momma Danielle Derek Trickle Out A Creamp...
ParaCrawl v7.1

Unbescheiden ausgezogen sadie swede fühlt sic...
Immodest Undressed Sadie Swede Feels The Rock...
ParaCrawl v7.1

Die Gastfirma Unbescheiden GmbH beteiligte sich ebenfalls an den Workshops.
The guest company Unbescheiden GmbH also took part in the workshops.
ParaCrawl v7.1

Er ist unbescheiden und er kann es sich leisten.
He is modest and he can afford to be.
ParaCrawl v7.1

Auf die Gefahr hin unbescheiden zu klingen, aber vielleicht eilt mein Ruf mir ja voraus.
At the risk of sounding immodest, perhaps my reputation precedes me.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse es, unbescheiden zu klingen, Ma'am, aber ich scheitere selten.
I hate to sound immodest, ma'am, but, uh, I rarely fail.
OpenSubtitles v2018

Auf der Fibo präsentiert die Unbescheiden GmbH stolz die Aufwasser-Massageliege "Medyjet Evolution":
At the Fibo, the Unbescheiden GmbH proudly presents its dry hydro massage bed "Medyjet Evolution ".
ParaCrawl v7.1

Und natürlich möchten wir mit MOS dieses Line-Up anführen, da sind wir ganz unbescheiden.
And of course we would like to head this line-up, we are very immodest concerning this.
ParaCrawl v7.1

Die medizinischen Wannen von Unbescheiden sind in Form und Ausstattung optimal auf die therapeutischen Anforderungen abgestimmt.
Overview Produktinformation Both form and equipment of Unbescheiden's medical tubs optimally fit therapeutic needs.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrer Gehälter bei 15-20 Rubel diese Häuser Kreisverband scheinen unbescheiden und misstrauisch.
With their salaries at 15-20 rubles these homes district chapter seem immodest and suspicious.
ParaCrawl v7.1

Bescheidene werden sagen, na ja, wenigstens modellieren wir, doch gerade wir im Europäischen Parlament sollten unbescheiden sein und festhalten, daß eine Charta die Chance eröffnet, Teil der Verträge zu werden, Teil einer gesamteuropäischen Verfassung zu werden und ihr möglicherweise sogar voranzustehen.
The modest will say, "well, at least we are creating a model" . However, we in the European Parliament should not be modest and we should maintain that a Charter opens up the opportunity of forming part of the Treaties, of becoming part of an all-European constitution and even possibly becoming the forerunner to it.
Europarl v8

Mr O'Brien, wenn es sich unbescheiden anhört, bitte ich um Entschuldigung, aber die Rolle des Konservators ist der Schlüssel zum produktiven Funktionieren unserer Gerichte.
Mr O'Brien, if it sounds immodest of me, I apologise, but the role of public conservator is key to the productive functioning of our courts.
OpenSubtitles v2018